UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He is influential.彼は押しが強い。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Push the door open.押して開けてください。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License