UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He is influential.彼は押しが強い。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Time presses.時間が押してる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License