Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". | 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 | |
| I threw down the newspaper. | 私は新聞を投げ出した。 | |
| She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. | この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 | |
| Tom threw his game. | トムは試合を投げた。 | |
| The return on the investment will be high. | 投資の収益は高いだろう。 | |
| I voted for Ken. | 私はケンに投票した。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| He is neglecting his research these days. | 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| Everyone considers Nomo a great pitcher. | みんながのもを偉大な投手だと考えてる。 | |
| I wish you could have seen him pitch. | 彼の投球を見せたかったよ。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| The tree throws a shadow on the grass. | その木は、芝生に影を投げかけている。 | |
| In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age. | アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。 | |
| Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. | ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Remember to mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| She forgot to mail the letter. | 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 | |
| Don't throw a ball against the wall. | 塀にボールを投げつけてはいけない。 | |
| If I were twenty, I could vote. | 20歳になっていれば、投票できるのに。 | |
| Don't forget to post the letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| The noes have it. | 反対投票多数。 | |
| As he is already of age, he can vote. | 彼はもう成人なので投票できる。 | |
| The bribery scandal cast doubts on the government. | 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| Our advice is that the company invest in new equipment. | 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| Please don't forget to mail the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| She drowned herself in some lake. | 彼女はある湖に身投げした。 | |
| The boy slung a stone at the dog. | 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 | |
| Don't cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| A boy was throwing stones at the dog. | 少年が犬に石を投げていた。 | |
| I gave my vote to Ken. | 私はケンに投票した。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| He will cast me a bone to pick. | 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. | 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 | |
| He put a large amount of money into the industry. | 彼は大金をある産業に投じた。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| Who did you vote for in the election? | あなたは選挙で誰に投票しましたか。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| I found a kindred spirit in Bob. | ボブとはすっかり意気投合した。 | |
| That fighter plane dropped a bomb. | その戦闘機は爆弾を投下した。 | |
| He lost a lot of money in the stock investment. | 彼は株式投資で大金を失った。 | |
| Please remind me to post the letter. | どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 | |
| He that has a head of glass, must not throw stones at another. | ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 | |
| He darted a spear at his enemy. | 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 | |
| I cast my net into the sea. | 海に縄を投げ入れた。 | |
| The enemy flung fresh troops into the battle. | 敵は新兵力を投入した。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| Don't forget to post the letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| She asked him to mail that letter. | 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 | |
| He spent all of his money on a car. | 彼は車にそのお金すべてを投資した。 | |
| Tom wished he had put more money into that investment. | トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 | |
| I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. | 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 | |
| Post this card without fail. | 必ずこのハガキを投函しなさい。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| He took a chance investing his money in the new company. | 彼はその新しい会社に投資してみた。 | |
| Don't throw a stone at a cat. | 猫に石を投げるな。 | |
| I asked the boy to throw the ball back. | 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
| A 6% yield is guaranteed on the investment. | その投資には6%の利回りが保証されている。 | |
| My investments earn about 10 percent a year. | 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. | 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 | |
| The government should invest more money in agriculture. | 政府は農業にもっと投資するべきだ。 | |
| Can you throw a fastball? | 君は速球が投げられますか。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| The fisherman cast the fishing line into the water. | 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 | |
| He threw a stone into the pond. | 彼は石を池に投げた。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He threw a stone at the big dog. | 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 | |
| Please remember to post this letter. | どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 | |
| Who threw a stone at my dog? | 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 | |
| Tom tossed the keys to Mary. | トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 | |
| Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. | あの投手とはどうも相性がよくない。 | |
| I have given up on that case. | 私はその事件ではもう匙を投げた。 | |
| The leisure industry is sinking more money into new resorts. | レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 | |
| We decided by vote. | 我々は投票で決めた。 | |
| He went 5 innings. | 彼は5回を投げた。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| It's being manipulated by investors trying to make it rich. | 儲けようとする投機筋に操られているのです。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |