UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push the door open.押して開けてください。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License