Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I paid ten dollars for this cap. | この帽子に10ドル払った。 | |
| Pay your fare here. | 料金はここで御支払ください。 | |
| He paid no attention to what she said. | 彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| The rent is due tomorrow. | 家賃は明日支払わなければならない。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| How would you like to pay? | お支払いはどのようになさいますか。 | |
| I paid 3 dollars for the book. | 私はその本に3ドル支払った。 | |
| They paid separately. | 彼らは支払いを別々にした。 | |
| Joe insisted on my paying the money. | ジョーは私がそのお金を払うように主張した。 | |
| I didn't need to pay for the food. | 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 | |
| I paid her five dollars. | 私は彼女に5ドル払った。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| We remind you that our terms are 60 days net. | お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 | |
| Each individual paid 7000 dollars. | 一人あたり7千ドル払った。 | |
| You can claim back your traveling expenses. | 旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| We will pay this amount by June 30. | 残金は6月30日までに御支払いします。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| How much should I pay? | いくら支払えば良いですか? | |
| Before we get out of the taxi, we pay the fare. | タクシーを降りる前に、お金を払う。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I'll pay with travelers' checks. | トラベラーズチェックで支払います。 | |
| You have to pay in advance. | 前払いしなければならない。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| I pay quite a sum of money for each game-cassette. | ゲームカセット一つ一つにかなりのお金を払う。 | |
| I am quite ready for payment. | ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. | 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| I am paid by the week. | 私は週単位で支払われる。 | |
| I paid him four dollars. | 私は彼に四ドルを支払った。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| I paid five dollars in addition. | その上さらに5ドル払った。 | |
| They are pushing me for payment. | 彼らは私に支払いを迫っている。 | |
| If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. | 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| He was paid 10000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | |
| Pharamp paid a fine for illegal parking. | ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。 | |
| At first, the boy didn't pay much attention to my advice. | 最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。 | |
| I'm not sure I can afford it. | 払えるかどうか分からないざます。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを払った。 | |
| I paid about 50 bucks. | 私はおよそ50ドル払った。 | |
| I gave them one thousand yen each. | 私は1個につき彼らに千円支払った。 | |
| Kelly cleared his throat and begin to speak. | ケリーはせき払いをして、話し始めた。 | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| I paid a matter of fifty dollars. | 私はおよそ50ドル払った。 | |
| I'll pay for it. | 僕が払っとこう。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| I was cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| He paid 1,000 yen for this book. | 彼はこの本に千円払った。 | |
| I was as cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| No matter what the cost, I will accomplish that. | どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの分を支払ってくれた。 | |
| She is behind in her rent. | 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 | |
| Was the money actually paid? | 金は実際に支払われたのですか。 | |
| She scared the cat away. | 彼女は猫を脅かして追い払った。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| I paid him five dollars. | 私は彼に五ドルを支払った。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| We were all pleased to be so cheaply quit of him. | これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 | |
| I paid in coin. | 私は硬貨で払った。 | |
| Can you pay off your loans in a year? | 一年でローンが払いきれるかね。 | |
| May I pay by check? | 小切手でお支払いしてもよいですか。 | |
| He drove the dog away. | 彼はその犬を追い払った。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| I will pay the money to you. | 私があなたにそのお金を払いましょう。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| No attention was paid to his warning. | 彼の警告に少しも注意が払われなかった。 | |
| This right must be protected at all costs. | この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| The others paid no attention to her warning. | 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 | |
| I paid 1,000 yen on account. | 私は内金として千円支払った。 | |
| What price do we have to pay for these advantages? | こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 | |
| You're a month behind with your rent. | 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 | |
| I'd like to pay by credit card. | クレジットカードで支払いたいのですが。 | |
| I'm glad it's not coming out of my pocket. | 私が払うのでなくてよかったよ。 | |
| We can pay 200 dollars at most. | 多くても払えるのは200ドルまでだ。 | |
| I can pay no more than $50 a week for rent. | 私は家賃に週に50ドルしか払えない。 | |
| My brother paid double the price. | 弟は値段の2倍を払った。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |