The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We'll decide by voting.
投票で決める。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.