UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Push the door open.押して開けてください。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Push the button, please.ボタンを押してください。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License