The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.