UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He is influential.彼は押しが強い。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I was crowded out.私は押し出された。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License