UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Push the door open.押して開けてください。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Time presses.時間が押してる。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License