UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Hold the door.戸を押さえてくれ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Push the button, please.ボタンを押してください。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License