The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.