UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
The richest man in the world cannot buy everything.世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
It is better to live rich, than to die rich.金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
I have very few books in English.私は英語の本をほとんど持っていない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
She is rich but he is poor.彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。
He is rich enough to buy a foreign-made car.彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
He is as rich as any man in this town.彼はこの町で一番の金持ちである。
I had no more than five dollars.私はたった5ドルしか持っていなかった。
Do you have any quarters?25セント硬貨をお持ちですか。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
They say that he is very rich.彼はとてもお金持ちだそうです。
I gave him what books I had.持っていた本を彼に与えた。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
They take a deep interest in what you are buying.彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Do any of you have a pencil?誰か鉛筆持ってる?
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
I have a nice camera.私はいいカメラを持っています。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
He took a pencil in his hand.彼は鉛筆を手に持った。
She has an eye for the beautiful.彼女は審美眼を持っている。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
A strange feeling came over me.気持ちが悪くなった。
I have no more than ten books.私は、10冊しか本を持っていない。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
The old lady believes him rich.そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。
Bring that here.それ持って来て!
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
She had never been so proud of herself.彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
He is not alone in this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
She had a basket full of apples.彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
I have not more than three thousand yen.私が持っているのはせいぜい3千円だ。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Do you have a credit card?クレジットカードはお持ちですか。
You are fortunate for having such good friends.君はこんなによい友人を持って幸運だ。
He is made of money.彼はべらぼうな大金持ちだ。
I wish I were a millionaire.私が大金持ちだったらいいのに。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Every man has his own strong points.人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
He is said to have been the richest man in town at that time.彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
You should not trifle with his feelings.あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
He had more than enough money.彼はありあまるほどのお金を持っていた。
Who has taken my handbag?だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。
What a lovely day it is today!今日は何という気持ちのよい日だろう。
She is strong enough to carry the suitcase.彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
That is all I have.それが私が持っているすべてです。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Rich as he is, he is not happy.金持ちだが幸福ではない。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Someone has brought us some grapes.誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
He had no money with him then.彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License