Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| She was at a loss for words to express her feeling. | 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 | |
| I don't have much money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| It would be nice if my uncles were very rich. | 私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| She gave what few coins she had to the beggar. | 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| Do you have small change with you? | 小銭の持ち合わせはありますか。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| I have a business visa. | 私は商用ビザを持っています。 | |
| I will get my brother to carry your bag for you. | 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| I gave him what books I had. | 持っていた本を彼に与えた。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| Each player on the team has his own bat. | そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| Did you have a sheet of paper then? | その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| You must eat properly to keep up your strength. | 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 | |
| She has hundreds of books. | 彼女は何百冊という本を持っている。 | |
| Tom kept my lighter. | トムが私のライターを持っていた。 | |
| "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." | 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 | |
| The entire crew takes pride in its work. | 全員が仕事に誇りを持っています。 | |
| I'll bring one more towel. | タオルをもう1枚お持ちします。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Take the leftover food home with you. | 食べ残しはお持ち帰りください。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| You cannot eat your cake and have it too. | ケーキを食べてなおそれを持っているわけにはいかない。 | |
| She just can't have the nerve to lift it up now! | 今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。 | |
| Do you have any ID? | 身分証明をお持ちですか。 | |
| She has large interests in the car industry. | 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| We have a square table. | 私たちは正方形のテーブルを持っています。 | |
| I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me. | その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。 | |
| This sentence states exactly how the writer feels. | この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. | 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 | |
| You had better take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
| Sara has 31 pens. | サラはペンを31本持っている。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| Would you bring me some salt? | お塩を持ってきてもらえませんか。 | |
| Do you have a camera? | あなたはカメラを持っていますか。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Communism will never be reached in my lifetime. | 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy. | 人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| That guy is having an affair with your sister! | そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ! | |
| Do you have Time magazine? | あなたはタイムマガジンを持っていますか? | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| Do you have a Playstation 3? | プレステ3を持ってるか。 | |
| This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku. | この文は俳句の調べ持つ文よ。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. | その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He was holding a pen in his hand. | 彼は手にペンを持っていた。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| My feelings underwent a change. | 私の気持ちに変化があった。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| He has a Picasso. | 彼はピカソの絵を一枚持っている。 | |
| Tom gave Mary all the money he had. | トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| He has no more than 1,000 yen. | 彼はたったの千円しか持っていない。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| We have no notion of attacking him. | 私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。 | |
| Could you bring me earphones? | イヤホンを持ってきてください。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| My father has a lot of books. | 私に父はたくさんの本を持っています。 | |
| Do you have a five-pound note? | 5ポンド紙幣をお持ちですか。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| She has no sense of the beautiful. | 彼女は美に対するセンスを持っていない。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| The rich have trouble as well as the poor. | 金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。 | |
| A man with a gun urged him into the car. | ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 | |
| We counted him a rich man. | 私達は彼を金持ちだと思った。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| I am certain that you have noble thoughts. | 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 | |
| He had no more than 10,000 yen. | 彼はわずか1万円しか持っていなかった。 | |
| The books were taken away by the students. | 本は生徒達に持ち去られた。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉はピアノを持っている。 | |
| All his possessions are contained in that box. | 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
| I am not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。 | |
| He has a basket full of strawberries. | 彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |