The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
We'll decide by voting.
投票で決める。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.