Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.