I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
The economies were hit hard by energy price increases.