UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even the richest man cannot buy everything.最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
Do you have one?君はそれを持っていますか。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
He has a lot of money.彼は金をたんまり持っている。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
I have back problems.腰痛持ちです。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
He had no more than one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
I have a ball-point pen, but I want another.ボールペンを1本持っているが、もう1本ほしい。
He had fifty dollars.彼は50ドル持っていました。
That woman has two bags.あの女の人は鞄を2つ持っています。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
I have a bicycle of the latest model.私は最新型の自転車を持っている。
I have a book in my hand.私は手に本を持っている。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He is as rich as any man in this town.彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。
The newsman has a nose for news.その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
If I had enough money, I could buy it.もし私がお金を持っていれば、それは買えるのですが。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
He brought me a piece of information.ニュースを一つ持ってきた。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I have at least ten books.私は、少なくとも10冊の本を持っている。
He has got a good camera.彼はよいカメラを持っている。
I only have a few books.私は少ししか本を持っていません。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Do you have a picture of Tom?トムの写真を持っていますか。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
That stretches out ahead.持っているのさ。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
How can I become rich?どうしたら金持ちになれるのかしら?
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
I'll lend you all the money I have on me now.今持っているお金はすべてお貸ししましょう。
This is the best dictionary that I have.これが私の持っている一番いい辞書です。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
I have no money with me.私はお金を持ち合わせていない。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Bring me two pieces of chalk.チョークを2本持って来い。
I have no less than ten books.私は、10冊もの本を持っている。
Are you bringing your camera?カメラは持っていくのですか。
His sense of guilt was diminished.彼は罪の気持ちがなくなっていった。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
She has many valuable books.彼女は多くの高価な本を持っている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She has a degree in biology.彼女は生物学の学位を持っている。
Do you have a shoehorn?靴ベラをお持ちですか。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
He has quite a few valuable paintings.彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
Don't ignore her feelings.彼女の気持ちを考えてやりなさい。
The richest man cannot buy true love.どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
Sure. Right away.はい、わかった。すぐにお持ちする。
My son took an early interest in politics.私の息子は早くから政治に興味を持った。
I have to write a letter. Do you have some paper?私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Shall I carry your bag?あなたの鞄をお持ちしましょうか。
He has three times as many books as I have.彼は私の三倍本を持っている。
The earth is like a ball with a big magnet in it.地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
You'd better take an umbrella.傘を持っていったほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License