Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 I'm at the hospital. I got struck by lightning. 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 I tried to sound out his views. 彼の考えを打診しようとした。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 What strikes me here is people's friendliness. 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 The first batter up got a base hit. 先頭打者がヒットで出塁した。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 The gold was beaten into thin plates. 金は打ち延ばされ薄い板になった。 The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 I anticipated his question. 私は彼の質問の先手を打った。 The boat was cast ashore. ボートは岸へ打ち上げられた。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 He hit an easy fly. 彼は凡打を打ち上げた。 The rockets were fired from a launching pad. ロケットは発射台から打ち上げられた。 My only distraction is the game of Go. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 The clock struck ten. 時計が10時を打った。 The boxer was hit on the chin and went down for the count. ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 He drove a nail into the board. 彼は板にくぎを打ち込んだ。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 The stake that sticks out gets hammered down. 出る杭は打たれる。 She told her troubles to him. 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 You must strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 How can you break the news to her? どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 He got the better of his opponent. 彼は相手を打ち負かした。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静まり返った。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 As we drink, we open up to each other. 酒を飲むと打解けて来る。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 Tom is the on deck batter. トムが次打者として控えています。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 The clock in the church tower struck nine. 教会の塔の時計が9時を打った。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 We anticipated where the enemy would attack. 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 Are you able to type? 君はタイプライターを打つことができるか。 He hit a ball with the bat. 彼はバットでボールを打った。 As it was past 8 p.m. we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 She was wounded by a shot in the leg. 彼女は足を打たれてけがいる。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 Playing go is my only recreation. 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 We must make arrangements with them beforehand. 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 I used to type my letters, but now I use a word processor. 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 The meetings were held at intervals. 時折打ち合わせがもたれた。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 He wants whipping for saying that. 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 She is devoted to sport. 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 They defeated our team by three goals. 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。