Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I paid him the money. | 私は彼にその金を払った。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| No matter what the cost, I will accomplish that. | どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 | |
| Can I pay with a credit card? | カードで支払えますか。 | |
| I pawned my guitar to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| The bill is due on the 1st of next month. | 手形は来月1日が支払日になっている。 | |
| I paid about 50 bucks. | 私はおよそ50ドル払った。 | |
| He is good for five thousand dollars. | 彼なら5000ドルは払える。 | |
| This right must be protected at all costs. | この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。 | |
| How would you like to pay for it? | お支払いはどのようにしますか。 | |
| He was paid 10,000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| How did you pay for this computer? | このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| The rent is due tomorrow. | 家賃は明日支払わなければならない。 | |
| She shook the rug to get the dust out of it. | 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| I paid 10 dollars for it. | それに10ドルを支払った。 | |
| I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. | 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| You had better watch your mouth. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| We remind you that our terms are 60 days net. | お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 | |
| Respect is due to the proletariat. | 労働者階級には敬意を払うべきである。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| Much attention was paid to the safety of the passengers. | 乗客の安全に多くの注意が払われた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 | |
| What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. | しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 | |
| We will keep the peace at all costs. | どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 | |
| You shouldn't have paid the bill. | 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 | |
| You establish the property right by paying for it. | それの代金を払うことによって確立する所有権。 | |
| I'd like you to pay the money in advance. | 私はあなたに前金で払って頂きたい。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| She tried hard to clear her mind of doubts. | 彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。 | |
| I paid very little for this painting. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの分を支払ってくれた。 | |
| We can pay 100 dollars at most. | 多くても払えるのは100ドルまでです。 | |
| He took great care, yet he made a mistake. | 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 | |
| They paid separately. | 彼らは支払いを別々にした。 | |
| Let's split the bill. | 支払いは割り勘にしよう。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| We must pay attention to environmental problems. | 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| He will pay 20 dollars at most. | 彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| Let me pay for your coffee. | あなたのコーヒー代、私に払わせてください。 | |
| I paid two thousand yen for the book. | 私はその本に2千円払った。 | |
| I can only pay 100 dollars at most. | 私はせいぜい100ドルしか払えません。 | |
| You will be paid according as you work. | 働きに応じて支払われます。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| As I've got no cash, can I pay by check? | 現金がないので、小切手で払えますか。 | |
| I paid for the purchase in cash. | その買い物は現金で支払った。 | |
| She didn't pay me the money. | 彼女は私にそのお金を払ってくれなかった。 | |
| I was cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| I'll pay double the price. | 倍付けで払いますよ。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| The enemy were driven out of the land. | 敵は国外に追い払われた。 | |
| Let me pay. | 払わせてください。 | |
| I'll gladly pay you anytime. | ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 | |
| My father picked up the tab for dinner which came to $150. | ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。 | |
| My house is a mortgage-free house. | 私の家はローンの支払いが終わいる。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| I paid 3 dollars for the book. | 私はその本に3ドル支払った。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| They paid no attention to their safety. | 彼らは安全に注意を払わなかった。 | |
| If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? | 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| I'd like to pay by credit card. | クレジットカードで支払いたいのですが。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I'll pay with travelers' checks. | トラベラーズチェックで支払います。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I'd like to pay in cash. | では、現金で支払います。 | |
| He flapped the flies away. | 彼はハエをたたいて追い払った。 | |
| I paid him the money last week. | 私は先週彼にお金を払った。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He paid as much as a million dollars for the painting. | 彼はその絵に100万ドルも支払った。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| I'll pay. | 私が払います。 | |
| You must give close attention to the merest details. | ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The court decreed that she should pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |
| I pawned my guitar in order to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| We can pay 100 dollars at most. | 多くて100ドルしか払えません。 | |
| Respect is due to older people. | 年上の人には敬意を払うべきだ。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |