Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't bring a camera. | トムはカメラを持って来ていなかった。 | |
| I have no small change about me. | 私は小銭の持ち合わせがない。 | |
| The honest old man became rich. | 正直じいさんは、金持ちになった。 | |
| The author has a beautiful style. | この著者は美しい文体を持っている。 | |
| She must have been rich in those days. | 彼女は当時金持ちだったに違いない。 | |
| Shall I get you a chair? | いすを持ってまいりましょうか。 | |
| I like him all the better for his diligence. | 彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| We tried to get him to change his mind, but couldn't. | 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| Man has the gift of speech. | 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 | |
| Do you have any money? | あなたはお金をいくらか持っていませんか。 | |
| Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| I have more dresses than my sister. | 私は姉よりたくさんドレスを持っています。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| She asked me to bring them. | 私に持ってってくれって頼んだの。 | |
| He told me how he had once been a rich man. | 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 | |
| To tell the truth, I have no money with me now. | 実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。 | |
| He had no more than one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable. | なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| Do you have any travelers' checks? | トラベラーズチェックは持ってねーのか。 | |
| Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| She is concerned with health foods. | 彼女は健康食品に関心を持っている。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Gravity causes objects to have weight. | 引力によって物体が重さを持つようになる。 | |
| This is all the money I have. | これが私の持ってるお金全部だ。 | |
| Now draw some out and take it to the master of the banquet. | さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 | |
| You haven't any money. | 君はお金を持っていません。 | |
| He has several times as many books as I. | 彼は私の数倍多くの本を持っている。 | |
| She is said to have been rich. | 彼女は金持ちだったといわれている。 | |
| They keep up their spirits by doing aerobics. | 彼らはエアロビクスで元気を維持している。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| This is very nice to look at. | これは見た目に気持ちがよい。 | |
| He has a very interesting book. | 彼はとてもおもしろい本を持っています。 | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| I don't have anything to declare. | 申告するものは何も持っていません。 | |
| He bears the title of Sir. | 彼はサーの称号を持っている。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| Does anyone claim this knife? | このナイフの持ち主はいませんか。 | |
| My uncle brought a new TV set for us. | おじは私たちに新しいテレビを持って来てくれた。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Do you have any gum? | ガム持ってない? | |
| In short, he is a man of great ability. | つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。 | |
| In the contest he displayed what ability he had. | その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 | |
| You have everything. | あなたは何でも持っている。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| I hold a belief in the importance of hard work. | 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 | |
| Can I bring you anything else? | ほかに何かお持ちしましょうか。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| She is a strenuous supporter of women's rights. | 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。 | |
| I'll bring one more towel. | タオルをもう1枚お持ちします。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 | |
| She is rich, but he is twice as rich. | 彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。 | |
| He came at me with a knife in his hand. | 彼は手にナイフを持って向かってきた。 | |
| How many cameras do you have? | カメラはいくつお持ちですか。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He has a car that has four doors. | 彼はドアが4つある車を持っています。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| He needn't have brought the umbrella. | かさを持ってくることはなかったのに。 | |
| I took your umbrella by mistake. | 君のかさを間違えて持って行った。 | |
| I know how you feel. | お気持ちはよく理解できます。 | |
| Both he and his wife have cars. | 彼も彼の妻も車を持っている。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| I have two cameras. | 私はカメラを2つ持っている。 | |
| I'm not rich but have so much to offer. | 私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| I own 1,000 shares of NTT stock. | 私はNTTの株を1000株持っている。 | |
| It is pleasant to sleep under the tree. | その木の木陰で寝るのは気持ちいい。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| Do you have Time magazine? | あなたはタイムマガジンを持っていますか? | |
| Excuse me but, would you kindly lift that box for me? | おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。 | |
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| I have many coins in this box. | 私はこの箱のなかにたくさんのコインを持っている。 | |
| I'll bring lunch. | ランチは私が持ちましょう。 | |
| He had plenty of money for his trip. | 彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。 | |
| They have enough capital to build a second factory. | 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 | |
| Give me time to give you everything I have! | 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 | |
| You must take an interest in current events. | 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 | |