The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.