He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The die is cast.
さいは投げられた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.