UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License