Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has no sense of the beautiful. | 彼女は美に対するセンスを持っていない。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| I struck on an idea that could change his mind. | 私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラを持ってる? | |
| Bring that here. | それ持って来て! | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| She has many handkerchiefs. | 彼女はたくさんハンカチを持っている。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| We must keep up the family traditions. | 私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Do you have any quarters? | 25セント硬貨をお持ちですか。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible to do. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| That man has one box. | その男は1つの箱を持っている。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| I have a bicycle of the latest model. | 私は最新型の自転車を持っている。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Shall I get you a chair? | いすを持ってまいりましょうか。 | |
| Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning. | 1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| He owns a good few sheep. | 彼はかなり多くの羊を持っている。 | |
| I have no money with me. | 私は金を持ち合わせていない。 | |
| Brian barely has enough money so he consulted his parents. | ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには生まれ持った才能がある。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. | 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Only human beings are capable of speech. | 人間だけが言語能力を持っている。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| Do you have any ID? | 身分証明をお持ちですか。 | |
| I'm not rich but have so much to offer. | 私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| Who has taken my handbag? | だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。 | |
| People see things differently according as they are rich or poor. | 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| They have enough capital to build a second factory. | 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 | |
| He's got money to burn. | 彼はお金を腐るほど持っている。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| Do you have a motorcycle? | オートバイを持っていますか。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| She felt like crying. | 彼女は泣きたい気持だった。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| She brought his lunch today. | 彼女は今日、お弁当を持って来た。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He is a man with no standards. | 彼は基準を持たない男だよ。 | |
| If I got rich, I would buy it. | もし金持ちになったらそれを買うんだが。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| Tom didn't bring his keys. | トムは彼の鍵を持ってきていなかった。 | |
| Tom had nothing to eat. | トムは食べるものを何も持っていなかった。 | |
| Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| I can't understand his feeling. | 彼の気持ちが分からない。 | |
| Tom didn't bring it. | トムは持って来なかった。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| We must make do with what we have got. | 我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| Do you have two books? | あなたは二冊の本を持っていますか。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| He holds great influence with the Association of Medical Sciences. | 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Mary is a girl full of sentiment. | メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は本を二千冊持っている。 | |
| I gave him all the money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |