UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He is influential.彼は押しが強い。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
I was crowded out.私は押し出された。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License