UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License