UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Each man must cast a vote.各人が1票ずつを投じなければならない。
I don't want to give up.わたしは投げ出したくないんです。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
I threw down the newspaper.私は新聞を投げ出した。
Chuck me the ball.ボールをこっちに投げてくれ。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
He invested his money in stocks.彼は自分のお金を株に投資した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
When it was time to vote, he abstained.いざ投票という時、彼は棄権した。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
We'll decide by voting.投票で決める。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The plan calls for a lot of money.その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
He asked me to throw the ball back.彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Throw a stick and watch the dog fetch it.棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He threw a stone at the dog.彼はその犬に石を投げた。
I remember posting this letter.私はこのてがみを投函したことを覚えている。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
However, the die had already been cast.だがすでに、賽は投げられた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
As he is already of age, he can vote.彼はもう成人なので投票できる。
He cast his line into the lake.彼は釣り糸を湖に投げた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
He can invest a million yen in stocks.彼は株に100万円投資することができる。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
My investments earn about 10 percent a year.私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
If I were twenty, I could vote.20歳になっていれば、投票できるのに。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
This was before John was put in prison.ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
I threw a stone at the bird.私はその鳥めがけて石を投げた。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
The tree throws its shadow over the wall.木は壁にその影を投げかけている。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
He has a good fastball.彼は剛速球投手です。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He invested 500,000 yen in stocks.彼は株に50万円投資した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Have you ever added an article to Wikipedia?ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Don't cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The boy threw a stone at the frog.その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
I cast my fishing line into the sea.私は釣り糸を海に投げ入れた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Throw the ball back to me.ボールを投げ返してください。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He darted a spear at his enemy.彼は敵目がけて槍を投げつけた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
That child threw a stone at the dog.その子供は石を犬に投げた。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License