UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License