Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ichiro hit an eye-popping double. バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 The batter was out. 打者はアウトになった。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 Tom hit a triple. トムは三塁打を打った。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 He is hardly friendly with his fellow workers. 彼は同僚となかなか打ち解けない。 They will not stand for such treatment. 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 The insulin was making her fat. インシュリンを打つので彼女は太っていた。 Hit the ball after the bounce. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食わせた。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 The rain is beating against the window. 雨が窓に打ち付けている。 Are you able to type? 君はタイプライターを打つことができるか。 We must make arrangements with them beforehand. 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 She was wounded by a shot in the leg. 彼女は足を打たれてけがいる。 Her job was to type all the letters. 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 We anticipated where the enemy would attack. 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 He wants whipping for saying that. 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 The girl was at the mercy of his cruelty. その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 I took such a hammering over recent months. この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 They must have been overcome by the recent disasters. あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 His shot didn't carry well against the wind. 彼の一打は伸びなかった。 It took a long time to break down her reserve and get her to relax. 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 He hit a speed ball with his bat. 彼は速球をバットで打った。 I clapped my hands. 私はぽんと手を打った。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 The rain whipped against the window. 雨が窓を打った。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 He drove a nail into the board. 彼は板にくぎを打ち込んだ。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 My only distraction is the game of Go. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 It is often difficult to see if a ball is in or out. 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 Who hit the most home runs? 誰が一番ホームランを打ったのか。 Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. 不意を打たれて、私は返事に困った。 What strikes me here is people's friendliness. 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Playing go is my only recreation. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 The nail that sticks up gets hammered down. 出る釘は打たれる。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 The stake that sticks out gets hammered down. 出る杭は打たれる。 He hit the ball with his racket. 彼はラケットでボールを打った。 The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 They arranged for the picnic. 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 He applied himself to the task. 彼はその仕事に打ち込んだ。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 His bread is buttered on both sides. 牡丹餅で腰打つ。「諺」 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に向かって打ち付けている。 Something must be done about it in no time. そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 He started to say something, but I beat him to it. 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 He did his best to overcome his enemy. 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 The new boss wasn't very social with his employees. 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 He hit a fly into right field. 彼はライトにフライを打ち上げた。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。