UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
He tried not to hurt others' feelings.彼は人の気持ちを傷つけないようにした。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
You brought him some cognac?彼にコニャックを持っていったの?
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Do you have any small change?小銭をお持ちですか。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
Could you hold this picture straight for a while?この絵を少しの間持っていてくれませんか。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I asked my mother what to bring there.私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
Render good for evil.悪に報いるに善を持ってせよ。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
Everybody has some good points and bad points.だれでも良い点と悪い点を持っている。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I can't understand his feeling.彼の気持ちが分からない。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Even though he's wealthy, he's not happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
Leave my things alone.私の持ち物には触らないで。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
Bring it to me.それを私のところに持って来なさい。
People see things differently according as they are rich or poor.人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
Do you have any apples?あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
She has twice as many books as he has.彼女は彼の2倍の本を持っている。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Like his father, he has many books.彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。
I don't have a lot of money.私はたいしてお金を持っていません。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
He has no less than five hundred books.彼は500冊もの本を持っている。
The more we have, the more we want.人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
This is the same watch as I have.これは私が持っているのと同じ時計だ。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
Tom doesn't have a car. He just uses Mary's.トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
Someone has brought us some grapes.誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
I prefer being poor to being rich.金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He is said to have been the richest man in the village.彼は村一番の金持ちだったそうだ。
Do you have a camera?あなたはカメラを持っていますか。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Did I hurt his feelings?私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
He has no definite object in life.彼は人生にはっきりした目標を持っていない。
Tom must buy a pair of shoes. His old ones are all worn out.トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。
I have little more than 5 dollars.5ドルぐらいしか持ち合わせがない。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She has 2,000 books.彼女は二千冊の本を持っています。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Take an umbrella with you in case it should rain.雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
Do you have Time magazine?あなたはタイムマガジンを持っていますか?
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
He said that he had a lot of money.彼は金をたんまり持っているといった。
I have a little money now.今、私は少しはお金を持っています。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
I have little money.私はほとんどお金を持っていない。
He worked day and night so that he might become rich.彼は金持ちになるために昼夜働いた。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The old lady believes him rich.そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。
You may take the book if you can read it.もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
I have back problems.腰痛持ちです。
I'll take your suitcase to your room.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Bring me the key.キーを持ってきて。
Do you have an English dictionary?英語の辞書をいつも持っていますか。
You do not have to bring your lunch.昼ごはんを持ってこなくてもいいです。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Do you have any travelers' checks?トラベラーズチェックは持ってねーのか。
I have five here and as many again.ここに5個ともう5個持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License