UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a wealthy woman.彼女は金持ちです。
Do you have a book written in English?英語で書かれた本を持っていますか。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
I have some pens.私は少しペンを持っています。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
The rich man bought a Millet.その金持ちはミレーの絵を買った。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Careful, the man has a gun.気をつけろ、その男は銃を持っている。
Do you have a red pencil?赤鉛筆を持っていますか。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
He has no less than 100 dollars.彼は100ドルも持っている。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
She behaved with a great courage.彼女は勇気を持って行動した。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
The little girl has a doll in her hands.そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
He has his own room.彼は自分の部屋を持っている。
That is all I have.それが私が持っているすべてです。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
She has something in her hand.彼女は手に何か持っている。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っているのを自慢している。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I have a little money now.今、私は少しはお金を持っています。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
He upped one end of the plank.彼は板の片端を持ち上げた。
Bring me the dictionary.私にその辞書を持ってきなさい。
He has a lot of money.彼はたくさんの金を持っている。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow.私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。
I have a credit card.クレジットカードを持っています。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
They saluted each other by raising their hats.彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
She seems rich.彼女は金持ちに見える。
Only human beings are capable of speech.人間だけが言語能力を持っている。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
He has a basket full of strawberries.彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。
I have a bat and ball.私はバット1本とボール1個を持っています。
I have a good dictionary.私は良い辞書を持っている。
You have three pens.あなたは3本のペンを持っています。
She didn't have much money.彼女はほとんどお金を持っていなかった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
I have a pomegranate.僕は石榴を持っています。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Can I get you something to eat?何か食べるものを持って来ましょうか?
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
This is the only book I have.これは私が持っている唯一の本です。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
He's rich, but he's not happy.彼は金持ちだが、幸福ではない。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
I have almost no money now.今、私はほとんどお金を持っていません。
Do you have a pen?君はペンを持ってるかい。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I have a dictionary.私は辞書を持っています。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
He took a pencil in his hand.彼は鉛筆を手に持った。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Two of my books have been taken.誰かが私の本を2冊持っていってしまった。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
Does everybody have a pencil?みんな鉛筆持ってる?
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
She has three times as many dictionaries as you do.彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Do you have any aspirin on hand?今そこにアスピリンを持っていないか。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
They want to become rich.彼らは金持ちになりたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License