Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tucked the handkerchief in his pocket. 彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。 The house was carried away by the flood. 家が洪水で押し流された。 The police seized a large quantity of drugs at the school. 警察は学校で大量の薬物を押収した。 Push the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 They broke into the jewelry shop. 彼らはその宝石店に押し入った。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した They were labeled radicals. 彼らは急進派の烙印を押された。 She depressed the keys of the piano. 彼女はピアノのキーを押した。 She elbowed her way onto the train. 彼女は人を押し分け電車へと向かった。 Press the bell twice. ベルを2度押しなさい。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 All you have to do is press the button. あなたはボタンを押しさえすればいい。 Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 He forced his way into the room. 彼は部屋に押し入った。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 A burglar broke into his house. 強盗が彼の家に押し入った。 Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 Please put your seal here. ここで印鑑を押して下さい。 The flood waters tumbled my house into the river. 洪水が私の家を川に押し流した。 Someone broke into my house and ran away with all of my money. 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 We should not impose our opinions on other people. 私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。 Stop pushing me from behind! うしろから押すのはやめてくれ。 Push the green button and the light will go on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 The man shoved her aside. その男は彼女を押しのけた。 The burglar broke into the house under the cover of night. 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 The policeman thrust me aside. 警察は私をわきへ押しのけた。 Two robbers broke into a store. 泥棒二人がある店に押し入った。 Push the door open. ドアは押して開けてください。 They had to take turns pushing the car. 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 You have only to push the button to get a ticket. 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 He caught sight of a thief attempting to break into the house. 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 We were crushed into the crowded train. 我々は込んだ列車に押し込められた。 People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 I didn't resist the pressure they forced on me. 私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 He thrust me aside. 彼は私をわきの方へ強く押しやった。 What happens if I press this button? このボタンを押したらどうなるんですか? His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 "Six pence per second," Bob reminds her. 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 Can you validate this parking ticket? この駐車券に判を押して下さい。 He is influential. 彼は押しが強い。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb. 男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。 Push this button and the door will open. このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 We should try to avoid imposing our own beliefs on others. 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 Last night someone broke into the small shop near my house. 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 I don't know which button to push. どのボタンを押せばいいかわからなかった。 You are pushing matters. 君は無理押ししすぎるよ。 If the ceiling fell, he would be crushed. 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 She gave the door a gentle push. 彼女はドアをそっと押した。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 This is a highly recommended restaurant. これは一押しのレストランなんだ。 Hold this ladder steady. このはしごをしっかり押さえてくれ。 The policeman caught the thief. 警官はその泥棒を取り押さえた。 Burglars broke into his house. 賊が彼の家に押し入った。 Can you push the door open? ドアを押し開けられますか。 A man with a gun urged him into the car. ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 He was borne away by passion. 彼は熱情に押し流された。 Time presses. 時間が押してる。 He was borne away by passion. 彼は情熱に押し流された。 Don't intrude your opinions on others. 自分の考えを他人に押しつけてはいけない。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。 I think I can reach the branch if you'll give me a boost. 私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。 They are trying to keep costs down. 彼らはコストを押さえようとしている。 You don't have enough push. 君は押しが足りない。 He pushed past me. 彼は私を押しのけていった。 Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system. システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。 Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 The students wanted us to help push the car. 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 The door gave to my pressure. 押したらその戸はあいた。 He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 It is impolite to elbow one's way through the crowd. 人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。 The burglars broke into the bank at night. 強盗が夜銀行に押し入った。 Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 He gave me his stamp of approval. 太鼓判を押す。 Please put your thumbprint here. ここに拇印を押してください。 When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! 自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた! In case of fire, break the glass and push the red button. 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less. 最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。 A young man broke into my house last night. 昨夜若い男が家に押し入った。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。