UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License