The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。