If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch.
私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
It was not until yesterday that he was free of debt.
きのうになってやっと彼は借金を払った。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
He will pay 20 dollars at most.
彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
Can I pay with a credit card?
カードで支払えますか。
She paid the dressmaker for her dress.
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
I'll pay for it.
僕が払っとこう。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
She need not have paid the money.
彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。
He paid as much as a hundred dollars for a puppy.
子犬一匹に彼は100ドルも払いました。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.
少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Tom had to pay a few more dollars.
トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。
I'll pay the money for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
I am not about to pay ten dollars.
10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
Everybody seems to pay attention to what he says.
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
I can pay no more than $50 a week for rent.
私は家賃に週に50ドルしか払えない。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.