The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The batter was out.
打者はアウトになった。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Down with the Government!
政府打倒。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.