UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Push the door open.押して開けてください。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He is influential.彼は押しが強い。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License