Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| We anticipated where the enemy would attack. | 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. | 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 | |
| As it was past 8 p.m. we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| She sent me an urgent telegram. | 彼女は私に至急電報を打ってきた。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| That's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| How much is this ring worth? | この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| Ms. Tanaka can type, can't she? | 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. | 不意を打たれて、私は返事に困った。 | |
| They shoot them off over the lake. | 湖の上に打ち上げるから。 | |
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| Smash out a clean hit. | 快打を打つ。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| He was heartbroken. | 彼は悲しみに打ちひしがれた。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| It seems that Wataru devoted himself to his studies. | わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| Robert got the better of Jack in the game of chess. | ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| I'd like to send a cable to Japan. | 日本へ電報を打ちたいのですが。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| I'd like you to send this telegram at once. | この電報をすぐに打っていただきたい。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| Are you able to type? | 君はタイプライターを打つことができるか。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| They must have been overcome by the recent disasters. | あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. | 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| He gave body and soul to his job. | 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| She hit the ball hard. | 彼女はボールを強く打った。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I wired him a message of congratulation on his graduation. | 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| We banqueted on lobster that night. | その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 | |
| Waves are beating the shore. | 波が浜に打ち寄せている。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. | サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| They arranged for the picnic. | 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Tom hit a triple. | トムは3塁打を打った。 | |
| The center fielder shifted his position for the slugger. | その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 | |
| He hit the ball with his racket. | 彼はラケットでボールを打った。 | |
| In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. | テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| The waves washed upon the rocks. | 波が岩に打ち寄せた。 | |
| He had bruises all over his body after the fight. | けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| Let's give Tom a surprise welcome party. | トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |