The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.