UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Time presses.時間が押してる。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License