The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I've known it all along.
先刻承知。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I support the proposal.
その提案を承認します。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.