The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.