Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But people have little hope. | しかし人々はほとんど希望を持っていない。 | |
| You have a good camera. | あんたはよいカメラを持っていますね。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| His idea got a boost at the meeting. | 彼の考えは会議で支持を得た。 | |
| Have you got a pen? | 君はペンを持ってるかい。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| With an American father and a French mother, she is bilingual. | アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| He may be rich but stingy. | 金持ちかもしれないがけちだ。 | |
| Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. | ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| Someone has gone off with important papers. | 重要書類が持ち出されている。 | |
| He has a lot of money. | 彼は金持ちだ。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| He has the same camera as I have. | 彼は私と同じカメラを持っている。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| This desk is too heavy to lift. | この机は重すぎて持ち上げられない。 | |
| I haven't a cent to my name. | 自分の金はびた一文持っていない。 | |
| He holds an extreme opinion in politics. | 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 | |
| I stood my ground and got the contract I wanted. | 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| They robbed Jim of everything he had. | 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| He's got money to burn. | あいつは腐るほどお金を持っているんだから。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| It looks like it's an ability that everyone has. | だいたい皆が持ってる機能のようですね。 | |
| And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. | また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていない。 | |
| He stands for democracy. | 彼は民主主義を支持している。 | |
| He didn't need to bring an umbrella. | かさを持ってくることはなかったのに。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| I have a wooden comb. | 私は木のくしを持っています。 | |
| He had no more than one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| She is a wealthy woman. | 彼女は金持ちです。 | |
| Ah no. It's not as though I always have everything. | あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 | |
| She has a very radical opinion about the problem. | 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 | |
| I have another friend in China. | 私はもうひとり中国の友達を持っている。 | |
| Shall I carry your bag? | お鞄をお持ちしましょうか。 | |
| I have a credit card. | クレジットカードを持っています。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| He has quite a few records. | 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 | |
| Do you have a vision of your future? | あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 | |
| Tom was holding a small box in his hands. | トムは両手で小さな箱を持っていた。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼の気持ちを静めようとした。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| Can I get you something to eat? | 何か食べるものを持って来ましょうか? | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| She has hundreds of books. | 彼女は何百冊という本を持っている。 | |
| I have a few pens. | ペンを2~3本持っています。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| Is it to go? | お持ち帰りですか。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| You have all these books! | こんなにたくさん本を持っているのか。 | |
| I forgot to bring my umbrella with me. | 傘を持ってくるのを忘れました。 | |
| What a lot of books he has! | 彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| My father has many books. | 私の父はたくさんの本を持っています。 | |
| Their sweet melody made young people feel free. | 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| How much money do you have? | お金はどのくらい持っていますか。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| He has much more money than I have. | 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| The fact is that I have no money with me. | 実はお金の持ちあわせがないのです。 | |
| Admission to the show is by ticket only. | 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Nothing would tempt me to deceive him. | どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| She has no opinion about religion. | 宗教については何の意見も持っていない。 | |
| He kept the invaders at bay with a machine gun. | 彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I'd like to ask Tom if he feels the same way. | 同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。 | |
| Now draw some out and take it to the master of the banquet. | さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 | |
| I've got no more than five hundred yen. | 私は500円しか持っていない。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。 | |
| Tom has a Pikachu pillow. | トムはピカチュウの枕を持っている。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| I think he has enough intelligence to understand it. | 彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。 | |
| I have a good idea in my mind. | 私は心によい考えを持っている。 | |
| He ran away with the diamond. | 彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。 | |
| Some of the books that he has are English novels. | 彼の持っている本の中には英語の小説もある。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Tom believes in traditional gender roles. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| Do you have any money with you? | お金の持ちあわせがありますか。 | |