The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".