Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have a room of your own? 君は自分の部屋を持っていますか。 Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 My father and mother have a big farm there. 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 Don't you have a needle and some thread? 針と糸を持っていませんか。 I'd like to have mustard on the side. マスタードを別に持ってきてください。 He has just as many books as his father does. 彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Excuse me but, would you kindly lift that box for me? おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。 King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 Here, I got us a bottle of white wine. ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 I have a car. 私は、車を所持しています。 I have to write a letter. Do you have some paper? 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 But the benefits are significant at all ages. しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 For here, or to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 He had an unpleasant screechy voice. 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 He is said to have been the richest man in the village. 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 He is richer than anyone else in this town. 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 What else do you have in your pocket? その他にポケットに何を持っていますか。 A tall man intruded into my apartment with a gun. 背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。 He has almost no money, but he gets by. 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 However, only the human community has verbal languages as a means of communication. しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 She has as many stamps as I. 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 Human nature revolts against such a crime. 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function. パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。 I was at a loss for words. 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 I have a return ticket to Tokyo. 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 The function has no side effects. 関数が副作用を持たない。 You may take the book home so long as you don't get it dirty. よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。 You had better take an umbrella with you today. 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 Each of his children has his own room. 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 Although he had many toys, his greed made him want more. たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 In fact, gorillas have many of the same feelings that people have. 実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。 He has an interest in collecting insects. 彼は昆虫採集に興味を持っている。 He has a camera. 彼はカメラを持っています。 She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 The hawk has piercing eyes. 鷹は鋭い目を持っている。 I have five times as many stamps as he does. 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 He has a new car and an old car. 彼は新しい車と古い車を持っています。 Your personal computer is identical with mine. あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 He has a large basket full of flowers. 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 He's in the money. うなるほど金を持っている。 How many cameras do you have? カメラはいくつお持ちですか。 Tom has a bright career as a medical doctor. トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 Do you have any rock CDs? ロックのCDはいくらか持っていますか。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 I bought the same camera as you have. 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。 He will never get anywhere with that prejudiced idea. そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。 He has a car that I gave him. 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 I want the same dictionary as your sister has. あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 It was not until I got home that I missed my umbrella. 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 His uncle owns no fewer than ten houses. 彼の叔父は家を十軒も持っている。 We must keep law and order. 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 Get me a chair, please. いすを持ってきてください。 I experienced a feeling of antipathy towards the speaker. 私は話し手に対して反感を持った。 He wasn't happy in spite of all his wealth. 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 Remain at your post until relieved. 交替するまで持ち場を離れるな。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 I'm not good at expressing my feelings. 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 It is a very pleasant day today. 今日はとても気持ちの良い日だ。 I have a big house. 大きな家を一軒持っています。 You have everything. あなたは何でも持っている。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 What a beautiful garden you have! あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 I cannot thank him enough. 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 We must have something to fall back on. 私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 She had a little round object in her hand. 彼女は手に小さな丸いものを持っていた。 Has she a piano? 彼女はピアノを持っていますか。 Do you have any apples? あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。 Had I had a little more money, I would have bought it. もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 We have no notion of attacking him. 私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。 I have no less than ten books. 私は、10冊もの本を持っている。 Everyone will have his own computer before long. もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。 He never visits us without bringing some presents for my children. 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 You should not trifle with his feelings. あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。 He had no clothes other than what he was wearing. 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 Bring me a glass of water. 私に水を1杯持って来てくれ。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 I'd like to have ketchup on the side. ケチャップを別に持ってきてください。 Who is the owner of this house? この家の持ち主はだれですか。 He holds stocks in this company. 彼はこの会社の株を持っている。 This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 I'll get this bag for you. このバッグお持ちしましょう。 They say he is very rich. 彼はたいへん金持ちだそうだ。 I only have a few books. 私は少ししか本を持っていません。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。