UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Push the door open.押して開けてください。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Push the button, please.ボタンを押してください。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License