UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The first batter was caught out.最初の打者はアウトになった。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License