Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I paid five dollars for the book. | 私は本の代金5ドルを払った。 | |
| He was paid 10,000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| How do I get reimbursed? | 払い戻しはどうしたらいいのですか。 | |
| Tom cleared his throat and continued to speak. | トムは咳払いをして話を続けた。 | |
| I'd like to get a refund. | 払い戻しをお願いします。 | |
| He demanded that we should pay him. | 彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。 | |
| Barry hits the bottle every now and then. | バリーは時々酔っ払うんだ。 | |
| I paid for the video in five installments. | ビデオの代金を5回に分けて払った。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを払った。 | |
| He paid 1,000 yen for this book. | 彼はこの本に千円払った。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| Sarah demanded that she be given a refund. | サラは払い戻してもらう事を要求した。 | |
| Respect is due to older people. | 年上の人には敬意を払うべきだ。 | |
| The court ordered her to pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |
| I'll pay by Visa. | VISAカードで払います。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| Smith demanded payment. | スミスは支払いを要求した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| Your payment is now two months overdue. | お支払いが2ヶ月遅れています。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 | |
| How much must I pay? | いくら払えばいいのですか。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I will pay for it by check. | 小切手で支払う。 | |
| Can you pay off your loans in a year? | 一年でローンが払いきれるかね。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| I paid in coin. | 私は硬貨で払った。 | |
| The fine shall be paid in cash. | 罰金は現金で支払うべし。 | |
| Can I use a credit card for payment? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| The payment for the car will be made in 12 monthly installments. | 車の代金は12ヶ月分割払いである。 | |
| We were all pleased to be so cheaply quit of him. | これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 | |
| How much have you paid for this computer? | このコンピュータにいくら払ったのですか? | |
| I will accomplish it at all costs. | どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Kelly cleared his throat and begin to speak. | ケリーはせき払いをして、話し始めた。 | |
| The rent is due tomorrow. | 家賃は明日支払わなければならない。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| The company president was indicted for paying kickbacks. | 社長はリベートを支払った件で告発されました。 | |
| They gave no heed to the warning. | 彼らは警告に全然注意を払わなかった。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. | 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| In all probability, the money will not be paid. | たぶんそのお金は支払われないだろう。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| She always pays attention to her children's behavior. | 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| Did you pay for those shoes? | その靴の代金を払いましたか。 | |
| He won but only at a price. | 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| He was surprised his father had sold the farm. | 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。 | |
| Tom had to pay a few more dollars. | トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。 | |
| As a matter of fact, I take little notice of girls. | 実際のところ女はほとんど注意を払いません。 | |
| The bill is due on the 1st of next month. | 手形は来月1日が支払日になっている。 | |
| I paid double the price for the secondhand book. | 私はその古本に倍額を払った。 | |
| Can I buy it on easy payment? | 分割払いでよろしいですか。 | |
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| If I had money enough, I could pay you. | 払う金があれば、払えるのだが。 | |
| Let me pay for your coffee. | あなたのコーヒー代、私に払わせてください。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Tom was totally wasted. | トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。 | |
| That couple gets soused nearly every night. | あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| He drove the dog away. | 彼はその犬を追い払った。 | |
| He is our boss, and must be treated as such. | あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| How much should I pay? | いくら支払えば良いですか? | |
| Please let me pay. | 払わせてください。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Cash advance for CSS team to assemble Project | プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い | |
| We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. | この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| Did you pay for the book? | 君は本の代金を払ったのか。 | |
| I sold off all my records. | レコードを全部売り払ってしまった。 | |
| She tried hard to clear her mind of doubts. | 彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。 | |
| I paid about 50 dollars. | 私はおよそ50ドル払った。 | |
| He paid the money on the spot. | 彼はその場で代金を支払った。 | |
| You must pay attention to him. | 君は彼の言うことに注意を払わなければならない。 | |
| Each person paid $7,000. | 一人あたり7千ドル払った。 | |
| I paid him the money last week. | 私は先週彼にお金を払った。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| As it is, I can not pay you. | 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 | |
| She has to pay for the book. | 彼女はその本の代金を支払わねばならない。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| Was the money actually paid? | 金は実際に支払われたのですか。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| They paid attention to her attitude. | 彼らは彼女の態度に注意を払った。 | |
| I want to pay with a check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| The money is due to him. | そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |