The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '払'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
He paid double fare.
彼は二倍の運賃を払った。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
He demanded that I should pay the money at once.
彼は私にすぐに金を払うように要求した。
I paid no less than a hundred dollars for this pen.
私はこのペンに100ドルも払った。
Before we get out of the taxi, we pay the fare.
タクシーを降りる前に、お金を払う。
Respect is due to older people.
年上の人には敬意を払うべきだ。
Pharamp paid a fine for illegal parking.
ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He deserves his share.
彼に分け前を払うのは当然だ。
Tom said he'd pay for the entire thing.
トムは全部私が払うからって言った。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
The money is due to him.
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
You have to pay in advance.
前払いしなければならない。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Shake off the towels.
タオルのほこりを払いなさい。
You should pay more attention to what you say.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
I paid not less than a hundred dollars for this pen.
私はこのペンに少なくとも100ドルは払った。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
I'll pay the money for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
How did you pay for this computer?
あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
How would you like to pay?
お支払いはどのようになさいますか。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Let's split the bill.
支払いは割り勘にしよう。
I must help her at any cost.
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
I couldn't shake off his hand.
私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Smith demanded payment.
スミスは支払いを要求した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
One should always be careful in talking about one's finances.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
"Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!"
「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」
We are doing business at piecework payment basis.
出来高払いでやっています。
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
If I pay you a dollar, we'll be even.
私があなたに1ドル払えば清算がつく。
In Japan it is not customary to tip for good service.
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
My house is a mortgage-free house.
私の家はローンの支払いが終わいる。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
It is foolish of him to pay for it again.
またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
They each paid separately.
彼らは別々に支払った。
I'll pay for it.
僕が払っとこう。
Let me pay.
払わせてください。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Can I pay by credit card?
カードで支払えますか。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Charge this to my company.
これは、会社払いだ。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Did you pay for those shoes?
その靴の代金を払いましたか。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
I had to pay the bill to the tune of ten dollars.
それに10ドルも払わなければならなかった。
He is good for five thousand dollars.
彼なら5000ドルは払える。
I've paid parking fines a number of times myself.
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
I paid him four dollars.
私は彼に四ドルを支払った。
I was a little behind in my loan payments.
私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
He is our boss, and must be treated as such.
あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
I will pay for it by check.
小切手で支払う。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.