If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.