The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは卵がかえるまで抱く。
She hugged him.
彼女は彼を抱きしめた。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
The hen was sitting on the eggs in the nest.
めんどりは巣で卵を抱いていた。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Hug me tight.
ぎゅっと抱きしめて。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
The man attacked her with the intention of killing her.
その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.