Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| He hit a fly into right field. | 彼はライトにフライを打ち上げた。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| He is hardly friendly with his fellow workers. | 彼は同僚となかなか打ち解けない。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| I have a strong backhand. | 俺はバックで打つ方が得意だな。 | |
| A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. | 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| A man of straw is worth a woman of gold. | わらの男でも金の女の値打ちがある。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| The lilies have been beaten down by the rain. | 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Tom hit a triple. | トムは3塁打を打った。 | |
| The artificial satellite was launched into the orbit. | 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. | 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 | |
| They shoot them off over the lake. | 湖の上に打ち上げるから。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| Why of course, that's what the "surprise" means. | 当然よ、抜き打ちなんだもの。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| She is devoted to sport. | 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| I was thrown off guard. | 不意打ちを食う。 | |
| There came a complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静まり返った。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| She heaved her chest. | 彼女は胸を波打たせた。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| Waves are beating the shore. | 波が浜に打ち寄せている。 | |
| If something goes wrong, you should take care of it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| The note is embossed with the school emblem. | その便せんには校章が打ち出しにされている。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| He is very mercenary. | 彼はとても打算的だ。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| I'd like you to send this telegram at once. | この電報をすぐに打っていただきたい。 | |
| Cookie turned over in his sleep. | クッキーは寝返りを打った。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| Don't degrade yourself by telling such a lie. | そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| His bread is buttered on both sides. | 牡丹餅で腰打つ。「諺」 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| He got the better of his opponent. | 彼は相手を打ち負かした。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| His speech appealed to us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| The boxer was hit on the chin and went down for the count. | ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 | |
| I arranged the business with Mr Brown. | その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 | |
| As soon as their meeting was over, they set to work. | 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| He drove a nail into the board. | 彼は板にくぎを打ち込んだ。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| His shot didn't carry well against the wind. | 彼の一打は伸びなかった。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| He has come out of his shell. | 彼は打ち解けた。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| I felt my heart beating wildly. | 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| We anticipated where the enemy would attack. | 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. | 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 | |
| The meetings were held at intervals. | 時折打ち合わせがもたれた。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| Ichiro hit an eye-popping double. | バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 | |
| My whole body was one big bruise after the rugby game. | ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |