Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll pay with travelers' checks. | トラベラーズチェックで支払います。 | |
| I paid five dollars for the book. | 私は本の代金5ドルを払った。 | |
| They pay little attention to him. | 彼らは彼にほとんど注意を払わない。 | |
| Tom had to pay a few more dollars. | トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| You're a month behind with your rent. | 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 | |
| You will be paid according as you work. | 働きに応じて支払われます。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |
| The bill is due on the 1st of next month. | 手形は来月1日が支払日になっている。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| I paid ten dollars for this cap. | この帽子に10ドル払った。 | |
| I paid about 50 dollars. | 私はおよそ50ドル払った。 | |
| I was cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| How do I get reimbursed? | 払い戻しはどうしたらいいのですか。 | |
| I paid his wages on the spot. | 私はその場ですぐに賃金を払った。 | |
| They allotted to each player the benefits due him. | 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 | |
| As I've got no cash, can I pay by check? | 現金がないので、小切手で払えますか。 | |
| I have absolutely no intention of paying ten dollars. | 10ドルを払うつもりは全くない。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私達はその発表に注意を払うべきだった。 | |
| You shouldn't have paid the bill. | 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 | |
| I paid only a trifle for the picture. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| I paid him 20000 yen on account. | 内金として彼に2万円払った。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| You shouldn't have paid the bill. | 君が支払うべきではなかったんだ。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| I advise you to be careful in making notes for the lecture. | 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 | |
| Respect is due to older people. | 年上の人には敬意を払うべきだ。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 | |
| Did you pay for those shoes? | その靴の代金を払いましたか。 | |
| This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. | この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 | |
| I really wonder how much the inheritance tax will amount to. | いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。 | |
| He demanded that we should pay him. | 彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。 | |
| I paid her five dollars. | 私は彼女に5ドル払った。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 | |
| He paid no attention to my advice. | 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 | |
| We'll pay you on demand any day after July 10th. | 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| How did you pay for this computer? | あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| The money is to be applied to the debt. | その金は負債の支払いに充当することになっている。 | |
| You have to give three months' rent as a deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| He paid as much as a hundred dollars for a puppy. | 子犬一匹に彼は100ドルも払いました。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| I pay the money in advance. | 私は先払いする。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. | もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 | |
| I will accomplish it at all costs. | どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 | |
| They paid no attention to their safety. | 彼らは安全に注意を払わなかった。 | |
| I'd like to pay in cash. | 私は現金で支払います。 | |
| The rent is due tomorrow. | 家賃は明日支払わなければならない。 | |
| Kelly cleared his throat and begin to speak. | ケリーはせき払いをして、話し始めた。 | |
| I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. | 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| We will pay you according to the amount of work you do. | 君がする仕事の量に応じて金を払おう。 | |
| She paid seven percent interest on the loan. | 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 | |
| I am determined to make a living as a playwright at all costs. | わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 | |
| Will you give any discount if I pay in cash? | 現金で払ったら、割引きがあるんだ? | |
| Do I pay you or the cashier? | あなたに払うのか、レジで払うのか。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| They paid us each 1,000 yen. | 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 | |
| I'd like to pay by credit card. | クレジットカードで支払いたいのですが。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | 私はこの補聴器に2万円支払った。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| The purchase is on the company's account. | その買い物は会社の払いになります。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| I paid 800 yen for this book. | 私はこの本に八百円を払った。 | |
| She didn't pay me the money. | 彼女は私にそのお金を払ってくれなかった。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| I must help her at any cost. | どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| I paid $200 for this bag. | 私はこのバッグに200ドル支払った。 | |
| You must pay the admission fee here. | ここは入場料を払わなければいけない。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| I will do that work on condition that I get paid for it. | お金を払ってもらえればその仕事をします。 | |
| I will pay 7 dollars in addition. | そのうえ7ドル払おう。 | |
| I had to pay a large sum of money to get it back. | 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 | |
| At first each man had paid $10. | 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 | |
| The bill must be paid today. | 勘定は今日支払わなければならない。 | |
| I paid him the money last week. | 私は先週彼にお金を払った。 | |