UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License