UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He is influential.彼は押しが強い。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Time presses.時間が押してる。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
I was crowded out.私は押し出された。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License