UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He is influential.彼は押しが強い。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
I was crowded out.私は押し出された。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License