The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
The die is cast.
さいは投げられた。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Now you've come of age you have the right to vote.