The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.