Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yumi has a lot of money now. | ユミは今たくさんのお金を持っています。 | |
| I feel like I understand your feelings. | 君の気持ちが分かるような気がする。 | |
| This cloth wears well. | この生地は長持ちする。 | |
| He has more money than he can spend. | 彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。 | |
| I have three times as many books as he. | 私は彼の3倍の本を持っている。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| He had no more than 10,000 yen. | 彼はわずか1万円しか持っていなかった。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| What don't you have? | あなたは何を持っていないのですか。 | |
| He gave me what little money he had. | 彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| Tom had nothing to eat. | トムは食べるものを何も持っていなかった。 | |
| It is a very pleasant day today. | 今日はとても気持ちの良い日だ。 | |
| She is a wealthy woman. | 彼女は金持ちです。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| He has at most 100 dollars. | 彼はせいぜい持っていて100ドルだ。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| I think everyone looks back on their childhood with some regret. | 人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。 | |
| I had no more than 1,000 yen. | 私はたった1、000円しか持っていない。 | |
| I have no knife to cut with. | 私は切るのに使うナイフを持っていない。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. | グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 | |
| If I go to the party, I'll take some bottles of wine. | パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 | |
| I supposed him to be rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| He couldn't lift. | 彼は持ち上げられなかった。 | |
| Shall I carry your bag for you? | かばんをお持ちしましょうか。 | |
| He's got plenty but he still wants more. | 彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Do you have anything to eat? | 何か食べる物を持っていますか。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I'm not good at expressing my feelings. | 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Could you bring me a Time magazine? | タイムマガジンを持ってきてください。 | |
| He carried a bag full of apples. | 彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。 | |
| What do you have in your pocket? | ポケットに何を持っていますか。 | |
| He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor. | 彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| That girl has a lovely doll. | 女の子は可愛い人形を持っている。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をどのくらい持っていますか。 | |
| He was seen to take out the book secretly. | 彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。 | |
| I took my camera along. | カメラを持っていた。 | |
| His main object in life was to become rich. | 彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。 | |
| How many books do you have? | 君は何冊の本をお持ちですか。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| He stuck with his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの三倍のお金を持っている。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| It is said that he is a millionaire. | 彼は大金持ちだそうだ。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He who carries nothing loses nothing. | 持たないものは失うことはない。 | |
| He must have been rich. | 彼は金持ちだったにちがいない。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| The statue has no head. | 胴像は頭を持っていない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so. | もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。 | |
| He was very rich, and therefore could buy a mansion. | 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 | |
| I cannot lift this stone. | 私にはこの石は持ち上がらない。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| A strange feeling came over me. | 気持ちが悪くなった。 | |
| She just can't have the nerve to lift it up now! | 今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。 | |
| He has got a good camera. | 彼はよいカメラを持っている。 | |
| She had a radio. | 彼女はラジオを持っていた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| The author has a beautiful style. | この著者は美しい文体を持っている。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| She has quite a lot of clothes. | 彼女はかなりの洋服を持っている。 | |
| How much money do you have with you right now? | 今いくら持ってる? | |
| I was at a loss for words. | 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| He felt himself lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は傘を持っていた。 | |
| For all his wealth, he is not contented. | 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| A lot of treasure was brought over to this country. | たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| I've got a pass for the swimming pool. | 私はそこのプールのパスを持っている。 | |
| I made believe that I supported him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| What would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| All his possessions are contained in that box. | 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
| You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. | 他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |