UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
He is influential.彼は押しが強い。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License