UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Push the button, please.ボタンを押してください。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He is influential.彼は押しが強い。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License