Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is influential. | 彼は押しが強い。 | |
| A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb. | 男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。 | |
| They wished a hard job on him. | 彼らは彼につらい仕事を押し付けた。 | |
| If you push it, the door will open. | 押せばドアが開きます。 | |
| Don't intrude your opinions on others. | 自分の考えを他人に押しつけてはいけない。 | |
| A burglar broke into the shop last night. | 昨夜強盗が店に押し入った。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| This is a highly recommended restaurant. | これは一押しのレストランなんだ。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology. | シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| She depressed the keys of the piano. | 彼女はピアノのキーを押した。 | |
| It is impolite to elbow one's way through the crowd. | 人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| A man with a gun urged him into the car. | ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 | |
| Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. | 霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。 | |
| I thrust my way through the crowd. | 私は人込みを押し分けて進んだ。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| He steeled himself against compassion. | 彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| You don't have enough push. | 君は押しが足りない。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| A thief broke into the house to steal the money. | 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| The force of the current carried the bridge away. | 流れの勢いが橋を押し流してしまった。 | |
| Somebody pushed me in. | 誰かが私を中へ押し込んだ。 | |
| The burglar broke into the house under the cover of night. | 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| He put his things carelessly in the drawer. | 彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。 | |
| I locked the door, in case someone tried to get in. | 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. | ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 | |
| I didn't resist the pressure they forced on me. | 私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| Push the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| He thrust the door open and marched in. | 彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。 | |
| He gave me his stamp of approval. | 太鼓判を押す。 | |
| To our great annoyance, he barged in on our party. | たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| They broke into the jewelry shop. | 彼らはその宝石店に押し入った。 | |
| Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor. | トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。 | |
| I pressed the button to turn the radio on. | 私はボタンを押してラジオをつけた。 | |
| It rained so hard that the shrine was washed away. | あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| He pressed the button and waited. | 彼はボタンを押して待った。 | |
| Hold the door. | 戸を押さえてくれ。 | |
| Several factors operated to help prices go up. | 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| It's not good to force our ideas on others. | 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| Please put your thumbprint here. | ここに拇印を押してください。 | |
| "Six pence per second," Bob reminds her. | 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| In case of an emergency, push this button. | 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。 | |
| All you have to do is push this red button. | この赤いボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| I think I can reach the branch if you'll give me a boost. | 私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。 | |
| Press the green button. If you do so, the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| They are trying to keep costs down. | 彼らはコストを押さえようとしている。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. | 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| We should try to avoid imposing our own beliefs on others. | 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 | |
| I'd already pressed the red button but nothing happened. | 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 | |
| It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less. | 最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| Someone broke in while he was asleep. | 彼の睡眠中に何者かが押し入った。 | |
| She gave the door a gentle push. | 彼女はドアをそっと押した。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| The wind and tide impelled the ship to the shore. | 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 | |
| I was crowded out. | 私は押し出された。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |