UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Time presses.時間が押してる。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License