The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
He hugged her.
彼は彼女を抱きしめた。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The man attacked her with the intention of killing her.
その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
She pressed the child to her breast.
彼女は胸に子供を抱きしめた。
She held the child to her bosom.
彼女はその子を胸に抱いた。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Embrace your dreams.
夢を抱きしめて。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
They were all in convulsions of laughter.
彼らはみんな腹を抱えて笑った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.