It was apparent that someone had taken the money by mistake.
誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
She has 2,000 books.
彼女は二千冊の本を持っています。
He keeps a store in Tokyo.
彼は東京に店を持っている。
The mother bird brought worms for her young ones.
母鳥が雛に虫を持ってきた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Do you have anything to wear to the dance?
あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。
I couldn't stop myself from longing for her.
僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I have three times as much money as you.
私はあなたの3倍のお金を持っている。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.
懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
I have a red bike.
私は赤い自転車を持っています。
He gave me what money he had.
彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
He has quite a few records.
彼はかなりたくさんのレコードを持っている。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
They have nothing to eat.
彼らは食べ物を持ってない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
If I had bought the painting then, I would be rich now.
もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
He has more money than can be spent.
彼は使い切れないほどのお金持ちだ。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
She brought apples, oranges, and so on.
彼女がリンゴやミカンなどを持ってきた。
Father has 500 volumes.
父は500冊の本を持っている。
He said that he had a lot of money.
彼は金をたんまり持っているといった。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
Does anyone have some liquid paper?
誰か修正液持ってない?
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
How much money do you have?
お金はどのくらい持っていますか。
Both he and his wife have cars.
彼も彼の妻も車を持っている。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Unfortunately, I don't have any money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.
おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
You cannot have your cake and eat it, too.
お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
How many books does he have?
彼は何冊本を持っていますか。
You must take your coat in case it should become cold.
寒くなるといけないからコートを持って行きなさい。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
I can't afford such a good camera as yours.
私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。
I have only half as many books as he does.
私は彼の本の半分しか持っていない。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
It is said that he has a lot of old coins.
彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。
I have no small change on me.
私は小銭の持ち合わせがない。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I took him a cup of coffee.
私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
Tom has three French dictionaries.
トムはフランス語の辞書を3冊持っている。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She ran away with the eggs.
彼女は卵を持ち逃げした。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He took a pencil in his hand.
彼は鉛筆を手に持った。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
Even if he has a clue, he won't let you know it.
手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
He seems to have been rich.
彼は金持ちだったらしい。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Be proud of yourself.
自分に誇りを持ちなさい。
It's not as if they were BOTH rich.
彼らは二人ともが金持ちというわけではない。
You should always keep a broad perspective on the work you do.
いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
That girl has a lovely doll.
その女の子はかわいい人形を持っている。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
One out of three people in this city owns a car.
この町の3人に1人が自分の車を持っている。
It takes a lot of money to keep up such a big house.
こんな大きな家を維持するのは金がかかる。
Do you have a motorcycle?
オートバイを持っていますか。
How much money do you have with you?
いくら持ち合わせがありますか。
Bring me this.
それを私に持ってきて。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.
あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
For all the money he has, he is not happy.
あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
He has western books the like of which you can't get in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
I have a few pens.
ペンを2~3本持っています。
He is said to be rich.
彼は金持ちだそうだ。
What do you have in your pocket?
ポケットに何を持っていますか。
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.