Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I paid him five dollars. 私は彼に五ドルを支払った。 He paid no attention to my advice. 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 They paid no attention to their safety. 彼らは安全に注意を払わなかった。 He tried to banish his anxiety. 彼は不安を払いのけようとした。 If I had money enough, I could pay you. 払う金があれば、払えるのだが。 The bill was paid in coin. 勘定は硬貨で支払われた。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 Good riddance! いい厄介払いだ。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 He was surprised his father had sold the farm. 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。 All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 They are pushing me for payment. 彼らは私に支払いを迫っている。 They pay little attention to him. 彼らは彼にほとんど注意を払わない。 Such being the case, he is unable to pay. そういうわけで彼は支払いができないのです。 He advanced me a week's wages. 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 They allotted to each player the benefits due him. 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 How did you pay for this computer? このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 She didn't like her husband drunk. 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 She insisted on my paying the bill. 彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。 Please pay the tax on the items over there. この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 Please pay the cashier. 代金はレジでお払い下さい。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 The fog won't clear until there's a wind to blow it away. 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 I was cool as a cucumber. 私は落ち着き払っていた。 He had to pay a high rent for his farm. 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 I had to pay 5 dollars in addition. 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 As a matter of fact, I take little notice of girls. 実際のところ女はほとんど注意を払いません。 He was paid 10,000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 The rent is due tomorrow. 家賃は明日支払わなければならない。 I sold off all my records. レコードを全部売り払ってしまった。 He left the restaurant without paying. 彼はお金を払わずにレストランを出ました。 You must pay in advance. 前もってお金を払っておかなければなりません。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 How much did you pay for the dress? そのドレスにいくら払いましたか。 I'll take care of the bill. 僕が払っとこう。 I gave them one thousand yen each. 私は1個につき彼らに千円支払った。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 We'll pay you on demand any day after July 10th. 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 He paid much money to stop her mouth. 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 He held off paying for the television set until the dealer fixed it. 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 You have to pay in advance. 前もって払わねばなりません。 He will pay 20 dollars at most. 彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。 Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 I will pay you the money tomorrow. 明日貴方にそのお金を払います。 I paid a matter of fifty dollars. 私はおよそ50ドル払った。 He paid the loan with interest. 彼は利息を付けて借金払いをした。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 Kelly cleared his throat and begin to speak. ケリーはせき払いをして、話し始めた。 He bargained that he should not have to pay for the car till the next month. 彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。 The boy took no notice of his father's advice. 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 I'd like to pay by credit card. クレジットカードで支払いたいのですが。 You are required to provide three months' rent in deposit. あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 Shake off the towels. タオルのほこりを払いなさい。 He cleared his throat. 彼は咳払いをした。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 I paid ten dollars for this cap. この帽子に10ドル払った。 In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. 私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。 I paid no less than a hundred dollars for this pen. 私はこのペンに100ドルも払った。 The drunken man couldn't walk straight. その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 You should pay more attention to what you say. 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 Tom cleared his throat and continued to speak. トムは咳払いをして話を続けた。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 Look at him. He's drunk again. 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 She agreed that she would pay half the rent. 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 I paid twenty thousand yen for this hearing aid. 私はこの補聴器に2万円支払った。 Mary paid five dollars for her lunch. メアリーは昼食代を五ドル払った。 Respect is due to the proletariat. 労働者階級には敬意を払うべきである。 Pay your rent in advance. 部屋代は前金で払ってください。 These houses were burnt down to the ground by the enemy. これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 We had to pay ten thousand yen in addition. そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 All you need to do is ask him to pay the loan. 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 Pay more attention to your work. 仕事にもっと注意を払いなさい。 Without the slightest hesitation, he sold his own car. 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 How many payments will it take to pay off this loan? ローンは何回払いですか。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 Life begins when you pay taxes. 税金を払ったら実生活の始まりだ。 It's quite plain that you haven't been paying attention. 君が注意を払っていなかったのは歴然としている。 They insisted on my paying the money. 彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。 I'll pay for it. ここは私が払います。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 He paid double fare. 彼は二倍の運賃を払った。