The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '拒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Unfortunately he refused to come.
あいにく彼は来ることを拒んだ。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
His answer amounts to a refusal.
彼の返答は拒絶も同然だ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Tom became anorexic when he was in high school.
トムは高校生のころ拒食症になった。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
His reply was in effect a refusal.
彼の返事は事実上は拒絶だった。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
Tom became anorexic when he was a high school student.
トムは高校生のころ拒食症になった。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.