Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 My unpaid liabilities are still $100. 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 Respect is due to older people. 年上の人には敬意を払うべきだ。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 Each taxpayer has the right to know where his money goes. 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 How am I to pay such a debt? こんなに借金を私がどうして払えようか。 I'll pay double the price. 倍付けで払いますよ。 Tom cleared his throat and continued to speak. トムは咳払いをして話を続けた。 The policeman paid no attention to him. 警官は彼に注意を払わなかった。 Let's split the bill. 支払いは分け合いましょう。 This right must be protected at all costs. この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。 They pay little attention to him. 彼らは彼にほとんど注意を払わない。 What price do we have to pay for these advantages? こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 The government makes us pay tax. 政府は私たちに税金を払わせる。 It is foolish of him to pay for it again. またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 His debts amount to more than he can pay. 彼の負債は支払い限度以上に達している。 You shouldn't have paid the bill. 君が支払うべきではなかったんだ。 It looks like Mary is drunk again. メアリーがまた酔っ払っているようだ。 I spent 3,000 yen on a new CD. あたらしいCDに3000円払った。 If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 You have to pay in advance. 前もって払わねばなりません。 You have to give three months' rent as a deposit. あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 I want to pay with a check. 小切手で支払いたいのですが。 She shook the rug to get the dust out of it. 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 The payment for the car will be made in 12 monthly installments. 車の代金は12ヶ月分割払いである。 I had to pay the bill to the tune of ten dollars. それに10ドルも払わなければならなかった。 She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 You cannot make omelets without breaking eggs. 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 He left the restaurant without paying. 彼はお金を払わずにレストランを出ました。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 Americans pay both federal taxes and state taxes. アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 I paid double the sum. 私はその金額の2倍払った。 I'm not sure I can afford it. 払えるかどうか分かりませんわ。 He was so interested that he gave it his attention. 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。 Let me pay for your coffee. あなたのコーヒー代、私に払わせてください。 When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 You need not pay for your lunch. あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 The bill was paid in coin. 勘定は硬貨で支払われた。 The others paid no attention to her warning. 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 She resolved not to pay the fine. 罰金など払うまいと彼女は決心した。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 We should have paid attention to the announcement. 私たちはその発表に注意を払うべきである。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 How do I get reimbursed? 払い戻しはどうしたらいいのですか。 He can only pay twenty dollars at most. 彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。 How much did you pay? いくら払いましたか? We must pay attention to environmental problems. 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 Jack brushed the dust off his coat. ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 I cleared my throat, but no words came. 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 I pawned my guitar in order to pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 She let him pay the bill as a matter of course. 彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。 You shouldn't have paid the bill. 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 You should pay more attention to his warnings. 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 You should pay attention to what he says. 彼の言うことに注意を払うべきだ。 You must pay attention to him. 君は彼の言うことに注意を払わなければならない。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 May I pay by check? 小切手でお支払いしてもよいですか。 I paid him 20000 yen on account. 内金として彼に2万円払った。 In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. 私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。 I paid five dollars to him. 私は彼に5ドルを支払った。 The boy took no notice of his father's advice. 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 Luckily he had enough money to pay the bill. 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 I will accomplish my purpose at any cost. 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 We can pay 100 dollars at most. 多くても払えるのは100ドルまでです。 You must pay the admission fee here. ここは入場料を払わなければいけない。 Charge this to my company. これは、会社払いだ。 I'll pay for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 Each person paid $7,000. 一人あたり7千ドル払った。 All you need to do is ask him to pay the loan. 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 The court decreed that she should pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 You should pay your debts. あなたは借金を払うべきだ。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 Can I use my travelers' checks to pay the fee? 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 I'll pay by Visa. VISAカードで払います。 Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. 請求書1111は未払いになっております。 Can I buy it on easy payment? 分割払いでよろしいですか。 I couldn't shake off his hand. 私は彼の手を振り払うことができませんでした。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 I paid at the appropriate time. しかるべき時期にお支払いいたしました。 Tom came home drunk from a party. トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 We are doing business at piecework payment basis. 出来高払いでやっています。