The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I paid no less than a hundred dollars for this pen.
私はこのペンに100ドルも払った。
Please pay the tax on the items over there.
この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
He paid at most ten thousand dollars.
彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
I'll pay double the price.
倍付けで払いますよ。
You should pay attention to what he says.
彼の言うことに注意を払うべきだ。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.
車の代金は12ヶ月分割払いである。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
I had a good dinner at his expense.
彼に払ってもらっておいしい食事をした。
I paid him the money.
私は彼にその金を払った。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.
彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
How many payments will it take to pay off this loan?
ローンは何回払いですか。
In Japan it is not customary to tip for good service.
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
I paid only a trifle for the picture.
その絵にはわずかな金しか払っていません。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
I sold off all my records.
レコードを全部売り払ってしまった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A