Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
I can pay no more than $50 a week for rent.
私は家賃に週に50ドルしか払えない。
I paid five dollars in addition.
その上さらに5ドル払った。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
Please pay the tax on the items over there.
この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
Let me pick up the check.
払わせてください。
He is well able to pay the charge.
彼は十分その料金を払える。
I spent 3000 yen on a new CD.
あたらしいCDに3000円払った。
You must pay the admission fee here.
ここは入場料を払わなければいけない。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
How much have you paid for this computer?
このコンピュータにいくら払ったのですか?
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
I'll pay.
私が払います。
Let's split the bill.
支払いは割り勘にしよう。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
I'll pay for it.
ここは私が払います。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.
男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I paid her five dollars.
私は彼女に5ドル払った。
One should always be careful in talking about one's finances.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
She paid the dressmaker for her dress.
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
You must pay in advance.
前もってお金を払っておかなければなりません。
He tried to laugh her out of her foolish belief.
彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
I'm not sure I can afford it.
払えるかどうか分かりませんわ。
I paid ten dollars for this cap.
この帽子に10ドル払った。
I pay the money in advance.
私は先払いする。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
I had to pay ten dollars for the cassette in addition.
私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.
10ドルを払うつもりは全くない。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
I paid my son 5 dollars to wash my car.
私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.
わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.