Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the first place we must find a way out of this. 打開策を見つけるのが先決だ。 They arranged a meeting. 彼らは会合の打ち合わせをした。 You can type, can't you? タイプは打てますね。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 He hit a fly into right field. 彼はライトにフライを打ち上げた。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 The new secretary types about 70 words per minute. 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 He confided in me about his love affair. 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 As it was past 8 p.m. we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 It's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 I arranged the business with Mr Brown. その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 They knocked the box to pieces. 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 I had a whiplash injury two months ago. 2か月前にむち打ち症をやりました。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 I am learning how to type. わたしはタイプの打ち方を習っている。 Gambling brought about his failure. 博打で彼は失敗した。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 I clapped my hands. 私はぽんと手を打った。 Ms. Tanaka can type, can't she? 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 All the guests were touched by her hospitality. 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 He hit a ball with the bat. 彼はバットでボールを打った。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 The note is embossed with the school emblem. その便せんには校章が打ち出しにされている。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 It was a great blow to us. それは私達にとってひどい打撃だった。 The first baseman tagged the runner out. 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 Her job is to type. 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 My dream is to become a very strong mahjong player. 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 They set off fireworks with a great bang. 花火をどかんと打ち上げた。 You had better make a clean breast of everything. 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 I fell down the stairs and hit my back very hard. 階段から落ちて背中を強く打ちました。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 Mind your own business. 自分の事に打ち込みなさい。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 He telegraphed me his congratulations. 彼は私に祝電を打ってきた。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食わせた。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 I have a bruise. 打撲傷があります。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 He is putting on an act for you. 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 He dealt me a blow on the shoulder. 彼は私の肩をいっぱつ打った。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 We want to break off this negotiation. この交渉を打ち切りたい。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 There was complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静かだった。 The darkness has not overcome it. 闇はこれに打ち勝たなかった。 It took a long time to break down her reserve and get her to relax. 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 Bill missed the first ball. ビルは第1球を打ちそこなった。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 Waves are beating the shore. 波が浜に打ち寄せている。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。