UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I was crowded out.私は押し出された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Push the door open.押して開けてください。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Time presses.時間が押してる。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License