The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
He tried to laugh her out of her foolish belief.
彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。
You have to give three months' rent as a deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
In all probability, the money will not be paid.
たぶんそのお金は支払われないだろう。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I paid five dollars for the book.
私は本の代金5ドルを払った。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
I've paid parking fines a number of times myself.
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
She took no notice of what her father said.
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Did you pay for those shoes?
そのくつの代金を払いました。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.