UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He is influential.彼は押しが強い。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License