The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?