The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.