The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.