UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I support the proposal.その提案を承認します。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
I've known it all along.先刻承知。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
We know that all men are mortal.人はすべて死すべきものと承知している。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
He has already said yes.彼はすでに承諾していた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License