UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He is influential.彼は押しが強い。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Time presses.時間が押してる。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License