The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate has three times as many records as Jane does.
ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
I'll carry this suitcase for you.
このスーツケース、お持ちしましょう。
Tom kept my lighter.
トムが私のライターを持っていた。
Bring your books down.
本を持って降りなさい。
Don't take out the books on this shelf.
この棚の本を持ち出すな。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I don't have much money.
私はたいしてお金を持っていません。
If he is not rich, he is at any rate happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Shall I have that box?
その箱を持ちましょうか。
I'll get some glasses.
わたしグラスを持ってくるわ。
I have five here and as many again.
ここに5個ともう5個持っています。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Are you bringing your camera?
カメラは持っていくのですか。
He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche.
彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。
I have no money on me.
今金の持ち合わせがない。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
They want to become rich.
彼らは金持ちになりたがっている。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Could you hold this picture straight for a while?
この絵を少しの間持っていてくれませんか。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
You have two balls.
あなたは二つのボールを持っています。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Could I get a Japanese newspaper, please?
日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
Do you have a five-pound note?
5ポンド紙幣をお持ちですか。
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
If I had enough money, I could go abroad.
もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Nobody knows how long the sick man can hold on.
その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
Nothing is as pleasant as a walk in the morning.
朝の散歩ほど気持ちいいものはない。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
I had no more than three pounds.
私は三ポンドしか持っていなかった。
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
I am very lucky to have friends who care about me.
私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I'll take your suitcase to your room, sir.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.
金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
He's strong enough to lift that.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
She made him rich.
彼女が彼をお金持ちにした。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I have almost no money with me.
わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。
Take your coat in case it rains.
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
The rich man bought a Millet.
その金持ちはミレーの絵を買った。
Many students have a car of their own nowadays.
いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
I possess three kinds of video-game machines.
私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
He is rich enough to keep a servant.
彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
You don't have to go to the trouble of getting an umbrella.
わざわざ傘を持ってこなくてもよい。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I don't have a ticket.
私はチケットを持っていない。
Don't you have any money?
君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
Would you bring me some salt?
お塩を持ってきてもらえませんか。
It is pleasant to shave off my beard.
ひげをそるのは気持ちがいい。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
Molly has a large clock.
モリーは大きな置き時計を持っている。
This is the only book I have.
これは私が持っている唯一の本です。
You can use a dictionary for this exam.
この試験は辞書持ち込み可です。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
Don't forget to take an umbrella.
かさを持って行くのを忘れないで
I have a bicycle.
私は自転車を持っています。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Please put their name on everything they take with them.
持ち物すべてに記名してください。
He makes no friend who never made a foe.
敵を持ったことのないものには友はできない。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He is rich enough to buy the painting.
彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
Could you bring me a blanket?
毛布を持ってきてください。
I have this briefcase in a different color.
私、これと色違いの鞄持ってる。
Nobody bore me out.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Tom doesn't have a car. He just uses Mary's.
トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。
She brought me a cup of tea.
彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.