The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.