He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
All you have to do is push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
Push the door open.
押して開けてください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
He shouldered the swing door open.
彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.