Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.