UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
Ichiro hit an eye-popping double.バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The first batter was caught out.最初の打者はアウトになった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License