UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '払'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He paid 1,000 yen for this book.彼はこの本に千円払った。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I forgot to pay my rent this month.今月の家賃を払うのを忘れた。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
He will pay 20 dollars at most.彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
We can pay 200 dollars at most.多くても払えるのは200ドルまでだ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I will pay 7 dollars in addition.そのうえ7ドル払おう。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You have to give three months' rent as a deposit.あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
If I pay you a dollar, we'll be even.私があなたに1ドル払えば清算がつく。
The government makes us pay tax.政府は私たちに税金を払わせる。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
He is good and drunk.彼は完全に酔っ払っている。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Can I pay on credit?クレジットで払えますか。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
I paid in a lump sum when I bought a television set.一括払いでテレビを買った。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I paid about fifty dollars.私はおよそ50ドル払った。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He won but only at a price.彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
He deserves his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Life begins when you pay taxes.税金を払ったら実生活の始まりだ。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I paid about 50 bucks.私はおよそ50ドル払った。
"Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!"「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
Each individual paid 1,000 dollars.一人あたり千ドル払った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
He paid me cash down.彼は即金で払ってくれた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
I paid two thousand yen for the book.私はその本に2千円払った。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
I pawned my guitar to pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
I rent a car from my friend.私は友人からお金を払って車を借りている。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
He cleared his throat.彼は咳払いをした。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License