UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Time presses.時間が押してる。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License