The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi