Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| She will pay 50 dollars at most. | 彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。 | |
| Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. | 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 | |
| The ceremony is to turn away evil spirits. | その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 | |
| It is criminal to pay so much money for such trifles. | こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを支払った。 | |
| According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. | 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| He paid double the usual fare. | 彼は通常の料金の2倍払った。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| We were all pleased to be so cheaply quit of him. | これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| He is our boss, and must be treated as such. | あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| Respect is due to the proletariat. | 労働者階級には敬意を払うべきである。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| Such being the case, he is unable to pay. | そういうわけで彼は支払いができないのです。 | |
| He was paid 10000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| They gave serious attention to his words. | 彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| I paid ten dollars for this cap. | この帽子に10ドル払った。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| I'll pay with travelers' checks. | トラベラーズチェックで支払います。 | |
| Let me pay. | 私が払いましょう。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| I advise you to be careful in making notes for the lecture. | 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Can I use a credit card for payment? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| She shook the rug to get the dust out of it. | 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 | |
| I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | 私はこの補聴器に2万円支払った。 | |
| We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. | しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 | |
| Can I pay by credit card? | カードで支払えますか。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| If I pay you a dollar, we'll be even. | 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| She insisted on my paying the bill. | 彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。 | |
| I'll pay. | 私が払います。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| Each person paid $7,000. | 一人あたり7千ドル払った。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| I'll pay for it. | ここは私が払います。 | |
| I paid in a lump sum when I bought a television set. | 一括払いでテレビを買った。 | |
| At first, the boy didn't pay much attention to my advice. | 最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。 | |
| He paid no attention to my warning. | 彼は私の警告に全く注意を払わなかった。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| He is a member in good standing. | 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| He demands immediate payment. | 彼はすぐ支払うことを要求している。 | |
| I want to pay with a check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| How did you pay for this computer? | あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。 | |
| Each individual paid 1,000 dollars. | 一人あたり千ドル払った。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| Let's split the bill. | 支払いは分け合いましょう。 | |
| Cash advance for CSS team to assemble Project | プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い | |
| The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. | 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 | |
| She didn't pay me the money. | 彼女は私にそのお金を払ってくれなかった。 | |
| Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. | スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 | |
| This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. | この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 | |
| I paid at the appropriate time. | しかるべき時期にお支払いいたしました。 | |
| How did you pay for this computer? | このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 | |
| I paid two thousand yen for the book. | 私はその本に2千円払った。 | |
| I paid five dollars for the book. | 私は本の代金5ドルを払った。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| You must pay in advance. | 前もってお金を払っておかなければなりません。 | |
| He paid $20 for the lipstick. | 彼はその口紅に20ドル払った。 | |
| We will pay you according to the amount of work you do. | 君がする仕事の量に応じて金を払おう。 | |
| I'd like to pay in cash. | 私は現金で支払います。 | |
| I'll take care of the bill. | 僕が払っとこう。 | |
| She was jolly well made to pay. | 彼女はまさしく支払わされたのだ。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| I pay the money in advance. | 私は先払いする。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I have absolutely no intention of paying ten dollars. | 10ドルを払うつもりは全くない。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| As it is, I can not pay you. | 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 | |
| As a matter of fact, I take little notice of girls. | 実際のところ女はほとんど注意を払いません。 | |
| That couple gets soused nearly every night. | あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| I was as cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| We give a 10% discount for cash. | 現金払いには10パーセント割引いたします。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |