UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '払'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
Let me pay my share.自分の分は払います。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
I paid double the sum.私はその金額の2倍払った。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I paid $200 in taxes.私は税金に二百ドル払った。
I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch.私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
Pay honor to the brave.勇者に敬意を払いなさい。
How much should I pay?いくら払えばいいのですか。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
In Japan it is not customary to tip for good service.日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
Please bill us separately.別々に払います。
I had to pay ten dollars for the cassette in addition.私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
He can only pay twenty dollars at most.彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
I'll pay for it.ここは私が払います。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを払った。
I paid in a lump sum when I bought a television set.一括払いでテレビを買った。
Before we get out of the taxi, we pay the fare.タクシーを降りる前に、お金を払う。
We had to pay ten thousand yen in addition.そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
How much rent do you pay for the apartment?アパートの家賃はいくら払っていますか。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
You have to give three months' rent as a deposit.あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
I paid him the money.私は彼にその金を払った。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
Do you want me to pay in advance?前払いしてほしいですか。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
That couple gets soused nearly every night.あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
I'll pay for it.僕が払っとこう。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
I paid about 50 bucks.私はおよそ50ドル払った。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
I paid 2,000 yen for this atlas.私はこの地図に2、000円払った。
I will accomplish that no matter what the cost.どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
We have to be respectful to our seniors.上長者には敬意を払わなければ、いけない。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License