Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.