UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License