All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.