Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| I have a green shirt. | 緑のシャツを持ってます。 | |
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| He has a soaring ambition. | 彼は高遠な望みを持っていた。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| Live and let live. | 世の中は持ちつ持たれつだ。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| She has large interests in the car industry. | 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| He is a man of great capacity but of little ability. | 彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| Persons with special skills can easily get jobs. | 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 | |
| Please bring a chair and join us in the game. | いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| Careful, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| Doris is considerate of everybody's feelings. | ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。 | |
| It is surprising that they should have a second house in America. | 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。 | |
| You may bring your own lunch to school. | 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 | |
| They are in favor of the reform of the tax laws. | 彼らは税法の改正を支持している。 | |
| He became rich. | 彼は金持ちになった。 | |
| The word is expressive of my feelings. | その語は私の気持ちをよく表している。 | |
| I'd like to express my gratitude. | 感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| You have some money, don't you? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| I have some pens. | 私は少しペンを持っています。 | |
| Jack has no goals in life. | ジャックは人生に何の目的も持たない。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| The workers took pride in their work. | 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Ah no. It's not as though I always have everything. | あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 | |
| I am not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。 | |
| What a beautiful garden you have! | あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は本を私の2倍持っている。 | |
| Gravity causes objects to have weight. | 引力によって物体が重さを持つようになる。 | |
| Can you guess what I have? | 私が持っていると思いますか。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| Each student has his own desk. | 生徒はめいめい自分の机を持っている。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| The little girl has a doll in her hands. | そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 | |
| Those present at the meeting supported the bill. | 会議に出席した人はその法案を支持した。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| We have different ways of thinking. | 私達は違った考え方を持っている。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| Does somebody here own this watch? | 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 | |
| I've brought a cup of coffee. | コーヒーを持ってきたよ。 | |
| The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart. | 世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。 | |
| We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. | 私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。 | |
| There was no changing her mind. | 彼女の気持ちを変える事はできなかった。 | |
| He ran away with the diamond. | 彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| How many sisters do you have? | 女兄弟を何人お持ちですか? | |
| She is concerned with health foods. | 彼女は健康食品に関心を持っている。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| He seems to be rich now. | 彼は今では金持ちらしい。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| Two of my books have been taken. | 誰かが私の本を2冊持っていってしまった。 | |
| Here or to go? | こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it? | 蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない? | |
| I have no strength to lift this stone. | 私にはこの石を持ち上げる力がない。 | |
| You cannot have your cake and eat it, too. | お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| He lifted it up with all his might. | 彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。 | |
| I prefer being poor to being rich. | 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| He weighed the stone in his hand. | 彼は石を手に持って重さをみた。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| If he had worked harder, he might be a rich man now. | もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。 | |
| As it happens, I have no money with me now. | あいにく今金の持ち合わせが無い。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| This hamster is small enough to carry in your pocket. | このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 | |
| We must keep law and order. | 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは車を持ってない。 | |
| He is rich and, moreover, well-born. | 彼は金持ちで、その上家柄がよい。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| He has quite a little money. | 彼はかなりのお金を持っている。 | |
| This problem is only of secondary importance. | この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Jane has it in for Bob because he didn't help her. | ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| I guess I haven't made myself clear. | はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 | |
| Had I had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |