The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.