Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Ken beat me at chess.
ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.