UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I have a bruise.打撲傷があります。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License