The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '拒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
She refused to accept charity.
彼女は施しを受けることを拒んだ。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
My credit card was rejected by the ATM.
私のクレジットカードがATMで拒絶された。
Unfortunately he refused to come.
あいにく彼は来ることを拒んだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
His reply was in effect a refusal.
彼の返事は事実上は拒絶だった。
His answer amounts to a refusal.
彼の返答は拒絶も同然だ。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Tom became anorexic when he was in high school.
トムは高校生のころ拒食症になった。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"