Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because he was wealthy, he was able to go there. 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 I would like to express my gratitude to her. 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 If you have a lot of money, you will become afraid. 大金を持つと怖くなる。 I brought a jacket because it was quite cool this morning. 今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 Far be it for me to trouble you, but I must ask you something. ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。 My brother is interested in English and music. 弟は英語と音楽に興味を持っている。 I don't remember having had any toys when I was young. 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を5冊以上持っている。 He has a lot of money. 彼はたくさんのお金を持っている。 Many foreign customs were introduced into Japan after the war. 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 He has, say, fifty thousand yen. 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 He is as rich as any man in this town. 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 She brought his lunch today. 彼女は今日、お弁当を持って来た。 The troops had plenty of arms. その軍隊は十分な武器を持っていた。 If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace. もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。 Not wanting is the same as having. 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 We were in favor of reforming the tax laws. 私たちは税法の改善を支持した。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Do you have anything to declare? 課税品をお持ちですか。 The scholar spent what little money he had on books. その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 He has more books than he can ever read. 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 She is rich, but he is twice as rich. 彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。 I have several silver coins. 私は銀貨を数枚持っている。 I don't have any good reference book at hand. 私は手もとによい参考書を持っていない。 Is this to eat here, or to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 He had had his old one for more than ten years. 前の車は10年以上持っていた。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 Everybody has some good points and bad points. だれでも良い点と悪い点を持っている。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 However, only the human community has verbal languages as a means of communication. しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 Be proud of yourself. 自分に誇りを持ちなさい。 Don't always take Tom's side! トムの肩ばっかり持つなよ。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 Be sure to take all your belongings with you. 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 She had never been so proud of herself. 彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。 He is rich, what is more, he is well-bred. 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 I vouch for his sincerity. 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 Most people think computers will never be able to think. ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart. 世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。 Do you have a book written in English? 英語で書かれた本を持っていますか。 I don't have much money. 私はたいしてお金を持っていません。 She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 There once lived a rich man in this town. 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 He has two Picassos. 彼はピカソの作品を2つ持っている。 She had a basket full of apples. 彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。 What do you have in your hand? あなたは手に何を持っていますか。 I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised. ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。 I have many coins in this box. 私はこの箱のなかにたくさんのコインを持っている。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 I have little money. 私はほとんどお金を持っていない。 Do you have a camera? あなたはカメラを持っていますか。 He had only one hundred yen on him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I don't have much money now. 今あまりお金を持っていません。 We have a plentiful supply of water. 我々は、水をたくさん持っている。 She has a tender heart. 彼女は優しい心の持ち主だ。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 He is rich and I am poor. 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 I have my own stereo set. 自分のステレオを持っています。 They backed me up in everything. 彼らは全面的に私を支持してくれた。 You have a dictionary, don't you? Can I use it? あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 A thief broken in and made off with all my jewelry. 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 I have many dreams. 私は多くの夢を持っています。 He has a book. 彼は本を持っている。 Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 All forms of life have an instinctive urge to survive. 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 She shows a shy disposition. 彼女は内気な性格の持ち主です。 I have ten pens more than you do. 私は君より十本多くペンを持っている。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 If I got rich, I would buy it. もし金持ちになったらそれを買うんだが。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 Please bring your plan up at the meeting. どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 I guess I haven't made myself clear. はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 Anger showed on his face. 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 I was not going to keep up the family tradition. 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 Tom brought a flower and presents for his date. トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 Who is the owner of this house? この家の持ち主はだれですか。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 I am holding a glass bottle with a letter inserted. 手紙を入れたガラスびんを持っている 。 Just because he's rich, doesn't mean he's happy. 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 I have hardly any money with me. 私はお金の持ち合わせがほとんどありません。 Hold the ball with both hands. 両手でそのボールを持ちなさい。 He is rich enough to buy the painting. 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 This stone was too heavy for me to lift. この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。 She has as many books as I. 彼女は私と同じくらい本を持っている。 Show me what you have in your left hand. 左手に持っているものを見せろ。 She is a woman of great beauty. 彼女はすばらしい美しさを持った女性です。