The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.