UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '折'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fell down and broke her left leg.彼女は倒れたために左脚を折った。
Oaks may fall when reeds stand the storm.柳の枝に雪折れなし。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
It was the last crane she ever made.その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
Do come and see us when you are free.お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
He was crying with pain when he broke his leg.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I broke my leg skiing.スキーで脚を折った。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Please give me your answer by return.どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
The car cut to the left.車は急に左折した。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
She folded colored paper into a paper crane.彼女は折り紙で折鶴を折った。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Emmy folded the napkin in half.エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
He told me where to buy origami.彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
Do not bend or fold!折り曲げ厳禁。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
The car made a turn to the left.自動車は左折した。
The bird's wing was broken.その鳥の翼は折れていた。
The doors fold back.そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
She drinks a little wine at times.彼女は時折ワインを少し飲む。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He is the person who is difficult to come to terms with.彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
He dropped his wineglass and broke its stem.彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
I meet her at school now and then.私は時折学校で彼女に会う。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He was stiff about it.それについて彼はあくまで折れなかった。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
We all make fools of ourselves at times.わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He is rather hard to get along with.彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The bamboo gave but did not break.その竹はしなったが折れなかった。
We go fishing together once in a while.私たちは時折釣りに行く。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The fall from the ledge shattered his leg.岩棚から落ちて彼は足を折った。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
Tall trees catch much wind.大木は風に折らる。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License