The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
What a lovely day it is today!
今日は何という気持ちのよい日だろう。
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.
私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
Have you got a match?
マッチを持っていますか。
Has she a piano?
彼女はピアノを持っていますか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
She has as many books as I.
彼女は私と同じくらい本を持っている。
I have a green shirt.
緑のシャツ、持ってる。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
They have only enough funds to build the factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
He gave me what money he had.
彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
She doesn't seem to know what to do with her leisure time.
彼女は暇を持て余しているらしい。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持って行け。
She has a love of learning.
彼女は学問を愛する気持ちがある。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Unfortunately she only had five dollars with her.
不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。
He had fifty dollars.
彼は50ドル持っていました。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
He gave me what little money he had about him.
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
His hands were empty.
彼は手に何も持っていなかった。
I have a book about fishing.
私はつりに関する本を持っている。
I have three times as many books as she has.
私は彼女の3倍の本を持っている。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I'm not rich but have so much to offer.
私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。
Bring me today's paper.
今日の新聞を持ってきて欲しい。
Bring your books down.
本を持って降りなさい。
I have hardly any money with me.
私はお金の持ち合わせがほとんどありません。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
Jack has no goals in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Tom didn't bring it.
トムは持って来なかった。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The word is expressive of my feelings.
その語は私の気持ちをよく表している。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
He's got money to burn.
彼はお金を腐るほど持っている。
He has a lot more money than I have.
彼はぼくよりたくさんお金を持っている。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
He who carries nothing loses nothing.
持たざる者失せず。
Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him.
ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
He got away with her watch.
彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Do you have a ticket?
切符持ってますか?
Mary is a girl full of sentiment.
メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。
He seemed to have been rich.
彼は金持ちであったかのように見えた。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
My father has many books.
私の父はたくさんの本を持っています。
Tom has a natural talent.
トムには持って生まれた才能がある。
She has no opinion about religion.
宗教については何の意見も持っていない。
Is it a disgrace to be divorced with children?
バツイチ子持ちは汚点ですか?
The rich are not always happy.
金持ちが幸せとは限らない。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.