They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
I'd like to tell you something in private.
あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
I want to ask you a big favor.
折り入って頼みたいことがある。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The doors fold back.
そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
Don't break the branches.
木を折るな。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I turned right.
僕は右に折れた。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
I meet him on occasion at the club.
彼とは時折クラブで会う。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.