Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| How would you like to pay? | お支払いはどのようになさいますか。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| I paid him four dollars. | 私は彼に四ドルを支払った。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| He was paid 10000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| I'd like to get a refund. | 払い戻しをお願いします。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| You establish the property right by paying for it. | それの代金を払うことによって確立する所有権。 | |
| She shook the rug to get the dust out of it. | 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| I paid $200 for this bag. | 私はこのバッグに200ドル支払った。 | |
| Do I have to pay in advance? | 前払いですか。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| Where do I pay for the gas? | どこで支払えばよいのですか。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| Let's shake the rug. | 敷物のほこりを払って落とそう。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| She paid the dressmaker for her dress. | 彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。 | |
| We can pay 100 dollars at most. | 多くても払えるのは100ドルまでです。 | |
| I will accomplish it at all costs. | どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 | |
| You shouldn't have paid the bill. | 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 | |
| No attention was paid to his warning. | 彼の警告に全然注意が払われなかった。 | |
| You shouldn't have paid the bill. | 君が支払うべきではなかったんだ。 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| The money is to be applied to the debt. | その金は負債の支払いに充当することになっている。 | |
| Did you pay for those shoes? | その靴の代金を払いましたか。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| Let's split the bill. | 支払いは分け合いましょう。 | |
| This right must be protected at all costs. | この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。 | |
| As I've got no cash, can I pay by check? | 現金がないので、小切手で払えますか。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| In all probability, the money will not be paid. | たぶんそのお金は支払われないだろう。 | |
| I paid in coin. | 私は硬貨で払った。 | |
| I was a little behind in my loan payments. | 私はローンの支払いが少しとどこおっていた。 | |
| His debts amount to more than he can pay. | 彼の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. | もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 | |
| How did you pay for this computer? | このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 | |
| He flapped the flies away. | 彼はハエをたたいて追い払った。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| He was paid 10,000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| A check is a method of paying money to somebody. | 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. | 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| "Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!" | 「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」 | |
| I gave them one thousand yen each. | 私は1個につき彼らに千円支払った。 | |
| I'll pay by Visa. | VISAカードで払います。 | |
| Such being the case, he is unable to pay. | そういうわけで彼は支払いができないのです。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| He paid with a credit card. | 彼はクレジットカードで支払った。 | |
| Did you pay for those shoes? | そのくつの代金を払いました。 | |
| If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. | もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 | |
| A good method for investing is a monthly allotment. | よい投資方法としては月払いの分割がある。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| They did not regard the warning. | 彼らは警告に注意を払わなかった。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| He deserves his share. | 彼に分け前を払うのは当然だ。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| Let me pick up the check. | 払わせてください。 | |
| I cannot afford to pay so much. | そんな大金を払う余裕はありません。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| How would you like to pay for it? | お支払いはどのようにしますか。 | |
| I'll pay. | 私が払います。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| We will pay you according to the amount of work you do. | 君がする仕事の量に応じて金を払おう。 | |
| Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| He was decreed to pay the fine. | 彼は罰金を払うように命じられた。 | |
| He shall pay you the money at once. | 彼にその金をすぐ払わせましょう。 | |
| He demands immediate payment. | 彼はすぐ支払うことを要求している。 | |
| All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. | そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 | |
| No attention was paid to his warning. | 彼の警告に少しも注意が払われなかった。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| She didn't pay me the money. | 彼女は私にそのお金を払ってくれなかった。 | |
| He is a member in good standing. | 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 | |
| Please bill us separately. | 別々に払います。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| Tom cleared his throat and continued to speak. | トムは咳払いをして話を続けた。 | |
| What payment options are available? | どのような支払方法がありますか。 | |
| How do I get reimbursed? | 払い戻しはどうしたらいいのですか。 | |
| We give a 10% discount for cash. | 現金払いには10パーセント割引いたします。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| I demanded that he pay the bill immediately. | 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 | |
| I can't pay for the car. | 私はその車の代金を払うことが出来ない。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| I will pay for it by check. | 小切手で支払う。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| I paid him 20000 yen on account. | 内金として彼に2万円払った。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |