Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please push the buzzer. ブザーを押して下さい。 He caught sight of a thief attempting to break into the house. 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 The policeman thrust me aside. 警察は私をわきへ押しのけた。 A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb. 男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。 He thrust the door open and marched in. 彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。 Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 Local officials are twisting arms to push new development projects. 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 Hold this ladder steady. このはしごをしっかり押さえてくれ。 I was afraid of being put into a closet. 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 The shutter's over here. All you have to do is press it. これがシャッターです。押すだけです。 He steeled himself against compassion. 彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 All you have to do is to push this button. このボタンを押すだけでよい。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した I think you should hold your horses a little. 私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 Press the green button. If you do so, the light will go on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology. シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。 We were crushed into the crowded train. 我々は込んだ列車に押し込められた。 Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 The wind and tide impelled the ship to the shore. 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 A burglar broke into his house. 強盗が彼の家に押し入った。 No one should force his views on others. 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 With his support, she might have been elected mayor. もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 The man shoved her aside. その男は彼女を押しのけた。 In case of an emergency, push this button. 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。 A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks. 手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。 Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 He was knocked over by the car. 彼は車に押し倒された。 Please put your seal here. ここで印鑑を押して下さい。 He broke into a house. 彼が家に押し入った。 When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 This new soft drink is the best thing to drink this summer. この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。 She gave my elbow a little jog. 彼女は私の肘をちょっと押した。 He pressed the button and waited. 彼はボタンを押して待った。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 Push the green button, and the light goes on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 Bob could not control his anger. ボブは怒りを押さえることができなかった。 You are pushing matters. 君は無理押ししすぎるよ。 He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 Don't press your opinions on me. 君の意見を押しつけないでくれ。 He was caught in the act of stealing. 窃盗の現場を押さえられた。 All you have to do to take a picture is push this button. 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 The aggressive man urged me to sign the contract. その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 Press this button to start the machine. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 She gave the door a gentle push. 彼女はドアをそっと押した。 Push the button here. このボタンを押せばいいのですよ。 You have only to push the button. あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 I thrust my way through the crowd. 私は人込みを押し分けて進んだ。 She pushed him out the door. 彼女は彼をドアの外に押し出した。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 Don't push me very hard. It's dangerous. そんなに強く押さないで下さい。 We should not impose our opinions on other people. 私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。 You have only to push the button to get a ticket. 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 I'll punch the clock. タイムカードを押そう。 A gang of thieves broke into the bank. 窃盗団がその銀行に押し入った。 Some burglars broke into my house last night. 昨晩私の家に賊が押し入った。 The cat pressed its nose against the window. そのネコは窓に鼻を押しつけた。 A burglar broke into the shop yesterday. 昨日強盗が店に押し入った。 Can you validate this parking ticket? この駐車券に判を押して下さい。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 If you push it, the door will open. 押せばドアが開きます。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 He was borne away by passion. 彼は熱情に押し流された。 The people on board thrust their way toward the rear exit. 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 I pressed the button to turn the radio on. 私はボタンを押してラジオをつけた。 You should not try to force your ideas on others. 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 Tom locked his sister in the closet. トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system. システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。 He is influential. 彼は押しが強い。 I think I can reach the branch if you'll give me a boost. 私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 The musician shook his head and pushed his little piano away. 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 Can you push the door open? ドアを押し開けられますか。 She pushed the door shut. 彼女は戸を押して閉めた。 They burst the door open. 彼らはドアを押し開けた。 Hold the door. 戸を押さえてくれ。 We gave the car a push. 僕たちは、その車を押した。 He gave me his stamp of approval. 太鼓判を押す。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 The government is desperate to keep inflation down. 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 The robbers did away with their victims. 泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 Never press this button. このボタンを決して押してはいけない。 They broke into the jewelry shop. 彼らはその宝石店に押し入った。 Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. 霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。 The burglar shut the child in the closet. 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 The bridge was carried away by the flood. その橋は洪水で押し流されてしまった。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 We got behind the car and pushed. 私たちは車の後ろに回って押した。 He put his things carelessly in the drawer. 彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。 Someone broke in while he was asleep. 彼の睡眠中に何者かが押し入った。 Push the door open. 押して開けてください。