UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Push the door open.押して開けてください。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License