UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
The batter was out.打者はアウトになった。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License