UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
I was crowded out.私は押し出された。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He is influential.彼は押しが強い。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License