The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.