Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| Do you have any rock CDs? | ロックのCDはいくらか持っていますか。 | |
| I experienced a feeling of antipathy towards the speaker. | 私は話し手に対して反感を持った。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| This cloth wears well. | この生地は長持ちする。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| I felt rather puzzled. | 私は幾分困惑した気持ちだった。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| I have some French books. | いくつかフランス語の本を持っている。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには生まれ持った才能がある。 | |
| Does anyone have some liquid paper? | 誰か修正液持ってない? | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| You must have known what she meant. | あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| He seems to have been rich before. | 彼は以前金持ちだったらしい。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| Ken has more books than you. | ケンは君よりたくさんの本を持っている。 | |
| They saluted each other by raising their hats. | 彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。 | |
| He is short, but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| She gave what few coins she had to the beggar. | 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| You cannot have your cake and eat it, too. | お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。 | |
| I didn't have more than 1,000 yen. | 私はせいぜい1000えんしか持っていない。 | |
| I saw you carrying Mary's books for her. | あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。 | |
| I have a car. | 私は自動車を持っている。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| Tom believes that men should rule over women. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| I have no money with me now. | 私はいまお金の持ち合わせがありません。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| I never meant to have you pay the bill. | 私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband. | 彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの持ち物ですか? | |
| Do you have a pen? | ペン持っていますか。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train. | 汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| I guess I haven't made myself clear. | はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 | |
| For all her riches she is not happy. | 彼女はあんなにお金持ちなのに幸せではない。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. | 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 | |
| I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. | 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 | |
| He has absolute power. | 彼は絶対的な権力を持っている。 | |
| Tom sides with Mary all the time. | トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| All I have is books. | 私が持っているのは本だけです。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Give me time to give you everything I have! | 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| How many cameras do you have? | カメラはいくつお持ちですか。 | |
| Will that be for here or to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. | 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". | この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 | |
| The armed hijackers terrified the passengers. | 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 | |
| Tom had nothing to eat. | トムは食べるものを何も持っていなかった。 | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | |
| I have a very old stamp. | 私は年代物の切手を持っている。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| Shall I bring a magazine? | 雑誌を持ってきましょうか。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 | |
| Please wait a little while. | しばらくお持ちください。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |
| He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. | 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| She has 2,000 books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| He's got plenty but he still wants more. | 彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。 | |
| He had a wonderfully powerful memory. | 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| I don't have much money on me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| They have enough capital to build a second factory. | 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 | |
| He had more than enough money. | 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 | |
| I took my camera along. | カメラを持っていた。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| You should have nothing to do with him. | 彼と全く関係を持たないほうがよいよ。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| All I have is a book. | 私が持っているものは1冊の本だけだ。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. | もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 | |
| A lot of people are dealing with hay fever now. | 近頃は多くの人が花粉症持ちだ。 | |
| The man had something under his coat. | その男はコートの裏側に何か持っていた。 | |
| Do you have a car? | あなたは車を持っていますか。 | |