Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| I have some money with me. | 私はいくらかお金を持っている。 | |
| He held a ball-point by the wrong end. | 彼はボールペンを逆さに持った。 | |
| This desk was too heavy for Patty to lift. | この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 | |
| I have a student visa. | 私は学生ビザを持っています。 | |
| I have no money with me. | 手持ちのお金はありません。 | |
| The new title takes on a good connotation. | その新しい題名はいい意味を持っている。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| It takes a lot of money to keep up such a big house. | こんな大きな家を維持するのは金がかかる。 | |
| He has a very surprising fancy. | 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. | 我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 | |
| She gave what few coins she had to the beggar. | 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| Many of his friends backed his plan. | 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 | |
| We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. | 私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。 | |
| Rev. King and his supporters were threatened. | キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| He had barely enough to eat. | 彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったようです。 | |
| Would you bring me some salt? | お塩を持ってきてもらえませんか。 | |
| He's in the money. | うなるほど金を持っている。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| You need to come to terms with your jealousy of this young man. | この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。 | |
| Bring it to me. | それを私のところに持って来なさい。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all. | わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていってもいいです。 | |
| We must have something to live for. | 私たちは何か生きがいを持たなければならない。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Mary has a flower in her hand. | メアリーは花を持っている。 | |
| I felt rather puzzled. | 私は幾分困惑した気持ちだった。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| He has two Picassos. | 彼はピカソの作品を2つ持っている。 | |
| He has no less than 100 dollars. | 彼はまさしく100ドルも持っている。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| This desk was too heavy to lift. | この机は重くて持ち上がらなかった。 | |
| He has a soaring ambition. | 彼は高遠な望みを持っていた。 | |
| What did Tom bring? | トムは何を持ってきたの? | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| I have four times more CDs than you do. | 私はあなたの四倍CDを持っている。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| Do you have any money? | あなたは少しお金を持っていますか。 | |
| She has a view that is different from mine. | 彼女は私と違う意見を持っている。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Most people think computers will never be able to think. | ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| What should I bring? | 何を持って行けばいいですか。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| He stands for democracy. | 彼は民主主義を支持している。 | |
| I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep. | ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I keep fit by jogging every morning. | 私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。 | |
| Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. | クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| The thief outwitted the police and got away with his loot. | 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. | ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| Indeed he is rich, but he is not reliable. | たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| I have little money. | 金はいくらも持ってない。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| Don't let the cops find a heater on you. | サツにハジキを持っているのをみつかるなよ。 | |
| What has many holes but is good for holding liquid? | 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| She bore no malice against you. | 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| I have a nice camera. | 私はいいカメラを持っています。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| Do you have a motorcycle? | オートバイを持っていますか。 | |
| Such ability is native to him. | そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。 | |