UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Push the door open.押して開けてください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
I was crowded out.私は押し出された。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License