An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.