After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
We'll decide by voting.
投票で決める。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.