UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Time presses.時間が押してる。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Push the door open.押して開けてください。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License