A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.