UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I was crowded out.私は押し出された。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License