If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
Time presses.
時間が押してる。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Push the door open.
押して開けてください。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
She pushed him out the door.
彼女は彼をドアの外に押し出した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Don't press your opinions on me.
君の意見を押しつけないでくれ。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Someone broke in while he was asleep.
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I'll punch the clock.
タイムカードを押そう。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
They are trying to keep costs down.
彼らはコストを押さえようとしている。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He thrust the door open and marched in.
彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.
システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.