The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
She brought a cup of tea to me.
彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
He had plenty of money for his trip.
彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。
I don't care whether he is rich or not!
金持ちかどうかどうでもいいって!
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
My brother is holding a camera in his hand.
私の兄は手にカメラを持っている。
If you have an umbrella, let me join you under it.
傘をお持ちなら、入れさせてください。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
He carries his umbrella about with him every day.
彼は毎日傘を持っていく。
I have three tickets for it.
私はそのチケットを3枚持っている。
We have yellow apples.
私たちは黄色のりんごを持っています。
Even if he has a clue, he won't let you know it.
手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
He seems to have been rich.
彼は金持ちだったように思えた。
Bring it here.
それをこっちへ持ってきなさい。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.
我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
Would you like us to bring anything to the dinner?
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Take this to your mother.
これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。
Do you have your passport?
パスポートをお持ちですか。
She had a great attachment to that old house.
彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
He gave me what little money he had.
彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I have no money on me.
お金の持ち合わせがない。
Do you have any small change?
小銭をお持ちですか。
I am very lucky to have friends who care about me.
私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
I don't feel like going out this morning.
今朝は出かけたくない気持ちだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
You don't have to go to the trouble of getting an umbrella.
わざわざ傘を持ってこなくてもよい。
Bob has a lot of books in his room.
ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。
I wish I had more money with me.
お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
Ann has a little money with her.
アンはお金を少し持っている。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
Bring a lunch for our day of hiking.
ハイキングの日にランチを持ってきなさい。
I don't have much money.
私はたいしてお金を持っていません。
Take the leftover food home with you.
食べ残しはお持ち帰りください。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He keeps a small poultry yard.
彼は小さな鶏舎を持っている。
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
Don't leave your stuff behind.
自分の持ち物を忘れないように。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
Do you have a bicycle?
自転車を持っていますか。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.