She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.