UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Time presses.時間が押してる。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Push the door open.押して開けてください。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Push the button, please.ボタンを押してください。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License