UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
The clock struck half past 12.時計が零時半を打った。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Down with the Government!政府打倒。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License