Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.