The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '担'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man threw a bag across his shoulder.
男は袋を肩に担いだ。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年のクラス担任である。
I'll transfer you to the right person.
担当者とかわります。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Who's in charge of the sales section?
誰が営業部を担当しているのですか。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
Who will take charge of their class?
誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
You won't have to take charge of that.
あなたはそれを担当する必要はないだろう。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Who is responsible for this class?
このクラスの担任は誰ですか。
I will share with you in the cost of the taxi.
タクシー代は君と分担しよう。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.
スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She covers Wall Street.
彼女は金融市場の取材を担当している。
My uncle is in charge of the third-year class.
私の叔父は三年生を担当していました。
Who is the person in charge?
担当の方はどなたですか。
Miss Sato is in charge of my class.
佐藤先生が私のクラスを担当しています。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Should I pay for the gas?
ガソリンはこちらの負担ですか。
All students looked up to their homeroom teacher.
すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
Mr Smith is in charge of the class.
スミス先生はそのクラスの担任だ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.
エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.