The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
I'll stand behind you if you are going to do it.
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
A thief broke into the house to steal the money.
強盗が金を盗みにその家に押し入った。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He pushed past me.
彼は私を押しのけていった。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
What happens if I press this button?
このボタンを押したらどうなるんですか?
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.