UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He is influential.彼は押しが強い。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Time presses.時間が押してる。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License