Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| She has constructive ideas. | 彼女が建設的な構想を持つ。 | |
| I have a business visa. | 私は商用ビザを持っています。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの三倍のお金を持っている。 | |
| If he would help you, he might come to you at once. | もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 | |
| Please take with you as much as you need. | いるだけ持っていらっしゃい。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| He is short but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| She brought his lunch today. | 彼女は今日、お弁当を持って来た。 | |
| I don't have anything to declare. | 申告するものは何も持っていません。 | |
| Mary has a flower in her hand. | メアリーは花を持っている。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| Please wait a little while. | しばらくお持ちください。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 | |
| I thought he was rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| He talks as if he were rich. | 彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| I supported the committee's decision. | 私は委員会の決議を支持した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| I can't understand his feeling. | 彼の気持ちが分からない。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Tom sides with Mary all the time. | トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| She has as many books as I. | 彼女は私と同じくらい本を持っている。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| He is an unsung hero. | 彼は縁の下の力持ちだ。 | |
| Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. | 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 | |
| Minds that have nothing to confer find little to perceive. | 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 | |
| Will that be for here or to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は手に傘を持っていた。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| I have never had any enemies other than those of the state. | 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 | |
| He couldn't lift. | 彼は持ち上げられなかった。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| Tom has a bright career as a medical doctor. | トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 | |
| From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | |
| Shall I carry your coat? | コートを持ちましょうか。 | |
| For all the money he has, he is not happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| Women use talking to maintain personal relationships. | 女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| The farm owner has a large farm. | 農園主は大きな農場を持っている。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| If you have a lot of money, you will become afraid. | 大金を持つと怖くなる。 | |
| I don't have any money. | 私はお金を全く持っていません。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Do you have any money with you? | お金の持ちあわせがありますか。 | |
| I own 1,000 shares of NTT stock. | 私はNTTの株を1000株持っている。 | |
| It is said that he is a millionaire. | 彼は大金持ちだそうだ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| The fact is that I have no money with me. | 実はお金の持ちあわせがないのです。 | |
| How much money do you have with you? | お金はいくら持っていますか。 | |
| Their sweet melody made young people feel free. | 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| He took adequate clothes for a weekend trip. | 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| My uncle bought me the same camera as you have. | 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| I don't have any pens. | 私は1本もペンを持っていません。 | |
| Do you have a camera? | カメラを持っていますか。 | |
| If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. | もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| Jack has no goals in life. | ジャックは人生に何の目的も持たない。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は本を私の2倍持っている。 | |
| I keep fit by jogging every morning. | 私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。 | |
| I don't have as much money as you think. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| He came at me with a knife in his hand. | 彼は手にナイフを持って向かってきた。 | |
| I don't have a prejudice against foreign workers. | 外国人労働者に偏見は持っていない。 | |
| She is almost as intelligent as an average human child. | 平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。 | |