The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She hugged him.
彼女は彼を抱きしめた。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Did you make any New Year's resolutions?
何か新年の抱負があるの?
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
Tom hugged Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
Jack has a cat under his arm.
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
The boy clasped the puppy to his chest.
少年は小犬を胸に抱き締めた。
They are hugging and kissing.
彼らが抱き合ってキスしている。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The hen was sitting on the eggs in the nest.
めんどりは巣で卵を抱いていた。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
He suddenly tightened his arm around her.
彼は彼女を抱きすくめた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.