UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I was crowded out.私は押し出された。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License