UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is influential.彼は押しが強い。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Push the door open.押して開けてください。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License