Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave him advice, to which he paid no attention. 私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 I paid him the money due to him. 私は彼に支払うべき金を払った。 He was so interested that he gave it his attention. 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。 You should pay your debts. 君は借金を払うべきだ。 Pay honor to the brave. 勇者に敬意を払いなさい。 He will pay 20 dollars at most. 彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。 The company president was indicted for paying kickbacks. 社長はリベートを支払った件で告発されました。 The policeman paid no attention to him. 警官は彼に注意を払わなかった。 Such being the case, he is unable to pay. そういうわけで彼は支払いができないのです。 What payment options are available? どのような支払方法がありますか。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 My house is a mortgage-free house. 私の家はローンの支払いが終わいる。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 You shouldn't have paid the bill. 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 Let's split the bill. 支払いは分け合いましょう。 You don't need to pay for your lunch. あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 Sarah demanded that she be given a refund. サラは払い戻してもらう事を要求した。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 I was cool as a cucumber. 私は落ち着き払っていた。 Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 He paid attention to my warning. 彼は私の警告に注意を払った。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 We had to pay ten thousand yen in addition. そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 I'm not sure I can afford it. 払えるかどうか分からないざます。 You must pay attention to him. 君は彼の言うことに注意を払わなければならない。 The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 You should pay your rent in advance. 君は部屋代を前もって払うべきだ。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 I had to pay 5 dollars in addition. 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 I gave up on receiving the unpaid salary. 未払い給料の受取りを諦めました。 Jack brushed the dust off his coat. ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 I rent a car from my friend. 私は友人からお金を払って車を借りている。 He stuck me with debts of 1,000,000 yen. 彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。 We must have respect for tradition. 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 I have an outstanding debt of 10 dollars. 私には10ドル未払いの借金がある。 She shook the rug to get the dust out of it. 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 He won but only at a price. 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。 Joe insisted on my paying the money. ジョーは私がそのお金を払うように主張した。 The speaker cleared his throat. 講演者は咳払いをした。 I pawned my guitar in order to pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 Can I pay on credit? クレジットで払えますか。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 He paid at most ten thousand dollars. 彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 If you were footing the bill, you wouldn't say that. もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 I paid $200 for this bag. 私はこのバッグに200ドル支払った。 They each paid separately. 彼らは別々に支払った。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 Where should I pay the tax? 税金はどこで払うのですか。 I paid five dollars for the book. 私は本の代金5ドルを払った。 I can pay no more than $50 a week for rent. 私は家賃に週に50ドルしか払えない。 To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 I'll pay double the price. 倍付けで払いますよ。 I will pay the money to you. 私があなたにそのお金を払いましょう。 Can you pay off your loans in a year? 一年でローンが払いきれるかね。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 How much did you pay? いくら払いましたか? I paid his wages on the spot. 私はその場ですぐに賃金を払った。 She dusts the furniture every day. 彼女は毎日家具のほこりを払う。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 Each individual paid 7000 dollars. 一人あたり7千ドル払った。 I cannot afford to pay so much. そんな大金を払う余裕はありません。 She paid the dressmaker for her dress. 彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。 How am I to pay such a debt? こんなに借金を私がどうして払えようか。 You should pay more attention to your health. 健康にもっと注意を払うべきだ。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 I'd like to pay the check, please. 支払いをお願いします。 He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 I have absolutely no intention of paying ten dollars. 10ドルを払うつもりは全くない。 You had better watch your mouth. 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 It is just that we should pay his share. 彼に分け前を払うのは当然だ。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 When I pay all my debts, I'll have no money left. 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 The money is due to him. そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 He demanded payment of the debt. 彼は借金の支払いを要求した。 We have to pay taxes by March 15. 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 I'm sorry, you have to pay for the extra weight. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 The court ordered her to pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 He was paid 10,000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 We will keep the peace at all costs. どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 I paid him 20000 yen on account. 内金として彼に2万円払った。 As a matter of fact, I take little notice of girls. 実際のところ女はほとんど注意を払いません。 He demanded that I should pay the money at once. 彼は私にすぐに金を払うように要求した。 A check is a method of paying money to somebody. 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 I paid 3 dollars for the book. 私はその本に3ドル支払った。 You will be paid according as you work. 働きに応じて支払われます。