UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License