Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should have paid attention to the announcement. | 私達はその発表に注意を払うべきだった。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| I will pay the money to you. | 私があなたにそのお金を払いましょう。 | |
| The policeman paid no attention to him. | 警官は彼に注意を払わなかった。 | |
| I was a little behind in my loan payments. | 私はローンの支払いが少しとどこおっていた。 | |
| He paid $20 for the lipstick. | 彼はその口紅に20ドル払った。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| She paid to attend the concert. | 彼女は金を払って演奏会を聞いた。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 私は10ドルも払うつもりはない。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| He was surprised his father had sold the farm. | 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| I paid 1,000 yen on account. | 私は内金として千円支払った。 | |
| He paid as much as a hundred dollars for a puppy. | 子犬一匹に彼は100ドルも払いました。 | |
| Please let me pay. | 払わせてください。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| The evil spirit was driven away from the house. | 悪霊は、家から追い払われました。 | |
| They paid separately. | 彼らは支払いを別々にした。 | |
| Let's split the bill. | 支払いは分け合いましょう。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Did you pay for the book? | 君は本の代金を払ったのか。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| Was the money actually paid? | 金は実際に支払われたのですか。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| I paid him the money due to him. | 私は彼に支払うべき金を払った。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| War must be avoided at all costs. | 戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| If I had money enough, I could pay you. | 払う金があれば、払えるのだが。 | |
| I demanded that he pay the bill immediately. | 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| You have to pay in advance. | 前払いしなければならない。 | |
| He paid the money on the spot. | 彼はその場で代金を支払った。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| I will pay for it by check. | 小切手で支払う。 | |
| Can I pay by credit card? | カードで支払えますか。 | |
| The company president was indicted for paying kickbacks. | 社長はリベートを支払った件で告発されました。 | |
| We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. | この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| They insisted on my paying the money. | 彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Checks should be made payable to the ABC Company. | 小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。 | |
| Hey! Scott! Pay my bill! | おい!スコット!俺の勘定を払って! | |
| He took great care, yet he made a mistake. | 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 | |
| I gave up on receiving the unpaid salary. | 未払い給料の受取りを諦めました。 | |
| I was cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. | 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 | |
| Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| This check is payable to the bearer. | この小切手は持参人払いだ。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| Do I pay you or the cashier? | あなたに払うのか、レジで払うのか。 | |
| I paid no less than a hundred dollars for this pen. | 私はこのペンに100ドルも払った。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私たちはその発表に注意を払うべきである。 | |
| I'll pay. | 私が払いましょう。 | |
| She will pay 50 dollars at most. | 彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。 | |
| How much did you pay for the dress? | そのドレスにいくら払いましたか。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| They gave no heed to the warning. | 彼らは警告に全然注意を払わなかった。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. | 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 | |
| We must have respect for tradition. | 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| I pawned my guitar to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| I paid 3 dollars for the book. | 私はその本に3ドル支払った。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Will you honor this check? | この小切手で支払いを認めてくれますか。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| You will be paid according as you work. | あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 | |
| The speaker cleared his throat. | 講演者は咳払いをした。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| I demanded that he should pay. | 彼に金の支払いを要求した。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| I want to pay with a check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | 私はこの補聴器に2万円支払った。 | |
| We remind you that our terms are 60 days net. | お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 | |
| I paid 800 yen for this book. | 私はこの本に八百円を払った。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| As it is, I can not pay you. | 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 | |
| You must pay the admission fee here. | ここは入場料を払わなければいけない。 | |
| Smith demanded payment. | スミスは支払いを要求した。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Barry hits the bottle every now and then. | バリーは時々酔っ払うんだ。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを払った。 | |