The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.