UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Push the door open.押して開けてください。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He is influential.彼は押しが強い。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License