UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Time presses.時間が押してる。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I was crowded out.私は押し出された。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He is influential.彼は押しが強い。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License