We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.