In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?