UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License