You should always keep a broad perspective on the work you do.
いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Here, I got us a bottle of white wine.
ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
I have a nice camera.
私はいいカメラを持っています。
Mary has a flower in her hand.
メアリーは花を持っている。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Ken has a guitar.
ケンはギターを持っています。
Did I hurt his feelings?
私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
You need to have friends who can help you out.
君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
He has a Toyota.
彼はトヨタ(の車)を持っている。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
It is pleasant to get up early in the morning.
朝早く起きるのは気持ちよい。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I don't have as much money as you think I do.
君が思っているほど大してお金を持っていない。
She behaved with a great courage.
彼女は勇気を持って行動した。
What a big house you have!
きみは何と大きい家を持っているんだろう。
Born in a rich family, he would have studied in England.
もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。
I have a green shirt.
緑のシャツを持ってます。
He has no more than 100 dollars.
彼はわずか100ドル持っているだけだ。
As it happened, I had no money with me.
たまたま手持ちのお金がなかった。
The function has no side effects.
関数が副作用を持たない。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
She owns a large mansion.
彼女は大きな屋敷を持っている。
I had doubts.
私は疑問を持った。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
She has two thousand books.
彼女は本を二千冊持っている。
They always bore arms with them.
彼らはいつも武器を持っていた。
It looks like it's an ability that everyone has.
だいたい皆が持ってる機能のようですね。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
Make with the beers, I'm thirsty!
早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。
He wondered what to do about the wallet he was holding.
彼は持っている財布をどうしようかと思った。
She has 2,000 books.
彼女は二千冊の本を持っています。
Be proud of yourself.
自分に誇りを持ちなさい。
He is far from rich.
彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
He has more money than can be spent.
彼は使い切れないほどのお金持ちだ。
We expected him to support us.
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I'll take your suitcase to your room, sir.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
Bring your books down.
本を持って降りなさい。
I have a few English books.
私は英語の本を少し持っている。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Somebody took away my bag.
だれかが私のかばんを持っていった。
He's a tycoon.
彼はお金をたくさん持っている。
If I were rich, I would not give money to him.
たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。
Do you have your passport?
パスポートをお持ちですか。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Do you have any gum?
ガムを持っていませんか。
I have got some money.
お金を少し持っている。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
You do not have to take your umbrella with you.
あなたは傘を持っていくには及びません。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
He has a lot of money.
彼はたくさんお金を持っている。
Let's endure till help comes.
助けが来るまで持ちこたえよう。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
He gave me what little money he had about him.
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
He has a bookstore in the center of the city.
彼は市の中心地に本屋を持っている。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He keeps a store in Tokyo.
彼は東京に店を持っている。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.