Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 We anticipated where the enemy would attack. 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 Her job is to type. 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 I should have told you everything earlier. あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 The darkness has not overcome it. 闇はこれに打ち勝たなかった。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 She is devoted to sport. 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 I saw a man standing naked under the waterfall. 男が1人滝に打たれていた。 Open your heart and tell me everything. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 Drive the nail into the board. その板に釘を打ってください。 The gold was beaten into thin plates. 金は打ち延ばされ薄い板になった。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 The driver was thrown from his seat head over heels. 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 In the first place we must find a way out of this. 打開策を見つけるのが先決だ。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He always behaved badly to me. 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 Ms. Tanaka can type, can't she? 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 All the guests were touched by her hospitality. 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 Playing go is my only recreation. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 He hit a ball with the bat. 彼はバットでボールを打った。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 Gambling brought about his failure. 博打で彼は失敗した。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 The rain is beating against the window. 雨が窓に強く打ちつけている。 He drove in a nail with his hammer. 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 You must make a clean breast of what you saw at that time. あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 I had a whiplash injury two months ago. 2か月前にむち打ち症をやりました。 Tom hit a triple. トムは三塁打を打った。 The girl was at the mercy of his cruelty. その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 The rain is beating against the window. 雨が窓に打ち付けている。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 He can't write with a pen or punch keys on a computer. 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 The countries terminated friendly relations. 両国は友好関係を打ち切った。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 Smith struck Jones out. スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 The clock in the church tower struck nine. 教会の塔の時計が9時を打った。 Playing go is my only recreation. 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 I anticipated his question. 私は彼の質問の先手を打った。 She whispered something into his ear. 彼女は彼に何か耳打ちをした。 He started to say something, but I beat him to it. 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。