UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License