Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a high batting average. 彼は打率が高い。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 The clock struck ten. 時計が10時を打った。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 I anticipated his question. 私は彼の質問の先手を打った。 I took such a hammering over recent months. この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 She hit the ball hard. 彼女はボールを強く打った。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 The boxer was hit on the chin and went down for the count. ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 He did me a great wrong. 彼は私にひどい仕打ちをした。 Her heart beat fast from fear. 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 He can't write with a pen or punch keys on a computer. 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 Mind your own business. 自分の事に打ち込みなさい。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 Something must be done about it in no time. そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Tom is the on deck batter. トムが次打者として控えています。 Tom bats cleanup on our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 He made a quick response. 彼はすぐに相づちを打った。 His wife was weighed down with various worries. 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 I used to type my letters, but now I use a word processor. 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 Tom typed in the password. トムはパスワードを打ち込んだ。 Slapped on the face, I didn't fight back. 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 The clock has just struck three. 時計がちょうど3時を打った。 The rain is beating against the window. 雨が窓に打ち付けている。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 She could not cope with anxiety. 彼女は心労に打ち勝てなかった。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 He always behaved badly to me. 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 He was overcome by a feeling of melancholy. 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 He got the better of his opponent. 彼は相手を打ち負かした。 I tried to sound out his views. 彼の考えを打診しようとした。 He is hardly friendly with his fellow workers. 彼は同僚となかなか打ち解けない。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 He drove a nail into the board. 彼は板にくぎを打ち込んだ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 The lilies have been beaten down by the rain. 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 His bread is buttered on both sides. 牡丹餅で腰打つ。「諺」 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 The boat was cast ashore. ボートは岸へ打ち上げられた。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 Come on, get it off your chest. さあ、すっかり打ち明けなさい。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Playing go is my favorite pastime. 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 The robber bashed her head in. 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 I have a bruise. 打撲傷があります。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。