Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you press this button? シャッターを押してくれますか。 Please put your seal here. ここで印鑑を押して下さい。 Hold the door. 戸を押さえてくれ。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 He put his things carelessly in the drawer. 彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。 Don't press your opinions on me. 君の意見を押しつけないでくれ。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 Press this button to start the machine. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 The government is desperate to keep inflation down. 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 The shutter's over here. All you have to do is press it. これがシャッターです。押すだけです。 To our great annoyance, he barged in on our party. たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 He once lied and told her a rare creature lived in her closet. 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 A man with a gun urged him into the car. ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 Some burglars broke into my house last night. 昨晩私の家に賊が押し入った。 When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 I think you should hold your horses a little. 私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。 Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。 A young man broke into my house last night. 昨夜若い男が家に押し入った。 She pushed the door shut. 彼女は戸を押して閉めた。 Push the door open. ドアは押して開けてください。 The police seized the robber by the neck. 警察はその強盗の首を押さえた。 The musician shook his head and pushed his little piano away. 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 The flood water reached the level of the windows. 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 A gang of thieves broke into the bank. 窃盗団がその銀行に押し入った。 If you push the button, the door will open. ボタンを押せばドアが開きます。 He was borne away by passion. 彼は熱情に押し流された。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 The bridge was carried away by the flood. その橋は洪水で押し流されてしまった。 He pressed his face against the shop window. その子は顔を店の窓に押しつけた。 I held the door open. 私はドアを押さえてあけていた。 When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 They had to take turns pushing the car. 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 Many people pushed their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 A bunch of people thrust their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 The engine will stop when you push the button. ボタンを押すとエンジンが停止します。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 She pushed the door open. 彼女は戸を押し開けた。 If you touch this switch, it will open the curtains automatically. このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 He listened with his ear to the door. 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 I was afraid of being put into a closet. 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 I'd already pressed the red button but nothing happened. 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 We gave the car a push. 僕たちは、その車を押した。 I'll punch the clock. タイムカードを押そう。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 Who is your favorite actor? あなたの一押しの俳優は誰ですか? Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 Please remind me to turn in the paper. 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 The boy pressed his face against the shop window. 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 Last night someone broke into the small shop near my house. 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 He shouldered the swing door open. 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 Time presses. 時間が押してる。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 I was crowded out. 私は押し出された。 I caught him speaking ill of me. 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。 The cat pressed its nose against the window. そのネコは窓に鼻を押しつけた。 When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 They are trying to keep costs down. 彼らはコストを押さえようとしている。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 If you push this button, the door will open. このボタンを押すとドアが開きます。 Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 He thrust me aside. 彼は私をわきの方へ強く押しやった。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 Oh, no! I forgot to punch in again! あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 If the ceiling fell, he would be crushed. 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 He broke into a house. 彼が家に押し入った。 The man admitted having broken into the house. その男はその家に押し入ったことを認めた。 Local officials are twisting arms to push new development projects. 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 You shouldn't impose your opinion on others. 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 Our boat drifted to shore on the tide. 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 He couldn't keep his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 Please put your thumbprint here. ここに拇印を押してください。 I don't know which button to push. どのボタンを押せばいいかわからなかった。 I pressed the button to turn the radio on. 私はボタンを押してラジオをつけた。 He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 In case of an emergency, push this button. 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。 All you have to do to take a picture is push this button. 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 "Six pence per second," Bob reminds her. 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 Two robbers broke into a store. 泥棒二人がある店に押し入った。 Press the bell twice. ベルを2度押しなさい。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 Please push the buzzer. ブザーを押して下さい。 Press the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 What happens if I press this button? このボタンを押したらどうなるんですか? Somebody pushed me in. 誰かが私を中へ押し込んだ。 Can you push the door open? ドアを押し開けられますか。 In case of fire, break the glass and push the red button. 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 You have only to push the button to get a ticket. 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 He pushed past me. 彼は私を押しのけていった。 Steady the boat so we can get on safely. 安全に乗れるようボートを押さえてくれ。 Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 They broke into the jewelry shop. 彼らはその宝石店に押し入った。 No one should force his views on others. 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。