UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Push the button, please.ボタンを押してください。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Time presses.時間が押してる。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License