UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken has no more than ten books.ケンはわずか10冊しか本を持っていない。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
The girl always carries her doll about.その少女はいつも人形を持ち歩いている。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
More Japanese are reluctant to have a child.子供の持ちたがらない日本人が増えている。
They have a nice house.彼らはすてきな家を持っている。
I don't have a pencil私は鉛筆を持っていません。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
He is equal to the task.彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Why didn't you bring your hat today?なんで今日帽子持ってこなかったの?
Mr Young has no less than six cars.ヤング氏は6台も車を持っている。
Tom has a Swiss bank account.トムはスイス銀行に口座を持っている。
They saluted each other by raising their hats.彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
Do you by any chance have some aspirin?ひょっとしてアスピリン持ってない?
He's not rich or able.彼は金持ちでも有能でもない。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
They take a deep interest in what you are buying.彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
He had enough and to spare.彼はありあまるほどのお金を持っていた。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
He is rich and you are just as rich.彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
My son took an early interest in politics.私の息子は早くから政治に興味を持った。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
He has more money than taste.彼は金持ちだがたしなみがない。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
No matter how rich you are, you can't buy true love.どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
I have little more than 5 dollars.5ドルぐらいしか持ち合わせがない。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
The wind feels great today.今日は風が気持ちいいね。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
He is rich enough to buy two cars.彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。
He has an interesting book.彼はとてもおもしろい本を持っています。
I have a little money with me.私は手持ちのお金が少しあります。
I don't have a very good dictionary.私はあまりいい辞書を持っていません。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
I've got a pass for the swimming pool.私はそこのプールのパスを持っている。
Haven't you got any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
Are you bringing your camera?カメラは持っていくのですか。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
She has twice as many books as he has.彼女は彼の2倍の本を持っている。
We had three airplanes.私たちは飛行機を三機持っていました。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
Do you have a condom?コンドーム持ってる?
Don't take out the books on this shelf.この棚の本を持ち出すな。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
She owns a large mansion.彼女は大きな屋敷を持っている。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
I have only half as many books as he does.私は彼の本の半分しか持っていない。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
It looks like it's an ability that everyone has.だいたい皆が持ってる機能のようですね。
No sooner had we sat down than she brought us coffee.私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
Today is certainly a pleasant day.今日は実に気持ちのよい日だ。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
For all his wealth, he is not happy.あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
You brought him some cognac?彼にコニャックを持っていったの?
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
She has many valuable books.彼女は多くの高価な本を持っている。
He has no less than five English books.彼は少なくても5冊の英語の本を持っている。
Were I rich, I would help the poor.金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
He worked day and night so that he might become rich.彼は金持ちになるために、日夜働いた。
I have hardly any money with me.私はお金の持ち合わせがほとんどありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License