The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
My only distraction is the game of Go.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I have a bruise.
打撲傷があります。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.