We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.