UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Push the button, please.ボタンを押してください。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Time presses.時間が押してる。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License