UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License