UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Push the door open.押して開けてください。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License