Press the brake pedal to turn on your brake lights.
ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
He pushed the stalled car with all his might.
彼はエンストの車を力一杯押した。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Push the door open.
ドアは押して開けてください。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.