If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
You don't have to go to the trouble of getting an umbrella.
わざわざ傘を持ってこなくてもよい。
The gift is expressive of my feelings.
その贈り物は私の気持ちをよく表している。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!
このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
Mr. Brown always carries a book with him.
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.
私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
He has a Picasso.
彼はピカソの絵を一枚持っている。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.
雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
She has a lot of English books.
彼女はたくさんの英語の本を持っています。
He was walking with a stick in his hand.
彼はステッキを手に持って歩いていた。
She seems rich.
彼女は金持ちに見える。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
It is said that he is the richest man in the world.
彼は世界一金持ちだと言われている。
We have a big stove which keeps us very toasty.
私たちをトーストみたいにしてくれる大きなストーブを持っていますよ。
For all his wealth, he was still unhappy.
彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
The food supplies will not hold out till then.
食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
All I have is a book.
私が持っているものは1冊の本だけだ。
Shall I bring you a glass of water?
水を1杯持ってきましょうか。
He has a noble mind.
彼は気高い心を持っている。
The books were taken away by the students.
本は生徒達に持ち去られた。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He gave me all the money he had on him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.
同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Not everyone can afford a car.
誰でも車が持てるわけではない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.