UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
He is influential.彼は押しが強い。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Time presses.時間が押してる。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License