UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He is influential.彼は押しが強い。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Push the door open.押して開けてください。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Time presses.時間が押してる。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License