UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I was crowded out.私は押し出された。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Push the door open.押して開けてください。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus