The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?