The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '払'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me pay.
払わせてください。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
I can't afford $40 for one book!
一冊の本に40ドルも支払えない。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
Pay more attention to your work.
仕事にもっと注意を払いなさい。
How much should I pay?
いくら支払えば良いですか?
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
He paid 1,000 yen for this book.
彼はこの本に千円払った。
He said he would pay for the dinner.
彼が食事代は自分が払うと言った。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
I objected to his paying the bill.
私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
We can pay 100 dollars at most.
多くて100ドルしか払えません。
Do I pay you or the cashier?
あなたに払うのか、レジで払うのか。
One should always be careful in talking about one's finances.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
Such being the case, he is unable to pay.
そういうわけで彼は支払いができないのです。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
How am I to pay such a debt?
こんなに借金を私がどうして払えようか。
Where should I pay the tax?
税金はどこで払うのですか。
Can I pay a credit card?
支払にカードはつかえますか。
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
I will accomplish it at all costs.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
She will pay 50 dollars at most.
彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
He will pay 20 dollars at most.
彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
I can only pay 100 dollars at most.
私はせいぜい100ドルしか払えません。
I paid $200 for this bag.
私はこのバッグに200ドル支払った。
The policeman paid no attention to him.
警官は彼に注意を払わなかった。
I rent a car from my friend.
私は友人からお金を払って車を借りている。
Before we get out of the taxi, we pay the fare.
タクシーを降りる前に、お金を払う。
I had to pay the bill to the tune of ten dollars.
それに10ドルも払わなければならなかった。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.
いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
We had to pay ten thousand yen in addition.
そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.