If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I cleared my throat, but no words came.
咳払いをしたが、言葉は出なかった。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
We can pay 100 dollars at most.
多くても払えるのは100ドルまでです。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.
ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
Each individual paid 1,000 dollars.
一人あたり千ドル払った。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
I'll pay by Visa.
VISAカードで払います。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
I couldn't shake off his hand.
私は彼の手を振り払うことができませんでした。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He will pay 20 dollars at most.
彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He paid no attention to what she said.
彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
Can I pay for the book by check?
ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
I paid no less than a hundred dollars for this pen.
私はこのペンに100ドルも払った。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
Do I pay you or the cashier?
あなたに払うのか、レジで払うのか。
If I had money enough, I could pay you.
払う金があれば、払えるのだが。
You have to pay in advance.
前払いしなければならない。
She took no notice of what her father said.
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
You have to pay in advance.
前もって払わねばなりません。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.