UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Push the button, please.ボタンを押してください。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I was crowded out.私は押し出された。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License