She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The die is cast.
さいは投げられた。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.