Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote. 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 The die is cast. さいは投げられた。 Everyone considers Nomo a great pitcher. みんながのもを偉大な投手だと考えてる。 The government should invest more money in industry. 政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 The boy threw a stone. 少年は、石を投げました。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 I have to remember to mail the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 The plan calls for a lot of money. その計画にはたくさんの投資が必要だ。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 Chuck me the ball. ボールをこっちに投げてくれ。 If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 The fishermen cast their nets into the sea. その漁師達は網を海に投げた。 He threw a rock into the pond. 彼はその池に石を投げた。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 The poll was taken yesterday. 投票は昨日行われた。 He darted a spear at his enemy. 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 I remember posting the letter yesterday. 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 It is true he has a good fast ball, but he is often wild. なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。 Don't throw a ball against the wall. 塀にボールを投げつけてはいけない。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He solicited our votes. 彼は私たちに投票を勧誘した。 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 He put a large amount of money into the industry. 彼は大金をある産業に投じた。 Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 The bribery scandal cast doubts on the government. 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 The relief pitcher was no substitute for the ace. その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 It doesn't matter who pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 He invested his money in stocks. 彼は自分のお金を株に投資した。 I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 She forgot to mail the letter. 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 For whom will you vote for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 Don't throw a stone at a cat. 猫に石を投げるな。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 Management will have all employees vote at the upcoming meeting. 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 Would you mail this letter for me on your way to school? 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 I had a lot of pillow fights during my school trip. 修学旅行では、よく枕投げをした。 Tom has the right to vote. トムには投票権がある。 I cast my fishing line into the sea. 私は釣り糸を海に投げ入れた。 He asked me to throw the ball back. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 Whoever pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 That fighter plane dropped a bomb. その戦闘機は爆弾を投下した。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 That child threw a stone at the dog. その子供は石を犬に投げた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Post that letter right away. その手紙をすぐに投函しなさい。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 I got my son to post the letters. 私は息子にその手紙を投函させた。 Will you remind me to post these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Please remember to mail the letters. それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 He threw a stone at the dog. 彼はその犬に石を投げた。 He threw the letter into the fire. 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 Don't throw in the towel. 投げ出すな。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 He is neglecting his research these days. 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 He threw his toy. 彼は自分のおもちゃを投げました。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 He cast a stone into the pond. 彼はその池に石を投げた。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 Everyone should exercise their right to vote. すべての人は投票権を行使すべきだ。 I heard that he was very experienced in overseas investments. 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 He went to the post office to mail the letter. 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 He spent all of his money on a car. 彼は車にそのお金すべてを投資した。 Foreign investors withdrew their money from America. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 I threw down the newspaper. 私は新聞を投げ出した。 I told him not to throw stones. 私は彼に、石を投げるなと言った。 We'll decide by voting. 投票で決める。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Remember to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 In for a penny, in for a pound. 賽は投げられた。 The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 He achieved a throw of seventy meters. 彼は70メートル投げた。 He threw the big man down. 彼はその大男を投げ倒した。 Throw the ball back to me. ボールを投げ返してください。 The fisherman cast his line into the water. 漁師は釣り糸を水中に投げた。 He and I are kindred spirits. 私と彼とはすっかり意気投合している。 We voted against the bill. 我々はその議案に反対投票をした。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 Can you throw a fastball? 君は速球が投げられますか。 A fanatic threw a bomb at the king's coach. 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。