The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.