After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
That stretches out ahead.
持っているのさ。
He's got money to burn.
彼はお金を腐るほど持っている。
He has a lot of money.
彼はたくさんお金を持っている。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I was interested in your remark.
あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
He did not have anything with him then.
彼はその時何も持ち合わせていなかった。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He is made of money.
彼はべらぼうな大金持ちだ。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
The teacher has three times as many books as I do.
先生は私の三倍の本を持っている。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
He has a business in New York.
彼はニューヨークに店を持っている。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
He has the least money of us all.
彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
Tom forgot to take his umbrella with him.
トムは傘を持っていくのを忘れた。
Tom had nothing to eat.
トムは食べるものを何も持っていなかった。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
It happens that we have two copies of Catcher in the Rye.
私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。
Shall I bring you a glass of water?
水を1杯持ってきましょうか。
He sprang a new request on us.
彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
What else do you have in your pocket?
その他にポケットに何を持っていますか。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
Tom has a Pikachu pillow.
トムはピカチュウの枕を持っている。
This is the same car as I have.
これは私が持っているのと同じ車だ。
I have a book in my hand.
私は手に本を持っている。
He seems to be aware of my feelings.
彼は私の気持ちに気づいているようだ。
He has no less than five hundred books.
彼は500冊もの本を持っている。
I have only half as many books as he.
私は彼の本の半分しか持っていない。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
How many books does he have?
彼は何冊本を持っていますか。
Do you have a room of your own?
君は自分用の部屋を持っていますか。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
I have a lot of cameras.
私はたくさんカメラを持っている。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
He has a new car and an old car.
彼は新しい車と古い車を持っています。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
Every time I meet him, I feel so happy.
彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
She and I have about the same number of stamps.
彼女は私と同じくらい切手を持っている。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
You should not respect a man because he is rich.
人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I want the same dictionary as your sister has.
あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。
Do you have the latest version?
最新のバージョンを持っていますか。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
It makes no difference to me whether she is rich or not.
彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
You may take this book so long as you keep it clean.
きれいにしておくならこの本を持って行っていいですよ。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
I don't have any pencils.
私は鉛筆を持っていません。
I have no more than ten English books.
私は多くとも10冊しか英語の本を持っていない。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
She has a large mansion.
彼女は大きな屋敷を持っている。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.