UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the button, please.ボタンを押してください。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License