UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He is influential.彼は押しが強い。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License