UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Push the door open.押して開けてください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He is influential.彼は押しが強い。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Time presses.時間が押してる。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License