The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
It was the last crane she ever made.
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I'll call you back.
折り返し電話する。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
I turned right.
僕は右に折れた。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
He was stiff about it.
それについて彼はあくまで折れなかった。
You have come at an opportune time.
あなたはちょうどよい折に来た。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
He is rather hard to get along with.
彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I broke my leg skiing.
スキーで脚を折った。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折釣りに行く。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
She drinks a little wine at times.
彼女は時折ワインを少し飲む。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless