Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 The batter was out. 打者はアウトになった。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 As we drink, we open up to each other. 酒を飲むと打解けて来る。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 I fell down the stairs and hit my back very hard. 階段から落ちて背中を強く打ちました。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 Ms. Tanaka can type, can't she? 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 The girl was at the mercy of his cruelty. その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 Bill missed the first ball. ビルは第1球を打ちそこなった。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 The meetings were held at intervals. 時折打ち合わせがもたれた。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 Slapped on the face, I didn't fight back. 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 I used to type my letters, but now I use a word processor. 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 It's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 He always behaved badly to me. 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 He got the better of his opponent. 彼は相手を打ち負かした。 My only distraction is the game of Go. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 I had a whiplash injury two months ago. 2か月前にむち打ち症をやりました。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静まり返った。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 He started to say something, but I beat him to it. 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 He sent me his congratulations by wire. 彼は私に祝電を打ってよこした。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 Our army took the kingdom by surprise. 我が軍はその王国を不意打ちにした。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 He batted .343 with 54 home runs. 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 She hit the ball hard. 彼女はボールを強く打った。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 They arranged for the picnic. 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 He hit the ball with his racket. 彼はラケットでボールを打った。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 I'm at the hospital. I got struck by lightning. 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 Her job was to type all the letters. 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 What strikes me here is people's friendliness. 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 I should have told you everything earlier. あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 He is the leading hitter of the Pacific League at present. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 She told her troubles to him. 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 Her job is to type. 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 That's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 They set off fireworks with a great bang. 花火をどかんと打ち上げた。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食わせた。 Playing go is my only recreation. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 Are you able to type? 君はタイプライターを打つことができるか。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 "I think so, too," she chimed in. 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 The clock in the church tower struck nine. 教会の塔の時計が9時を打った。 He hit an easy fly. 彼は凡打を打ち上げた。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 The darkness has not overcome it. 闇はこれに打ち勝たなかった。 The robber bashed her head in. 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。