He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
He hit a speed ball with his bat.
彼は速球をバットで打った。
The batter was out.
打者はアウトになった。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Down with the Government!
政府打倒。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.