Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He paid no attention to what she said. 彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 He advanced me a week's wages. 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 This check is payable to the bearer. この小切手は持参人払いだ。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 Can I pay by credit card? カードで支払えますか。 My house is a mortgage-free house. 私の家はローンの支払いが終わいる。 On a bus or a train one must pay a fare. バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 You shouldn't have paid the bill. 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 He was good and drunk. 彼はすっかり酔っ払っていた。 Look at him. He's drunk again. 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 Each member has to pay a membership fee. 各会員は会費を払うべし。 She paid to attend the concert. 彼女は金を払って演奏会を聞いた。 The purchase is on the company's account. その買い物は会社の払いになります。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 He was decreed to pay the fine. 彼は罰金を払うように命じられた。 We'll pay you on demand any day after July 10th. 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 I didn't need to pay for the food. 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 Can I pay with a credit card? カードで支払えますか。 I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 How many payments will it take to pay off this loan? ローンは何回払いですか。 He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 We paid customs on jewels. 宝石の関税を払った。 When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00. コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 He paid double fare. 彼は二倍の運賃を払った。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 He will pay 20 dollars at most. 彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。 He was paid 10,000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 A 10% tax will be withheld from the payment to you. あなたの支払から10%を税として天引きします。 I will pay for it by check. 小切手で支払う。 She paid the dressmaker for her dress. 彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。 She shook the rug to get the dust out of it. 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 I will make him pay the money. 彼にお金を支払わせよう。 We are doing business at piecework payment basis. 出来高払いでやっています。 She paid seven percent interest on the loan. 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 Can I use my travelers' checks to pay the fee? 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 Everybody seems to pay attention to what he says. 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 Where do I pay for the gas? どこで支払えばよいのですか。 He paid double the usual fare. 彼は通常の料金の2倍払った。 I prefer payment in full to payment in part. 私は分割払いより一括払いの方がいい。 Each taxpayer has the right to know where his money goes. 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars. それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。 How much rent do you pay for the apartment? アパートの家賃はいくら払っていますか。 As I've got no cash, can I pay by check? 現金がないので、小切手で払えますか。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 You had better watch your mouth. 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 The fine shall be paid in cash. 罰金は現金で支払うべし。 This right must be protected at all costs. この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。 Can you pay off your loans in a year? 一年でローンが払いきれるかね。 I'd like to pay the check, please. 支払いをお願いします。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 Tom cleared his throat and continued to speak. トムは咳払いをして話を続けた。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 I paid twenty thousand yen for this hearing aid. 私はこの補聴器に2万円支払った。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 He paid with a credit card. 彼はクレジットカードで支払った。 Please pay the cashier. 代金はレジでお払い下さい。 He cleared his throat. 彼は咳払いをした。 How did you pay for this computer? あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 Pay more attention to your work. 仕事にもっと注意を払いなさい。 I paid double the sum. 私はその金額の2倍払った。 I objected to his paying the bill. 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 He deserves his share. 彼に分け前を払うのは当然だ。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 He paid me cash down. 彼は即金で払ってくれた。 I will do that work on condition that I get paid for it. お金を払ってもらえればその仕事をします。 I'm glad it's not coming out of my pocket. 私が払うのでなくてよかったよ。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 Let me pay for the dinner. 夕食代は私に払わせて下さい。 I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 You cannot make omelets without breaking eggs. 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 I am quite ready for payment. ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 They allotted to each player the benefits due him. 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 How do I get reimbursed? 払い戻しはどうしたらいいのですか。