UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Push the door open.押して開けてください。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
I was crowded out.私は押し出された。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License