UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Ichiro hit an eye-popping double.バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License