The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.