UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He is influential.彼は押しが強い。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License