He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
He bears ill will against me.
彼は私に悪意を抱いている。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
He embraced his son warmly.
彼は温かく息子を抱きしめた。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Hug me tight.
ぎゅっと抱きしめて。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He's biased against Christianity.
彼はキリスト教に偏見を抱いている。
She carried the box under her arm.
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.