Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man is as old as he feels and a woman as old as she looks. | 男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。 | |
| I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it? | 蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない? | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| Somebody took away my bag. | だれかが私のかばんを持っていった。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku. | この文は俳句の調べ持つ文よ。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| I favored the hypothesis. | 私はその仮説を支持した。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は気持ちのよい香りを放っている。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. | 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| He has a lunch. | 彼は弁当を持っている。 | |
| He has not more than 10 dollars. | 彼はせいぜい10ドルしか持っていない。 | |
| He has an interesting book. | 彼はとてもおもしろい本を持っています。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| He has a very interesting book. | 彼はとてもおもしろい本を持っています。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| You have two flowers. | あなたは2本の花を持っています。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| We must keep up the family traditions. | 私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。 | |
| I have a green shirt. | 緑のシャツ、持ってる。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は審美眼を持っている。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| They had little information about geography. | 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 | |
| I have no money with me. | 私は金を持ち合わせていない。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| We ourselves have to be responsible for the earth. | 私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。 | |
| We build and maintain relationships with others. | 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| He has no definite object in life. | 彼は人生にはっきりした目標を持っていない。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| He supports the Democratic Party. | 彼は民主党の支持者だ。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| I found it impossible to lift the box. | 私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。 | |
| He has a book. | 彼は本を持っている。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Do you have any pencils? | 君は鉛筆をお持ちですか。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| The rich are apt to look down on people. | 金持ちは人を軽蔑しがちである。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| Tom brought Mary a gift. | トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。 | |
| He has as many books as his father does. | 彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| Two of my books have been taken. | 誰かが私の本を2冊持っていってしまった。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| What do you have in your hand? | あなたは手に何を持っていますか。 | |
| No matter how rich people are, they always want more. | 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 | |
| He is full of anxiety to please his family. | 彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| Some of the books that he has are English novels. | 彼の持っている本の中には英語の小説もある。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| The snake reared its head. | そのヘビは頭を持ち上げた。 | |
| That man has one box. | その男は1つの箱を持っている。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| I'll hold your bag while you put on your coat. | コートを着る間バッグを持っててあげよう。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He must be worked upon so that his feeling may be made to change. | 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 | |
| It takes a lot of money to keep up such a big house. | こんな大きな家を維持するのは金がかかる。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| What the hell are you going to do with it? | そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ? | |