UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I voted for Ken.私はケンに投票した。
The child threw a stone at the cat.子供は猫めがけて石を投げた。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He is neglecting his research these days.彼はこの頃研究を投げやりにしている。
The candidate whom I cast a vote for was elected.私が投票した候補者は当選した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
However, the die had already been cast.だがすでに、賽は投げられた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He lost his temper and threw a cup.彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
As he is already of age, he can vote.彼はもう成人なので投票できる。
The enemy flung fresh troops into the battle.敵は新兵力を投入した。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
He cast a stone into the pond.彼はその池に石を投げた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
When it was time to vote, he abstained.いざ投票という時、彼は棄権した。
The poll was taken yesterday.投票は昨日行われた。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I cast my fishing line into the sea.私は釣り糸を海に投げ入れた。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
We are entitled to vote at the age of twenty.私達は20歳になると投票権が与えられる。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Don't throw a stone into the river.川に石を投げ込んではいけない。
I had a lot of pillow fights during my school trip.修学旅行では、よく枕投げをした。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
It is very brave of you to vote against the plan.その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
He gave her a fond look.彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The boy threw a stone at the frog.その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
That child threw a stone at the dog.その子は犬に石を投げた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
She asked him to mail that letter.彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
My recommendation is that you invest in government bonds.私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
Don't throw in the towel.投げ出すな。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
The big investor bought up the stocks.大投資かは株を買い占めた。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
What's the idea of throwing that stone?なんで石を投げたりするんだ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The boy threw a stone at the dog.少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
I remember posting the letter yesterday.昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Please throw the ball.ボールを投げてください。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License