Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must defend our freedom at all cost. われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 I'd like to get a refund. 払い戻してください。 Let me pay for the dinner. 夕食代は私に払わせて下さい。 We will keep the peace at all costs. どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 He was surprised his father had sold the farm. 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 Everybody seems to pay attention to what he says. 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 Respect is due to older people. 年上の人には敬意を払うべきだ。 You must pay the admission fee here. ここは入場料を払わなければいけない。 You had better watch your mouth. 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 I paid for the purchase in cash. その買い物は現金で支払った。 In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. 私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。 Please pay the tax. 税金をお支払いください。 I paid my son 5 dollars to wash my car. 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 We can pay 200 dollars at most. 多くても払えるのは200ドルまでだ。 Mary paid five dollars for her lunch. メアリーは昼食代を五ドル払った。 Please bill us separately. 別々に払います。 Did you pay for the book? 君は本の代金を払ったのか。 I'll take care of the bill. 僕が払っとこう。 May I pay with a travelers' check? 旅行小切手で払ってもいいですか。 Each member has to pay a membership fee. 各会員は会費を払うべし。 He was drunk and his speech was thick. 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 I paid very little for this painting. その絵にはわずかな金しか払っていません。 You need to pay in advance. 前もって払わねばなりません。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 I paid five dollars to him. 私は彼に5ドルを支払った。 At first, the boy didn't pay much attention to my advice. 最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。 I will pay for it by check. 小切手で支払う。 He bargained that he should not have to pay for the car till the next month. 彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。 The court ordered her to pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 He was good and drunk. 彼はすっかり酔っ払っていた。 You can claim back your traveling expenses. 旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。 It is foolish of him to pay for it again. またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 How do I get reimbursed? 払い戻しはどうしたらいいのですか。 He won but only at a price. 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 My unpaid liabilities are still $100. 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 He tried to banish his anxiety. 彼は不安を払いのけようとした。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 He paid the money on the spot. 彼はその場で代金を支払った。 He will not fail to pay it. 彼は間違いなくそれを払っています。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 I paid in coin. 私は硬貨で払った。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 He got very drunk. 彼はひどく酔っ払った。 I paid him the money last week. 私は先週彼にお金を払った。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 I am quite ready for payment. ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 He will pay 20 dollars at most. 彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 Five hundred dollars was advanced to me on my pay. 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 Pay more attention to your work. 仕事にもっと注意を払いなさい。 I have an outstanding debt of 10 dollars. 私には10ドル未払いの借金がある。 I will carry out this plan at any price. 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 I paid him on the spot for his work. 私は彼にその場ですぐ賃金を払った。 She will pay 50 dollars at most. 彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 He paid $20 for the lipstick. 彼はその口紅に20ドル払った。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。 At first each man had paid $10. 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 Can I pay for the book by check? ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 Jack brushed the dust off his coat. ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 I have to pay high rates to the boarding. 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 I was as cool as a cucumber. 私は落ち着き払っていた。 I sold off all my records. レコードを全部売り払ってしまった。 No attention was paid to his warning. 彼の警告に少しも注意が払われなかった。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 He was paid 10000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 Tom came home drunk from a party. トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 You don't have to pay for an apartment in advance. アパートの支払いは前もってする必要はない。 As a matter of fact, I take little notice of girls. 実際のところ女はほとんど注意を払いません。 She paid seven percent interest on the loan. 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。