UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Push the button, please.ボタンを押してください。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Time presses.時間が押してる。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
I was crowded out.私は押し出された。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License