UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
I have French nationality but Vietnamese origins.私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Do you have a bike?自転車を持っていますか。
Tom has a Pikachu pillow.トムはピカチュウの枕を持っている。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
Even with all his money, he's unhappy.あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Always have your dictionary near at hand.いつも手近に辞書を持っていなさい。
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Could you send up some stomach medicine?胃薬を持ってきてください。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
She must be rich to have three cars.車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。
He had only one hundred yen on him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
She has ten children.彼女は十人の子持ちなんだ。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
You don't have any money.君はお金を持っていません。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
I have no money with me.私はお金を持ち合わせていない。
He has an unusual ability in English.彼は英語にずばぬけた才能を持っている。
Mary is a girl full of sentiment.メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。
Kate has three times as many records as Jane has.ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。
Do you have a pen or pencil?ペンか鉛筆を持ってますか。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
Mary invariably brought more food than she could eat.いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。
I don't have a very good dictionary.私はあまりいい辞書を持っていません。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
She parades her wealth.彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
He had no money with him then.彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。
She always carries the Holy Bible about.彼女はいつも聖書を持ち歩いている。
The maid came in bearing a cake.メードがケーキを持って入って来た。
Nothing is as pleasant as a walk in the morning.朝の散歩ほど気持ちいいものはない。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
He has two pencils; one is long and the other short.彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
Jane's dream was to find herself a sugar daddy.ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
How many cars do you have?車はいくつお持ちですか?
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
How many sisters do you have?女兄弟を何人お持ちですか?
I was interested in your remark.あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
He has a book.彼は本を持っている。
He has a Toyota.彼はトヨタ(の車)を持っている。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
He's got more books than all the others put together.彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The weather is perfect today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
He has a large number of books.彼はたくさんの本を持っている。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
He has not more than 10 dollars.彼はせいぜい10ドルしか持っていない。
Do you have a pen or a pencil?ペンか鉛筆を持っていますか。
This bridge will not endure long.この橋は長くは持たないだろう。
He is rich, and lives like a beggar.彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
I didn't have more than 1,000 yen.私はせいぜい1000えんしか持っていない。
I really feel for you.気持ちはよく分かるよ。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
He has no more than one hundred books.彼はわずかに100冊の本しか持っていない。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
She is rich, but he is twice as rich.彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
You have all these books!こんなにたくさん本を持っているのか。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License