In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.