Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
会費を払った人たちに名前は消しなさい。
You should pay more attention to what you say.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
He deserves his share.
彼に分け前を払うのは当然だ。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
I paid his wages on the spot.
私はその場ですぐに賃金を払った。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
Tom said he'd pay for the entire thing.
全部自分が払うとトムは言った。
You need only ask him to pay the debt.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I will pay 7 dollars in addition.
そのうえ7ドル払おう。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
Shake off the towels.
タオルのほこりを払いなさい。
He had to pay a high rent for his farm.
彼は高い農地代を払わなければならなかった。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
He paid with a credit card.
彼はクレジットカードで支払った。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
How much did you pay?
いくら払いましたか?
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
I'll take care of the bill.
僕が払っとこう。
We are doing business at piecework payment basis.
出来高払いでやっています。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
I'd like to pay with my credit card instead.
では、クレジットカードで支払います。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
Tom said he'd pay for the entire thing.
トムは全部私が払うからって言った。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
I pay quite a sum of money for each game-cassette.
ゲームカセット一つ一つにかなりのお金を払う。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
You need not pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Do I pay you or the cashier?
あなたに払うのか、レジで払うのか。
He paid double the usual fare.
彼は通常の料金の2倍払った。
Can you pay me in advance?
前金で払っていただけますか。
Let him pay for it.
彼にお金を払わせれば?
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.