Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.