The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me call you back later, OK?
後で、折り返し電話するわ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The doctor set his broken leg.
医者は彼の折れた足をついだ。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
I broke my wrist when I fell on it.
転んだ時、手首を折った。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I'll call you back.
折り返し電話する。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
I meet him on occasion at the club.
彼とは時折クラブで会う。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice