There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.