Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 They will not stand for such treatment. 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 He always behaved badly to me. 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 He telegraphed me his congratulations. 彼は私に祝電を打ってきた。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 We must try to break the deadlock. われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 I arranged the business with Mr Brown. その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 He did me a great wrong. 彼は私にひどい仕打ちをした。 He sent me his congratulations by wire. 彼は私に祝電を打ってよこした。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Waves are beating the shore. 波が浜に打ち寄せている。 If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 It took a long time to break down her reserve and get her to relax. 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 It was already after 8 o'clock, so we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 Tom bats cleanup on our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 He dealt me a blow on the shoulder. 彼は私の肩をいっぱつ打った。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 They set off fireworks with a great bang. 花火をどかんと打ち上げた。 I used to type my letters, but now I use a word processor. 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Our army took the kingdom by surprise. 我が軍はその王国を不意打ちにした。 He is impossible to beat. 彼を打ち負かすのは不可能だ。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 Smith struck Jones out. スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 She hit the ball hard. 彼女はボールを強く打った。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 The manager sent the bunt sign to the batter. 監督は打者にバントのサインを送った。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 Who hit the home run? 誰がホームランを打ったのですか。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 Playing go is my favorite pastime. 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 Hit the ball after the bounce. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 Her job was to type all the letters. 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 Bill missed the first ball. ビルは第1球を打ちそこなった。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 He can't write with a pen or punch keys on a computer. 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 He has a high batting average. 彼は打率が高い。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 Her heart beat fast from fear. 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 The rain is beating against the window. 雨が窓に打ち付けている。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。