UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I was crowded out.私は押し出された。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Time presses.時間が押してる。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Push the door open.押して開けてください。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License