UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
The clock struck half past 12.時計が零時半を打った。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License