The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Down with the Government!
政府打倒。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.