UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He is influential.彼は押しが強い。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License