UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Time presses.時間が押してる。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Push the door open.押して開けてください。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License