The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.
システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He broke into a house.
彼が家に押し入った。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Someone broke in while he was asleep.
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
Time presses.
時間が押してる。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
She pressed the switch.
彼女はスイッチを押した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He pushed the stalled car with all his might.
彼はエンストの車を力一杯押した。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I caught him cheating in the examination.
彼がカンニングをしているところを押さえた。
Push the button, please.
押しボタンを押して下さい。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
A thief broke into the house to steal the money.
強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
A burglar broke into the shop yesterday.
昨日強盗が店に押し入った。
Stop pushing me from behind!
うしろから押すのはやめてくれ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
They are trying to keep costs down.
彼らはコストを押さえようとしている。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
Burglars broke into his house.
賊が彼の家に押し入った。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.