The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.