UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Time presses.時間が押してる。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Push the button, please.ボタンを押してください。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License