On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.