Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. | その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
| My heart is beating fast. | 心臓の鼓動が速く打っている。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| Smash out a clean hit. | 快打を打つ。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. | 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 | |
| Hit the ball after the bounce. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| Her job is to type. | 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| He hit the ball with his racket. | 彼はラケットでボールを打った。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| Yuka types better than Alice. | 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 | |
| The center fielder shifted his position for the slugger. | その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| He is inaccessible to his employees. | 彼は従業員と打ち解けない。 | |
| Don't degrade yourself by telling such a lie. | そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 | |
| "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| The girl was at the mercy of his cruelty. | その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| They defeated our team by three goals. | 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| He hit an easy fly. | 彼は凡打を打ち上げた。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. | ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| The lilies have been beaten down by the rain. | 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| He got the better of his opponent. | 彼は相手を打ち負かした。 | |
| He drove in a nail with his hammer. | 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| There came a complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静まり返った。 | |
| I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. | スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Ichiro hit an eye-popping double. | バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 | |
| The nail that sticks up gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食わせた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. | 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 | |
| Go is my only distraction. | 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| The poem worked on her heart. | その詩は彼女の心を打った。 | |
| He is hardly friendly with his fellow workers. | 彼は同僚となかなか打ち解けない。 | |
| She hit the ball hard. | 彼女はボールを強く打った。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| He is putting on an act for you. | 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 | |
| She heaved her chest. | 彼女は胸を波打たせた。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| They arranged a meeting. | 彼らは会合の打ち合わせをした。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| The slugger was easily put out. | 強打者が簡単に凡退した。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| My whole body was one big bruise after the rugby game. | ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 | |