UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Push the door open.押して開けてください。
I was crowded out.私は押し出された。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Time presses.時間が押してる。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License