UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
I was crowded out.私は押し出された。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License