The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
All right.
承知しました。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.