He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
In case of fire, push the button.
出火のときはそのボタンを押してください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He always imposes his opinion on me.
彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
You have only to push this button.
あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Can you push the door open?
ドアを押し開けられますか。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I caught him speaking ill of me.
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He pushed past me.
彼は私を押しのけていった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
You have only to push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He pushed the stalled car with all his might.
彼はエンストの車を力一杯押した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.