Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane threw a glance at us. ジェーンは私達に目線を投げかけた。 Each man must cast a vote. 各人が1票ずつを投じなければならない。 I threw him a nice ball. 彼にいい球を投げてやった。 I feel secure when I invest in stocks but not bonds. 債券より株に投資するほうが安全だ。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 That child threw a stone at the dog. その子は犬に石を投げた。 Remember to post the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 The business will yields a fair return on the investment. その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 That child threw a stone at the dog. その子供は石を犬に投げた。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 He is his teachers' despair. 彼には先生も匙を投げている。 Will you remind me to mail these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 The research cast new light on the issue. その研究は問題に新たな光を投げかけた。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 We are entitled to vote at the age of twenty. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 He invested two hundred dollars in a growing business. 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 Are you old enough to vote? 投票ができる年齢ですか。 The fisherman cast his line into the water. 漁師は釣り糸を水中に投げた。 The government put the question to the people in a referendum. 政府が住民に問う一般投票を実施しました。 We voted for the candidate. 我々はその候補者に賛成投票した。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 Will you remind me to post these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 He and I are kindred spirits. 私と彼とはすっかり意気投合している。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 In for a penny, in for a pound. 賽は投げられた。 The pebble I threw skipped along the surface of the water. 投げた小石は水を切って飛んだ。 Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 We voted against the bill. 我々はその議案に反対投票をした。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 Who broke the windowpane with a stone? 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 It is very brave of you to vote against the plan. その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 Don't fail to mail this letter. この手紙を必ず投函して下さい。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 Don't throw a stone at the dog. 犬に石を投げてはいけません。 Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。 She forgot to mail the letter. 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 She drowned herself in some lake. 彼女はある湖に身投げした。 However, the die had already been cast. だがすでに、賽は投げられた。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 He says he's innocent, but they put him in jail. 彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。 Can you throw a fastball? 君は速球が投げられますか。 On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 He threw a stone at the big dog. 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 The leisure industry is sinking more money into new resorts. レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Chuck me the ball. ボールをこっちに投げてくれ。 I threw the rope and she caught hold of it. 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 The candidate whom I cast a vote for was elected. 私が投票した候補者は当選した。 He invested his money in stocks. 彼は自分のお金を株に投資した。 Don't forget to post the letter. 忘れずに手紙を投稿しなさい。 I voted for Ken. 私はケンに投票した。 This was before John was put in prison. ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 Please remember to post this letter. どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 He asked me to throw the ball back. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 I must remember to post the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 Don't throw rocks into the river. 川に石を投げ込んではいけない。 The man was imprisoned for murder. その男は殺人の疑いで投獄された。 Tyrannical governments frequently gaol their political opponents. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 I have to remember to mail the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 A bulldozer was brought in to make the road flat. 道を平らにするのにブルドーザーが投入された。 Shall I have him mail this letter? 彼にこの手紙を投函させましょうか。 Everyone should exercise their right to vote. すべての人は投票権を行使すべきだ。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 He darted a spear at his enemy. 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 The government should invest more money in agriculture. 政府は農業にもっと投資するべきだ。 He put the shot farther than I did. 彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。 Don't forget to mail this letter. 忘れずに手紙を投稿しなさい。 If a burglar came into my room, I would throw something at him. もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 He is neglecting his research these days. 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 What's the idea of throwing that stone? なんで石を投げたりするんだ。 The child threw a stone at the cat. 子供は猫めがけて石を投げた。