Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The business will yields a fair return on the investment. その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 The boy threw a stone at the dog. 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 Please throw the ball. ボールを投げてください。 I remember mailing the letter. 私はその手紙を投函したことを覚えている。 She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 The candidate whom I cast a vote for was elected. 私が投票した候補者は当選した。 He asked me to throw the ball back. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 He invested his money in stocks. 彼は株に投資した。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 The government's investment will create many jobs. 政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 The leisure industry is sinking more money into new resorts. レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 We voted for the candidate. 我々はその候補者に賛成投票した。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 Tyrannical governments frequently imprison their political opponents. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Who broke the windowpane with a stone? 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 That child threw a stone at the dog. その子は犬に石を投げた。 Our advice is that the company invest in new equipment. 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 Don't forget to post the letter. 手紙を投函するのを忘れないように。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? Remember to mail the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 The result of the poll will be known soon. 投票結果はもうすぐわかるだろう。 The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。 They summed up the voting. 彼らは投票数を合計した。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 He went to the post office to mail the letter. 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 The bribery scandal cast doubts on the government. 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 My father told me to write an answer and post it at once. 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 Don't throw a stone at a cat. 猫に石を投げるな。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Now you've come of age you have the right to vote. 君はもう成人したから投票する権利がある。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 The noes have it. 反対投票多数。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 Will you remind me to post these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Each man must cast a vote. 各人が1票ずつを投じなければならない。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 I threw the rope and she caught hold of it. 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 The government should invest more money in industry. 政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。 Post this card without fail. 必ずこのハガキを投函しなさい。 The boy passed the time by flinging stones into the lake. 少年は湖に石を投げて時間を過ごした。 What criteria do you use in deciding who to vote for? どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 I remember posting this letter. 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 The doctor administered medicine to the patient. 医者は患者に投薬した。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 However, the die had already been cast. だがすでに、賽は投げられた。 Management will have all employees vote at the upcoming meeting. 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 The boy threw a stone at the frog. その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 We are entitled to vote at the age of twenty. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 The die is cast. さいは投げられた。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 It's being manipulated by investors trying to make it rich. 儲けようとする投機筋に操られているのです。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 He solicited our votes. 彼は私たちに投票を勧誘した。 The government put the question to the people in a referendum. 政府が住民に問う一般投票を実施しました。 The child threw a stone at the cat. 子供は猫めがけて石を投げた。 If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 It is true he has a good fast ball, but he is often wild. なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 The government should invest more money in agriculture. 政府は農業にもっと投資するべきだ。 She forgot to mail the letter. 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 I wish you could have seen him pitch. 彼の投球を見せたかったよ。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 He is his teachers' despair. 彼には先生も匙を投げている。 She committed suicide by jumping off the bridge. 彼女は橋から身を投げて自殺した。 See to it that this letter is posted without fail. この手紙を必ず投函するようにしてください。 He has a good fastball. 彼は剛速球投手です。 The driver was thrown from his seat head over heels. 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 The boy threw a stone. 少年は、石を投げました。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 Don't fail to mail this letter. この手紙を必ず投函して下さい。 He put the shot farther than I did. 彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 He threw the big man down. 彼はその大男を投げ倒した。