UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Time presses.時間が押してる。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License