Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 You had better make a clean breast of everything. 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 All the guests were touched by her hospitality. 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The clock is striking four. 時計は4時を打っている。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 The new secretary types faster than the old one. 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 He confided in me about his love affair. 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 He hit a speed ball with his bat. 彼は速球をバットで打った。 He started to say something, but I beat him to it. 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 The lilies have been beaten down by the rain. 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 I took such a hammering over recent months. この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 The nail that sticks up gets hammered down. 出る釘は打たれる。 I have a bruise. 打撲傷があります。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に向かって打ち付けている。 They set off fireworks with a great bang. 花火をどかんと打ち上げた。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 Like bullets smashing glass in a silent movie. 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 His shot didn't carry well against the wind. 彼の一打は伸びなかった。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 They arranged a meeting. 彼らは会合の打ち合わせをした。 Waves are beating the shore. 波が浜に打ち寄せている。 Smith struck Jones out. スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 That's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 She could not cope with anxiety. 彼女は心労に打ち勝てなかった。 They will not stand for such treatment. 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 The stake that sticks out gets hammered down. 出る杭は打たれる。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 This dress is a good bargain. この服はお値打ち品です。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 He applied himself to the task. 彼はその仕事に打ち込んだ。 I used to type my letters, but now I use a word processor. 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 I arrested many thieves at the same time. 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 Susie can type many times as fast as I can. スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 What strikes me here is people's friendliness. 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 The new secretary types about 70 words per minute. 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 He telegraphed me his congratulations. 彼は私に祝電を打ってきた。 Are you able to type? 君はタイプライターを打つことができるか。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 As soon as their meeting was over, they set to work. 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 Who hit the most home runs? 誰が一番ホームランを打ったのか。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 Her heart was hammering. 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 He is the leading hitter of the Pacific League at present. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 Tom typed in the password. トムはパスワードを打ち込んだ。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 I saw a man standing naked under the waterfall. 男が1人滝に打たれていた。 His bread is buttered on both sides. 牡丹餅で腰打つ。「諺」 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 It's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 He always behaved badly to me. 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 Will you type this paper for me? この書類をタイプで打ってくれませんか。 Strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打て。