Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 Let me pay for the dinner. 夕食代は私に払わせて下さい。 I paid him five dollars. 私は彼に五ドルを支払った。 You will be paid according as you work. 働きに応じて支払われます。 I paid my son 5 dollars to wash my car. 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 How much rent do you pay for the apartment? アパートの家賃はいくら払っていますか。 I'd like to get a refund. 払い戻してください。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He was surprised his father had sold the farm. 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。 I paid very little for this painting. その絵にはわずかな金しか払っていません。 Can I pay with a credit card? カードで支払えますか。 The bill must be paid today. 勘定は今日支払わなければならない。 We had to pay ten thousand yen in addition. そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 I'd like to pay by credit card. クレジットカードで支払いたいのですが。 I paid an account of 10,000 yen. 私は1万円の勘定を支払った。 He demands immediate payment. 彼はすぐ支払うことを要求している。 He paid attention to my warning. 彼は私の警告に注意を払った。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 You need to pay in advance. 前もって払わねばなりません。 I rent a car from my friend. 私は友人からお金を払って車を借りている。 At first each man had paid $10. 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 I have to attain my purpose at all costs. どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 The court ordered her to pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 The money is to be applied to the debt. その金は負債の支払いに充当することになっている。 The fog won't clear until there's a wind to blow it away. 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 I paid double the price for the secondhand book. 私はその古本に倍額を払った。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 You can claim back your traveling expenses. 旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 He is good and drunk. 彼は完全に酔っ払っている。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 She was jolly well made to pay. 彼女はまさしく支払わされたのだ。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 He was paid 10,000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 Let him pay for it. 彼にお金を払わせれば? You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 A drunken man was sleeping on the bench. 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 I can pay no more than $50 a week for rent. 私は家賃に週に50ドルしか払えない。 He left the restaurant without paying. 彼はお金を払わずにレストランを出ました。 Can you pay me in advance? 前金で払っていただけますか。 She gave it her personal attention. 彼女はそのことに個人的な注意を払った。 They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 I paid in coin. 私は硬貨で払った。 She paid seven percent interest on the loan. 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 I am not about to pay ten dollars. 私は10ドルも払うつもりはない。 He paid the loan with interest. 彼は利息を付けて借金払いをした。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 We can pay 200 dollars at most. 多くても払えるのは200ドルまでだ。 The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 She need not have paid the money. 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 She shook the rug to get the dust out of it. 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 She insisted on my paying the bill for the dinner. 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 I can't afford $40 for one book! 一冊の本に40ドルも支払えない。 They each paid separately. 彼らは別々に支払った。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 He paid $20 for the lipstick. 彼はその口紅に20ドル払った。 A thousand yen is due to you. 君に1000円支払われるべきだ。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. 義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。 My unpaid liabilities are still $100. 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 I spent 3000 yen on a new CD. あたらしいCDに3000円払った。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 We give a 10% discount for cash. 現金払いには10パーセント割引いたします。 He paid 1,000 yen for this book. 彼はこの本に千円払った。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 She let him pay the bill as a matter of course. 彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。 He beat on a drunken man with his stick. 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 My father picked up the tab for dinner which came to $150. ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。 The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 I paid no less than a hundred dollars for this pen. 私はこのペンに100ドルも払った。 Sarah demanded that she be given a refund. サラは払い戻してもらう事を要求した。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 Hey! Scott! Pay my bill! おい!スコット!俺の勘定を払って! I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 War must be avoided at all costs. 戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 They allotted to each player the benefits due him. 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 Can you pay off your loans in a year? 一年でローンが払いきれるかね。 Mary paid five dollars for her lunch. メアリーは昼食代を五ドル払った。 I need to find a better job on the double to pay my bills. 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。