Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 Our army took the kingdom by surprise. 我が軍はその王国を不意打ちにした。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 Robert got the better of Jack in the game of chess. ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 I should have told you everything earlier. あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 He applied himself to the task. 彼はその仕事に打ち込んだ。 Her job was to type all the letters. 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 I saw a man standing naked under the waterfall. 男が1人滝に打たれていた。 The girl was at the mercy of his cruelty. その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 Who hit the most home runs? 誰が一番ホームランを打ったのか。 I clapped my hands. 私はぽんと手を打った。 The new secretary types about 70 words per minute. 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 It has just struck eight, hasn't it? 8時をちょうど打ちましたね。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 Cookie turned over in his sleep. クッキーは寝返りを打った。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 He felt his heart beating fast. 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 He wants whipping for saying that. 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 They must have been overcome by the recent disasters. あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 Currently, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 Playing go is my favorite pastime. 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。 He is impossible to beat. 彼を打ち負かすのは不可能だ。 He was overcome by a feeling of melancholy. 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 He did me a great wrong. 彼は私にひどい仕打ちをした。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静まり返った。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 He got the better of his opponent. 彼は相手を打ち負かした。 She hit the ball hard. 彼女はボールを強く打った。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 He hit a speed ball with his bat. 彼は速球をバットで打った。 His wife was weighed down with various worries. 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 Open your heart and tell me everything. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 Susie can type many times as fast as I can. スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 Mind your own business. 自分の事に打ち込みなさい。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 Bill missed the first ball. ビルは第1球を打ちそこなった。 I arrested many thieves at the same time. 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 Down with the Government! 政府打倒。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 Burning with anger, she slapped him. 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 I'd like you to send this telegram at once. この電報をすぐに打っていただきたい。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 The countries terminated friendly relations. 両国は友好関係を打ち切った。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 You had better make a clean breast of everything. 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 He batted three runners home. 彼が打ってランナーを3人生還させた。