The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
He broke into a house.
彼が家に押し入った。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He thrust the money into his pocket.
彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
I caught him speaking ill of me.
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
This is a highly recommended restaurant.
これは一押しのレストランなんだ。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
What happens if I press this button?
このボタンを押したらどうなるんですか?
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
I was crowded out.
私は押し出された。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
The door pushed open.
ドアは押されて開いた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Push the button, please.
ボタンを押してください。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
She pushed the door open.
彼女はそのドアを押し開けた。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
He pushed her away.
彼は彼女を押しのけた。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.