How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.