The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I have no idea how to do deal with my daughter.
私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
She was a foreigner and was treated as such.
彼女は外国人だったので外国人として扱われた。
He is a scholar, and ought to be treated as such.
彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
I don't like being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Treated roughly, the cup has some cracks.
手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
He is hard to deal with.
彼は扱いにくい。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.
私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Handle it with great care.
十分注意してそれを扱いなさい。
He deals in used cars.
彼は中古車を扱っている。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
I treated her as my own daughter.
私は彼女を実の娘のように扱った。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
I will deal with this problem.
この問題は私が扱います。
He treats me like his slave.
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
Botany deals with the study of plants.
植物学は植物の研究を扱っている。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
She treats me as if I were a baby.
彼女は私をまるで赤ん坊のように扱う。
It's a crime the way he treats his children.
彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Nancy is a hard girl for me to deal with.
ナンシーは私には扱いにくい子だ。
I don't like being treated like a child.
子ども扱いされるのは嫌いだ。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.