UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I remember posting this letter.私はこのてがみを投函したことを覚えている。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The child threw a stone at the cat.子供は猫めがけて石を投げた。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
See to it that this letter is posted without fail.この手紙を必ず投函するようにしてください。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を投函していただけませんか。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Hey! Throw that float to me.おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
If I were twenty, I could vote.20歳になっていれば、投票できるのに。
He lost his temper and threw a cup.私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Chuck me the ball.ボールをこっちに投げてくれ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
I threw him a nice ball.彼にいい球を投げてやった。
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
We'll decide by voting.投票で決める。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He can invest a million yen in stocks.彼は株に100万円投資することができる。
The fishermen cast their nets into the sea.その漁師達は網を海に投げた。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Post that letter right away.その手紙をすぐに投函しなさい。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Don't throw a stone at the dog.犬に石を投げてはいけません。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We are entitled to vote at the age of twenty.私達は20歳になると投票権が与えられる。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Shall I have him mail this letter?彼にこの手紙を投函させましょうか。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Everyone considers Nomo a great pitcher.みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
This was before John was put in prison.ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
My father told me to write an answer and post it at once.返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He threw the ball to first base.彼は一塁へ投げた。
He cast a stone into the pond.彼はその池に石を投げた。
I don't remember mailing the letter.私は手紙を投函したことを覚えていない。
The die is cast.さいは投げられた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He gave her a fond look.彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
They summed up the voting.彼らは投票数を合計した。
He invested a lot of money in stocks.彼は大金を株に投資した。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I wish you could have seen him pitch.彼の投球を見せたかったよ。
However, the die had already been cast.だがすでに、賽は投げられた。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
My recommendation is that you invest in government bonds.私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
I cast my fishing line into the sea.私は釣り糸を海に投げ入れた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I gave my vote to Ken.私はケンに投票した。
The tree throws its shadow over the wall.木は壁にその影を投げかけている。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License