UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Push the door open.押して開けてください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I was crowded out.私は押し出された。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Time presses.時間が押してる。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License