The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The die is cast.
さいは投げられた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.