Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| He could buy bread and milk with the money he had. | 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| While she is rich, she says she is poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| He's got plenty but he still wants more. | 彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。 | |
| Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. | その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 | |
| He doesn't have so many books as she. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| You have everything. | あなたは何でも持っている。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っている。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| Please take with you as much as you need. | いるだけ持っていらっしゃい。 | |
| That girl has a lovely doll. | その女の子はかわいい人形を持っている。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| The gift is expressive of my feelings. | その贈り物は私の気持ちをよく表している。 | |
| I have no money with me. | 手持ちのお金はありません。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| He has a superficial knowledge of navigation. | 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| Kate has three times as many records as Jane has. | ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 | |
| I don't have as much money as he does. | 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| Do you have a motorcycle? | オートバイを持っていますか。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| You can't bring this in. | これは持ち込めません。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| He longs for the fellowship of the rich. | 彼は金持ちと付き合いたいと願っている。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | |
| Communism will never be reached in my lifetime. | 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 | |
| He has a new car and an old car. | 彼は新しい車と古い車を持っています。 | |
| Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. | サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 | |
| He has enough and to spare of money. | 彼はあり余るほどの金を持っている。 | |
| I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. | 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| The maintenance of the house costs a lot. | その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| He is full of new ideas. | 彼は新しいアイデアをたくさん持っています。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| If I were rich, I would buy a fine house. | もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| The books were taken away by the students. | 本は生徒達に持ち去られた。 | |
| I don't have any cash on me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| That lady appears rich. | あの婦人はお金持ちのようだ。 | |
| He has quite a little money. | 彼はたくさんの金を持っている。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| More Japanese are reluctant to have a child. | 子供の持ちたがらない日本人が増えている。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| He's a tough-minded owner. | 彼は強固な精神の持ち主です。 | |
| Each of them carried their own pack. | めいめいが自分の荷物を持って行った。 | |
| Doris is considerate of everybody's feelings. | ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。 | |
| How much money do you have with you? | いくら持ち合わせがありますか。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| He has no more than 1,000 yen. | 彼はたったの千円しか持っていない。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| He is none the wiser for his large liberty. | 彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| The maid came in bearing a cake. | メードがケーキを持って入って来た。 | |
| He has various knowledge. | 彼はいろんな知識を持っている。 | |
| I keep fit by jogging every morning. | 私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| Everyone can't afford a car. | 誰でも車が持てるわけではない。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| You don't have to hide your feelings. | 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 | |
| The hawk has piercing eyes. | 鷹は鋭い目を持っている。 | |
| Shall I bring a magazine? | 雑誌を持ってきましょうか。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | |
| Does anybody have a pencil? | どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| This box is light enough to carry. | この箱は持ち運べるほど軽い。 | |
| Do you have Time magazine? | あなたはタイムマガジンを持っていますか? | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| Jack has no object in life. | ジャックは人生に何の目的も持たない。 | |