For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
I have a bruise.
打撲傷があります。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.