Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.