UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License