Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't look away idly; just pay attention to what you're doing. | ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。 | |
| I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. | 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 | |
| He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. | 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Each individual paid 1,000 dollars. | 一人あたり千ドル払った。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私達はその発表に注意を払うべきだった。 | |
| The payment for the car will be made in 12 monthly installments. | 車の代金は12ヶ月分割払いである。 | |
| She always pays attention to her children's behavior. | 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| Joe insisted on my paying the money. | ジョーは私がそのお金を払うように主張した。 | |
| I can only pay 100 dollars at most. | 私はせいぜい100ドルしか払えません。 | |
| He was so interested that he gave it his attention. | 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| They are pushing me for payment. | 彼らは私に支払いを迫っている。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| I spent 3000 yen on a new CD. | あたらしいCDに3000円払った。 | |
| We were all pleased to be so cheaply quit of him. | これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 | |
| This is all on me. | 支払いは全部私にまかせて下さい。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. | 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| As a matter of fact, I take little notice of girls. | 実際のところ女はほとんど注意を払いません。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| I objected to paying the bill. | 私は、その請求書を払う事に反対した。 | |
| Please pay the tax on the items over there. | この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 | |
| As I've got no cash, can I pay by check? | 現金がないので、小切手で払えますか。 | |
| Barry hits the bottle every now and then. | バリーは時々酔っ払うんだ。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| In all probability, the money will not be paid. | たぶんそのお金は支払われないだろう。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Each individual paid 7000 dollars. | 一人あたり7千ドル払った。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. | この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 | |
| We must have respect for tradition. | 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 | |
| I'll pay for it. | ここは私が払います。 | |
| They paid us each 1,000 yen. | 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 | |
| Each person paid $7,000. | 一人あたり7千ドル払った。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| Have you paid the rent? | 家賃は払った? | |
| Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| I paid him four dollars. | 私は彼に四ドルを支払った。 | |
| You have to pay in advance. | 前払いしなければならない。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| He paid me cash down. | 彼は即金で払ってくれた。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 私は10ドルも払うつもりはない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| You will be paid according as you work. | 働きに応じて支払われます。 | |
| I paid double the price for the secondhand book. | 私はその古本に倍額を払った。 | |
| That couple gets soused nearly every night. | あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Will you give any discount if I pay in cash? | 現金で払ったら、割引きがあるんだ? | |
| I paid five dollars in addition. | その上さらに5ドル払った。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| No attention was paid to his warning. | 彼の警告に全然注意が払われなかった。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 | |
| Where should I pay the tax? | 税金はどこで払うのですか。 | |
| I had to pay a large sum of money to get it back. | 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 | |
| You establish the property right by paying for it. | それの代金を払うことによって確立する所有権。 | |
| I sold off all my records. | レコードを全部売り払ってしまった。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| As it is, I can not pay you. | 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 | |
| Tom cleared his throat and continued to speak. | トムは咳払いをして話を続けた。 | |
| We paid an account of 1000 dollars. | 私たちは1千ドルの勘定を払った。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| They cleared the street of snow. | 彼らは街路の雪を取り払った。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| I paid in coin. | 私は硬貨で払った。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| We remind you that our terms are 60 days net. | お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| I pay fifty pounds a week for board and lodging. | 私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。 | |
| Checks should be made payable to the ABC Company. | 小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。 | |
| Much attention was paid to the safety of the passengers. | 乗客の安全に多くの注意が払われた。 | |
| In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. | 私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。 | |
| If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. | 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 | |
| You will be paid according as you work. | あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| I can't pay for the car. | 私はその車の代金を払うことが出来ない。 | |
| The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. | 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 | |
| If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. | このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 | |
| A thousand yen is due to you. | 君に1000円支払われるべきだ。 | |
| I will pay for it by check. | 小切手で支払う。 | |
| I'll pay. | 私が払いましょう。 | |