UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '払'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
Tom was totally wasted.トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I paid no less than a hundred dollars for this pen.私はこのペンに100ドルも払った。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
We had to pay ten thousand yen in addition.そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
He is good and drunk.彼は完全に酔っ払っている。
I paid very little for this painting.その絵にはわずかな金しか払っていません。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Mary paid five dollars for her lunch.メアリーは昼食代を五ドル払った。
No matter what the cost, I will accomplish that.どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
You have to give three months' rent as a deposit.あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Where should I pay the tax?税金はどこで払うのですか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
I pay the money in advance.私は先払いする。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
"Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!"「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
He paid double fare.彼は二倍の運賃を払った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I paid about fifty dollars.私はおよそ50ドル払った。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
I pawned my guitar so I could pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
He paid as much as a hundred dollars for a puppy.子犬一匹に彼は100ドルも払いました。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
He was surprised his father had sold the farm.彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
We can pay 100 dollars at most.多くて100ドルしか払えません。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
Each individual paid 1,000 dollars.一人あたり千ドル払った。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
I paid him 20000 yen on account.内金として彼に2万円払った。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
I pawned my guitar in order to pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
I paid about 50 bucks.私はおよそ50ドル払った。
You have to pay in advance.前払いしなければならない。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Before we get out of the taxi, we pay the fare.タクシーを降りる前に、お金を払う。
Let me pick up the check.払わせてください。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
Shake off the towels.タオルのほこりを払いなさい。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
He got very drunk.彼はひどく酔っ払った。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Please bill us separately.別々に払います。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
I paid in a lump sum when I bought a television set.一括払いでテレビを買った。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He was good and drunk.彼はすっかり酔っ払っていた。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License