UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '払'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We paid customs on jewels.宝石の関税を払った。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'll take care of the bill.僕が払っとこう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
We have to be respectful to our seniors.上長者には敬意を払わなければ、いけない。
How much should I pay?いくら払えばいいのですか。
I paid in a lump sum when I bought a television set.一括払いでテレビを買った。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
I paid 800 yen for this book.私はこの本に八百円を払った。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
Drive with the utmost care.最大の注意を払って運転しなさい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He can only pay twenty dollars at most.彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
I am not about to pay ten dollars.私は10ドルも払うつもりはない。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
If I had money enough, I could pay you.払う金があれば、払えるのだが。
You have to give three months' rent as a deposit.あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
She will pay 50 dollars at most.彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I paid a matter of fifty dollars.私はおよそ50ドル払った。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will carry out this plan at any price.私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
He is good for five thousand dollars.彼なら5000ドルは払える。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
I paid in coin.私は硬貨で払った。
The government makes us pay tax.政府は私たちに税金を払わせる。
You are required to provide three months' rent in deposit.あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Each member has to pay a membership fee.各会員は会費を払うべし。
I'll pay.僕が払っとこう。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
It looks like Mary is drunk again.メアリーがまた酔っ払っているようだ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You need to pay in advance.前もって払わねばなりません。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
I'm not sure I can afford it.払えるかどうか分かりませんわ。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I'd like to pay for this with my Visa card.これを買って、VISAカードで払いたいんですけど。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
She brushed away the dust.彼女はほこりを払った。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Tom was totally wasted.トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
I was cool as a cucumber.私は落ち着き払っていた。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I paid him 20000 yen on account.内金として彼に2万円払った。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He might pay me some of the money he owes.彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License