UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He is influential.彼は押しが強い。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License