The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Press the brake pedal to turn on your brake lights.
ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
He is influential.
彼は押しが強い。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
They are trying to keep costs down.
彼らはコストを押さえようとしている。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He always imposes his opinion on me.
彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
The burglars broke into the bank at night.
強盗が夜銀行に押し入った。
This is a highly recommended restaurant.
これは一押しのレストランなんだ。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Our house was broken into by burglars last night.
私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
All you have to do is press the button.
あなたはボタンを押しさえすればいい。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He broke into a house.
彼が家に押し入った。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I'll stand behind you if you are going to do it.
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.