Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
We'll decide by voting.
投票で決める。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.