Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news dashed our hopes. | その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| Tom is the on deck batter. | トムが次打者として控えています。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| I have a strong backhand. | 俺はバックで打つ方が得意だな。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| He started to say something, but I beat him to it. | 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 | |
| The boxer was hit on the chin and went down for the count. | ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| Her job is to type. | 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 | |
| She was wounded by a shot in the leg. | 彼女は足を打たれてけがいる。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| Are you able to type? | 君はタイプライターを打つことができるか。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| He has a high batting average. | 彼は打率が高い。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| He has come out of his shell. | 彼は打ち解けた。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| How much is this ring worth? | この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. | 不意を打たれて、私は返事に困った。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| I used to type my letters, but now I use a word processor. | 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| She hit the ball hard. | 彼女はボールを強く打った。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. | 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. | サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 | |
| His indignation got the better of him. | 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| He is very mercenary. | あいつはとても打算的だ。 | |
| If something goes wrong, you should take care of it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. | 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 | |
| I'm all out of tricks. | 打つ手がないね。 | |
| I'd like you to send this telegram at once. | この電報をすぐに打っていただきたい。 | |
| Tom has been struck by lightning three times. | トムは3回も雷に打たれたことがある。 | |
| Why of course, that's what the "surprise" means. | 当然よ、抜き打ちなんだもの。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| The boat was cast ashore. | ボートは岸へ打ち上げられた。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| He drove in a nail with his hammer. | 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 | |
| Down with the Government! | 政府打倒。 | |
| Smash out a clean hit. | 快打を打つ。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| The girl was at the mercy of his cruelty. | その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| We banqueted on lobster that night. | その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| He hit a speed ball with his bat. | 彼は速球をバットで打った。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| He had bruises all over his body after the fight. | けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 | |