The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
I know it very well.
万万承知の上です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
All right.
承知しました。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th