The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '拒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
She refused to do what they wanted.
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
His answer amounts to a refusal.
彼の返答は拒絶も同然だ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
She refused to accept the post.
彼女は仕事に就任するのを拒みました。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.