The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
He held her tightly.
彼は彼女をしっかりと抱いた。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He hugged her.
彼は彼女を抱きしめた。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
It's patience that counts.
辛抱こそ大事なんだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Did you make any New Year's resolutions?
何か新年の抱負があるの?
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.