UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License