Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
I hugged her.
彼女を抱きしめた。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
He hugged her.
彼は彼女を抱きしめた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
Tom wrapped his arms around Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
He bears ill will against me.
彼は私に悪意を抱いている。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは卵がかえるまで抱く。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
Tom hugged Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。
The baby nestled in his mother's arms.
赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
She adores her older brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.