UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
I was crowded out.私は押し出された。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License