Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you lift this stone? | この石を持ち上げる事が出来ますか。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| Though he is rich, he is unkind. | 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 | |
| I don't have any pens. | 私は1本もペンを持っていません。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| They have twelve children. | 彼らは12人の子持ちです。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| He has, say, fifty thousand yen. | 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 | |
| Do you have a camera? | あなたはカメラを持っていますか。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| Three out of ten persons have a video. | 10人中3人はビデオを持っている。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| They always bore arms with them. | 彼らはいつも武器を持っていた。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| As it happened, I had no money with me. | たまたま手持ちのお金がなかった。 | |
| If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so. | もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。 | |
| Rev. King and his supporters were threatened. | キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 | |
| Hold the vase with both hands. | 両手でその花びんを持ちなさい。 | |
| I'll support you as much as I can. | できるだけあなたを支持します。 | |
| All I have is books. | 私が持っているのは本だけです。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉はピアノを持っている。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| Does anyone have some liquid paper? | 誰か修正液持ってない? | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| Do you take pride in your work? | 自分の仕事に誇りを持ってますか。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| I feel very sorry that I had put them to so much trouble. | 私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。 | |
| In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. | 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| Do you have a motorcycle? | オートバイを持っていますか。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I can't hide my feelings. | 私は気持ちを隠せない。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| In the contest he displayed what ability he had. | その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 | |
| She taught rich Indian girls. | 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 | |
| I have a bicycle of the latest model. | 私は最新型の自転車を持っている。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| Tom kept my lighter. | トムが私のライターを持っていた。 | |
| You may take anything you like. | 好きな物を持っていってもよろしい。 | |
| I have a nice camera. | 私はいいカメラを持っています。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの持ち物ですか? | |
| He has only a superficial knowledge of the subject. | 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| He is far from rich. | 彼はお金持ちと言うにはほど遠い。 | |
| Supposing you had one million yen, what would you do with it? | 100万円持っているとしたらどうしますか。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| The government has the power of legislation. | 政府は立法権を持っている。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| Let them all come. | 矢でも鉄砲でも持ってこい。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| You brought him some cognac? | 彼にコニャックを持っていったの? | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| He gave vent to his disappointment. | 彼は落胆した気持ちを表した。 | |
| This is about as many as the United States has. | これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| Do you have any quarters? | 25セント硬貨をお持ちですか。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. | 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 | |
| He had a wonderfully powerful memory. | 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 | |
| He has quite a little money. | 彼はかなりのお金を持っている。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| I have several dozens of them. | 私はそれを数ダース持っている。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| The lawyer has many clients. | 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| A thief broken in and made off with all my jewelry. | 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 | |
| The trouble is that I have no money with me. | 困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 | |
| They had little information about geography. | 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| Each player on the team has his own bat. | そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆持ってる? | |
| She has not more than 1000 yen. | 彼女は多くても1000円しか持っていない。 | |
| I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. | なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| She has a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| Do you have any ID? | 身分証明をお持ちですか。 | |
| I experienced a feeling of antipathy towards the speaker. | 私は話し手に対して反感を持った。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |