Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Down with the Government!
政府打倒。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.