UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
She was fat, and holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The boy has a bat under his arm.少年はバットを小脇に抱えている。
The man attacked her with the intention of killing her.その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
The fat woman was holding a monkey.その太った女性は猿を抱きかかえていた。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Boys, be ambitious.少年よ、大志を抱け。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
She has a bag under her arm.彼女は鞄を小脇に抱えています。
Mary threw her arms around her father's neck.メアリーは父の首に抱きついた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Hug me.抱きしめて。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
She threw her arms around him in horror.彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
She had a white book under her arm.彼女は白い本を脇に抱えていた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The mother clasped her baby to her breast.母親は赤ん坊を抱きしめた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
She has a bias toward Japanese literature.彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Tom embraces Marie.トムはマリーを抱きしめる。
What a cute baby! May I hold her?まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
She adores her older brother.彼女は兄にあこがれを抱いている。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He bore a grudge against me.彼は私に恨みを抱いた。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
He held her tightly.彼は彼女をしっかりと抱いた。
The girl squeezed her doll affectionately.少女は人形をいとしげに抱き締めた。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
Tom has a big problem.トムは大きな問題を抱えている。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He bears ill will against me.彼は私に悪意を抱いている。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
Don't pick up the cat.猫を抱き上げてはだめよ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
Embrace your dreams.夢を抱きしめて。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The woman pressed the baby to her.その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
They were all in convulsions of laughter.彼らはみんな腹を抱えて笑った。
The hen was sitting on the eggs in the nest.めんどりは巣で卵を抱いていた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
What interests me greatly is astronomy.私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
Singapore has one big problem.シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
I was surprised because he lifted me up with ease.彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He was patient.彼は辛抱強かった。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I saw him coming with his briefcase under his arm.彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License