UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He is influential.彼は押しが強い。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License