Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Push the door open.押して開けてください。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus