I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
They pay little attention to him.
彼らは彼にほとんど注意を払わない。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
She paid the dressmaker for her dress.
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Please pay the cashier.
代金はレジでお払い下さい。
Did you pay for the book?
君は本の代金を払ったのか。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
One should always be careful in talking about one's finances.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
You should pay attention to his story.
君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
Pay more attention to your work.
仕事にもっと注意を払いなさい。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
If I pay you a dollar, we'll be even.
私があなたに1ドル払えば清算がつく。
I'm not sure I can afford it.
払えるかどうか分からないざます。
Life begins when you pay taxes.
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
I paid about fifty dollars.
私はおよそ50ドル払った。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He paid as much as a hundred dollars for a puppy.
子犬一匹に彼は100ドルも払いました。
We can pay 100 dollars at most.
多くても払えるのは100ドルまでです。
Where do I pay for the gas?
どこで支払えばよいのですか。
He paid much money to stop her mouth.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I paid two thousand yen for the book.
私はその本に2千円払った。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
I spent 3,000 yen on a new CD.
あたらしいCDに3000円払った。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
I didn't need to pay for the food.
私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
I paid him the money.
私は彼にその金を払った。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
I paid $200 for this bag.
私はこのバッグに200ドル支払った。
May I pay by check?
小切手でお支払いしてもよいですか。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
How much did you pay?
いくら払いましたか?
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.