The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know it very well.
万万承知の上です。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
All right.
承知しました。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
I've known it all along.
先刻承知。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th