The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I've known it all along.
先刻承知。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
All right.
承知しました。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.