The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I've known it all along.
先刻承知。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
All right.
承知しました。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I support the proposal.
その提案を承認します。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.