Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have three tickets for it. | 私はそのチケットを3枚持っている。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| I have my own theory. | 私には持論があります。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| I have back problems. | 腰に持病があります。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Words cannot convey my true feelings. | 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 | |
| I'm short of cash at the moment. | 今は現金を持ち合わせていない。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace. | もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I have a few English books. | 私は英語の本を少し持っている。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| It's hard for nurses to be objective about their patients. | 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 | |
| "Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that." | 「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」 | |
| What a beautiful garden you have! | あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Thus, he lost all the money. | このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 | |
| He had plenty of money for his trip. | 彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラをお持ちですか。 | |
| Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. | あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 | |
| I have three times as many books as he does. | 私は彼の3倍の本を持っている。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| He has much practical experience as a doctor. | 彼は医者としての実際の経験を多く持っている。 | |
| Do you want to be rich? | 金持ちになりたいですか。 | |
| He is not rich any more than I am. | 彼は私と同様金持ちではない。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Everyone was more or less interested in the arts. | だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は気持ちのよい香りを放っている。 | |
| The teacher has three times as many books as I do. | 先生は私の三倍の本を持っている。 | |
| But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. | 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 | |
| He is rich, but he is unkind. | 彼は金持ちだが不親切だ。 | |
| He is short, but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| He has a soaring ambition. | 彼は高遠な望みを持っていた。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| I have a student visa. | 私は学生ビザを持っています。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| It is up to me to tell the sad news to her. | その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Would you bring me some salt? | お塩を持ってきてもらえませんか。 | |
| Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. | ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| Can you pick it up? | あなたはそれを持ち上げられるかい。 | |
| Diamond cuts diamond. | 毒を持って毒を制す。 | |
| He was born rich. | 彼は金持ちの家に生まれた。 | |
| He has a very surprising fancy. | 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 | |
| Women use talking to maintain personal relationships. | 女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| To tell the truth, I have no money with me now. | 実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。 | |
| He carried a bag full of apples. | 彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| I'll bring you the bill immediately. | すぐに伝票をお持ちします。 | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |
| I have no money with me. | 手持ちのお金はありません。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグをお持ちしましょう。 | |
| Is it a disgrace to be divorced with children? | バツイチ子持ちは汚点ですか? | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. | 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 | |
| She always keeps a stick in her hand. | 彼女は手にステッキをずっと持っている。 | |
| Do you have fresh strawberries? | 新鮮なイチゴを持っているんですか。 | |
| I was not going to keep up the family tradition. | 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| She made him rich. | 彼女が彼をお金持ちにした。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| She has constructive ideas. | 彼女が建設的な構想を持つ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| I'm not rich but have so much to offer. | 私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| He was seen to take out the book secretly. | 彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 | |
| He kept the invaders at bay with a machine gun. | 彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。 | |
| The maintenance of the house costs a lot. | その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。 | |
| I dared to support his opinion. | あえて彼の意見を支持した。 | |
| A university job would give you a lot more free time. | 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 | |
| We have ample food. | 私たちは食糧をたっぷり持っている。 | |
| The group withdrew their support for the Government. | その団体は政府への支持をとりやめた。 | |
| We have a big stove which keeps us very toasty. | 私たちをトーストみたいにしてくれる大きなストーブを持っていますよ。 | |