UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Time presses.時間が押してる。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License