UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
He is influential.彼は押しが強い。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Push the button, please.ボタンを押してください。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License