UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
He gave her a fond look.彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Please throw the ball.ボールを投げてください。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I remember posting the letter yesterday.昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Everyone should exercise their right to vote.すべての人は投票権を行使すべきだ。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
I don't remember mailing the letter.私は手紙を投函したことを覚えていない。
The boy threw a stone at the dog.少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
See to it that this letter is posted without fail.この手紙を必ず投函するようにしてください。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
If I were twenty, I could vote.20歳になっていれば、投票できるのに。
We are entitled to vote at the age of 20.私達は20歳になると投票権が与えられる。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.儲けようとする投機筋に操られているのです。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Are you old enough to vote?投票ができる年齢ですか。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
The doctor administered medicine to the patient.医者は患者に投薬した。
The die is cast.さいは投げられた。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
He is neglecting his research these days.彼はこの頃研究を投げやりにしている。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't throw stones.石を投げてはいけない。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
My father told me to write an answer and post it at once.返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Foreign investors withdrew their money from the United States.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
I voted for Ken.私はケンに投票した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Don't cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He threw a stone into the pond.彼は石を池に投げた。
He darted a spear at his enemy.彼は敵目がけて槍を投げつけた。
It is very brave of you to vote against the plan.その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
The moon cast a gentle light.月は優しい光を投げかけた。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The big investor bought up the stocks.大投資かは株を買い占めた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートル投げた。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Everyone considers Nomo a great pitcher.みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He can invest a million yen in stocks.彼は株に100万円投資することができる。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Those who live in glass houses should not throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I asked the boy to throw the ball back.私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He has a good fastball.彼は剛速球投手です。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He solicited our votes.彼は私たちに投票を勧誘した。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
I threw down the newspaper.私は新聞を投げ出した。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License