UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He is influential.彼は押しが強い。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License