Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 The boy threw a stone at the frog. その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 A fanatic threw a bomb at the king's coach. 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 He invested his money in stocks. 彼は株に投資した。 The die is cast. さいは投げられた。 She drowned herself in some lake. 彼女はある湖に身投げした。 The motion was carried by acclamation. 動議は発声投票で可決した。 Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 It is very brave of you to vote against the plan. その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 I remember posting this letter. 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 I have given up on that case. 私はその事件ではもう匙を投げた。 Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 He threw the big man down. 彼はその大男を投げ倒した。 The noes have it. 反対投票多数。 He says he's innocent, but they put him in jail. 彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 That fighter plane dropped a bomb. その戦闘機は爆弾を投下した。 I gave my vote to Ken. 私はケンに投票した。 After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 Please remember to post this letter. どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 Will you remind me to mail these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 He darted a spear at his enemy. 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 Please don't forget to mail the letters. 忘れずに手紙を投函して下さい。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 That child threw a stone at the dog. その子供は石を犬に投げた。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 This was before John was put in prison. ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。 Tom wished he had put more money into that investment. トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 She threw a suspicious glance at him. 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 The bribery scandal cast doubts on the government. 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 Don't forget to mail this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 Remember to mail the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 They summed up the voting. 彼らは投票数を合計した。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 My father told me to write an answer and post it at once. 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 He invested two hundred dollars in a growing business. 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 Tyrannical governments frequently imprison their political opponents. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 The government should invest more money in industry. 政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。 The boy threw a stone. 少年は、石を投げました。 He spent all of his money on a car. 彼は車にそのお金すべてを投資した。 Don't throw a stone at the dog. 犬に石を投げてはいけません。 I asked the boy to throw the ball back. 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。 He is neglecting his research these days. 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 I told him not to throw stones. 私は彼に、石を投げるなと言った。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 He invested a lot of money in stocks. 彼は大金を株に投資した。 Throw a stick and watch the dog fetch it. 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 What criteria do you use in deciding who to vote for? どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 I had a lot of pillow fights during my school trip. 修学旅行では、よく枕投げをした。 He threw his toy. 彼は自分のおもちゃを投げました。 I got my son to post the letters. 私は息子にその手紙を投函させた。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 The fisherman cast the fishing line into the water. 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 The poll was taken yesterday. 投票は昨日行われた。 I have to remember to mail the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 Don't forget to mail this letter. 忘れずに手紙を投稿しなさい。 Don't forget to post this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 Who did you vote for in the election? あなたは選挙で誰に投票しましたか。 The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 Tom threw an egg at Mary. トムはメアリに卵を投げつけた。 Tom has the right to vote. トムには投票権がある。 Please remember to mail the letters. それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 A soft answer is a specific cure of anger. 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 I wish you could have seen him pitch. 彼の投球を見せたかったよ。 We'll decide by voting. 投票で決める。 The driver was thrown from his seat head over heels. 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 Don't fail to mail this letter. この手紙を必ず投函して下さい。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 Today is election day in Poland. ポーランドでは今日が投票日です。 I remember posting the letter yesterday. 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 He threw the ball. 彼はボールを投げつけた。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 He threw a stone into the pond. 彼は石を池に投げた。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 Each man must cast a vote. 各人が1票ずつを投じなければならない。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. あの投手とはどうも相性がよくない。 The candidate whom I cast a vote for was elected. 私が投票した候補者は当選した。