The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
We'll decide by voting.
投票で決める。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
The die is cast.
さいは投げられた。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.