The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.