UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He is influential.彼は押しが強い。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Push the door open.押して開けてください。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
I was crowded out.私は押し出された。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License