The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '扱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Don't treat me like a child.
僕を子供扱いするなよ。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I remonstrated with him about his treatment of his children.
私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He is a famous painter and should be treated as such.
彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
I don't like to see animals cruelly treated.
私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Tom is a hard man to deal with.
トムは扱いにくい男だ。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
I do not like the way he treats others.
私は彼の人の扱い方が気に入らない。
How shall we deal with the problem?
この問題をどう扱いましょうか。
The girl treated her horse kindly.
その少女は馬をやさしく扱った。
They did me a great wrong.
彼らは私を不当に扱った。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Do you have any Japanese foods?
日本の食料品を扱っていますか。
Do you sell advance tickets here?
前売り券をここで取り扱っていますか。
She was an actress and was treated as such.
彼女は女優であり、それとして扱われた。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Nancy is a hard girl for me to deal with.
ナンシーは私には扱いにくい子だ。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
History deals with the past.
歴史は過去を扱う。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Teachers should deal fairly with their pupils.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
He always treats me like a child.
彼はいつでも私を子供扱いする。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Don't treat me the same way you would treat a child.
私を子供のように扱わないで。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I don't like being treated as a child.
子ども扱いされるのは嫌いだ。
This store has a variety of spices.
この店はいろいろなスパイスを扱っている。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
Be careful handling matches!
マッチを不注意扱ってはいけない。
How shall we deal with this problem?
この問題をどうやって扱いましょうか。
She is used to handling this machine.
彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
He treats me like his slave.
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
I was treated like a child by them.
私は彼らに子供扱いされた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.