The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.