The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
I have a bruise.
打撲傷があります。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.