UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Time presses.時間が押してる。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Push the door open.押して開けてください。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License