UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
I was crowded out.私は押し出された。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License