Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| Here or to go? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | |
| Jane always pretended that she was very rich. | ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 | |
| You may take anything you like. | 何でも好きな物を持っていってよろしい。 | |
| Everyone has a right to say what he thinks. | みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。 | |
| About how many books do you have? | どれくらい本を持っていますか。 | |
| I am feeling up-lifted at the thought of it. | そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より10本たくさんペンを持っている。 | |
| If you do not have this program, you can download it now. | このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Tom has a Pikachu pillow. | トムはピカチュウの枕を持っている。 | |
| She is concerned with health foods. | 彼女は健康食品に関心を持っている。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| He has a prejudice against jazz. | 彼はジャズに偏見を持っている。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| I have no more than 1,000 yen with me. | 私はわずか1000円しか持っていない。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| I have little, if any time that I can call my own. | 私は自分の時間というものをほとんど持っていない。 | |
| I have a ball-point pen, but I want another. | ボールペンを1本持っているが、もう1本ほしい。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| He is a man of individual humor. | 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 | |
| How much money do you have? | お金を幾ら持っていますか。 | |
| What do you have in your pocket? | ポケットに何を持っていますか。 | |
| That car is the best deal for your money. | あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 | |
| Tom has three thousand books. | トムは本を3000冊持っている。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| He has any number of books. | 彼はかなりたくさんの本を持っている。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| Kate has three times as many records as Jane has. | ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 | |
| I forgot to bring the book. It just slipped my mind. | うっかりして本を持ってくるのを忘れた。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| She must be well off. | 彼女はお金持ちに違いない。 | |
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| How many sisters do you have? | 女兄弟を何人お持ちですか? | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| I do not have much money on hand. | 私はあまりお金を持ち合わせていない。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは車を持ってない。 | |
| He kept the invaders at bay with a machine gun. | 彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| I have many coins in this box. | 私はこの箱のなかにたくさんのコインを持っている。 | |
| Almost every tourist carries a camera with him. | ほとんどの観光客がカメラを持参している。 | |
| 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | |
| Tom had nothing to eat. | トムは食べるものを何も持っていなかった。 | |
| You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. | みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| Their central concern was to have a big car. | 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| If I had had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| He gave me all the money he had on him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
| He carries his umbrella about with him every day. | 彼は毎日傘を持っていく。 | |
| He had no money with him then. | 彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| Tom doesn't have anything to eat. | トムは何も食べるものを持っていない。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| Someone has brought us some grapes. | 誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。 | |
| Don't always take Tom's side! | トムの肩ばっかり持つなよ。 | |
| Keeping a car is a considerable expense. | 車を持っていることは相当な出費だ。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉妹はピアノを持っている。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| We expected him to support us. | 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| You should have known better. | 君はもっと分別を持つべきだったのに。 | |
| Sam keeps waiting for his ship to come in. | サムはお金持ちになるのを待ち続けている。 | |
| Tom picked up the glass of water and took a sip. | トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 | |
| It is said that he was very rich. | 彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。 | |
| Jane always made out that she was very rich. | ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 | |
| I don't have as much money as you think. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood. | 自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。 | |
| Do you have fresh strawberries? | 新鮮なイチゴを持っているんですか。 | |
| Who owns this villa? | この別荘の持ち主は誰ですか。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| I will do it on condition that you support me. | もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| You may take the book. | その本を持っていってよい。 | |
| We'll carry it to the barn. | 私たちでそれを納屋に持っていこう。 | |
| The rich friend gave him the cold shoulder. | その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 | |
| They are interested in abstract reasoning. | 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 | |
| He has absolute power. | 彼は絶対的な権力を持っている。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |