Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
You have only to push this button.
あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
They are trying to keep costs down.
彼らはコストを押さえようとしている。
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
All you have to do is push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.