The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Push the button, please.
ボタンを押してください。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
He pushed past me.
彼は私を押しのけていった。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He always imposes his opinion on me.
彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
Can you push the door open?
ドアを押し開けられますか。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
She pressed the switch.
彼女はスイッチを押した。
Don't press your opinions on me.
君の意見を押しつけないでくれ。
The door pushed open.
ドアは押されて開いた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
Our house was broken into by burglars last night.
私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Burglars broke into his house.
賊が彼の家に押し入った。
You have only to push this button.
あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
I'll stand behind you if you are going to do it.
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
He pushed the stalled car with all his might.
彼はエンストの車を力一杯押した。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I pressed the button to turn the radio on.
私はボタンを押してラジオをつけた。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
She pushed him out the door.
彼女は彼をドアの外に押し出した。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.