The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
If you push it, the door will open.
押せばドアが開きます。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Can you push the door open?
ドアを押し開けられますか。
The shutter's over here. All you have to do is press it.
これがシャッターです。押すだけです。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Push the door open.
ドアは押して開けてください。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He pushed her away.
彼は彼女を押しのけた。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
Time presses.
時間が押してる。
Our house was broken into by burglars last night.
私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押していただけますか。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
You have only to push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.