Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candidate whom I cast a vote for was elected. 私が投票した候補者は当選した。 The boy threw a stone at the dog. 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 I must remember to post the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 Hey! Throw that float to me. おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 Each man must cast a vote. 各人が1票ずつを投じなければならない。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 Would you mind mailing this letter for me? この手紙を投函していただけませんか。 The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。 Throw a stick and watch the dog fetch it. 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 What is the maximum dosage for an adult? 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 I don't want to give up. わたしは投げ出したくないんです。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 He put a large amount of money into the industry. 彼は大金をある産業に投じた。 Don't forget to post the letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 He says he's innocent, but they put him in jail. 彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 Don't forget to post this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 Please throw the ball. ボールを投げてください。 Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 The die is cast. さいは投げられた。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 Tom threw an egg at Mary. トムはメアリに卵を投げつけた。 Please don't forget to mail the letters. 忘れずに手紙を投函して下さい。 Will you remind me to post these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Those who live in glass houses should not throw stones. ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 Tom wished he had put more money into that investment. トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 Tyrannical governments frequently gaol their political opponents. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 Everyone considers Nomo a great pitcher. みんながのもを偉大な投手だと考えてる。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 She asked him to mail that letter. 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 Will you remind me to mail these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 He solicited our votes. 彼は私たちに投票を勧誘した。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 He invested a lot of money in stocks. 彼は大金を株に投資した。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 A boy was throwing stones at the dog. 少年が犬に石を投げていた。 I threw him a nice ball. 彼にいい球を投げてやった。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 I cast my net into the sea. 海に縄を投げ入れた。 The fishermen cast their nets into the sea. その漁師達は網を海に投げた。 However, the die had already been cast. だがすでに、賽は投げられた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 Don't throw in the towel. 投げ出すな。 He threw a stone into the lake. 彼は湖に石を投げ入れた。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 I found a kindred spirit in Bob. ボブとはすっかり意気投合した。 Don't forget to mail this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 He invested two hundred dollars in a growing business. 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 The child threw a stone at the dog. 子供は犬に石を投げつけた。 Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 He threw a stone at a dog. 彼は石を犬に投げつけた。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 I threw down the newspaper. 私は新聞を投げ出した。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 It's being manipulated by investors trying to make it rich. 儲けようとする投機筋に操られているのです。 The relief pitcher was no substitute for the ace. その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 They summed up the voting. 彼らは投票数を合計した。 He achieved a throw of seventy meters. 彼は70メートル投げた。 She drowned herself in some lake. 彼女はある湖に身投げした。 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 The boy threw a stone at the dog. 男の子が犬に石を投げた。 If I were twenty, I could vote. 20歳になっていれば、投票できるのに。 I asked the boy to throw the ball back. 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 We voted for the candidate. 我々はその候補者に賛成投票した。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 Don't forget to mail this letter. 手紙を投函するのを忘れないように。 Many Republicans did not vote for their own candidate. 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 He spent all of his money on a car. 彼は車にそのお金すべてを投資した。