The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He hit a speed ball with his bat.
彼は速球をバットで打った。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.