UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '払'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
We paid customs on jewels.宝石の関税を払った。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
We can pay 100 dollars at most.多くて100ドルしか払えません。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
It looks like Mary is drunk again.メアリーがまた酔っ払っているようだ。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Let him pay for it.彼にお金を払わせれば?
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
It is foolish of him to pay for it again.またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I paid very little for this painting.その絵にはわずかな金しか払っていません。
I had to pay ten dollars for the cassette in addition.私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Shake off the towels.タオルのほこりを払いなさい。
I paid ten dollars for this cap.この帽子に10ドル払った。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
Each individual paid 1,000 dollars.一人あたり千ドル払った。
She paid to attend the concert.彼女は金を払って演奏会を聞いた。
We had to pay ten thousand yen in addition.そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Can you pay me in advance?前金で払っていただけますか。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He got very drunk.彼はひどく酔っ払った。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I will accomplish it at all costs.どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
How much rent do you pay for the apartment?アパートの家賃はいくら払っていますか。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
I paid my son 5 dollars to wash my car.私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
I can only pay 100 dollars at most.私はせいぜい100ドルしか払えません。
I'd like to pay for this with my Visa card.これを買って、VISAカードで払いたいんですけど。
Look at him. He's drunk again.彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
He can only pay twenty dollars at most.彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
You have to give three months' rent as a deposit.あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I paid not less than a hundred dollars for this pen.私はこのペンに少なくとも100ドルは払った。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
If I pay you a dollar, we'll be even.私があなたに1ドル払えば清算がつく。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License