UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '折'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I meet him on occasion at the club.彼とは時折クラブで会う。
When he broke his leg he was screaming out in pain.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Do not bend or fold!折り曲げ厳禁。
He is easy to get on with.彼は折り合っていきやすいひとです。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
He dropped his wineglass and broke its stem.彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
I broke my leg.私は足を骨折した。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
I turned right.私は右折した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
She fell down and broke her left leg.彼女は倒れたために左脚を折った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I broke my right leg.私は右足を折った。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
Please give me your answer by return.どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Tall trees catch much wind.大木は風に折らる。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.ついに彼も強い反対に折れた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The car made a turn to the left.自動車は左折した。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
We meet him on occasion at the club.私たちは時折クラブで彼に出会います。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
I have a friend to correspond with from time to time.私には時折文通する友人がいる。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
They'll give in to us some day.彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He was crying with pain when he broke his leg.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
I meet her at school now and then.私は時折学校で彼女に会う。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
You have come at an opportune time.あなたはちょうどよい折に来た。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Fold A-7 in half and stick it together.A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
She drinks a little wine at times.彼女は時折ワインを少し飲む。
He told me where to buy origami.彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License