Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't have a car. He just uses Mary's. トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。 I'd like to have mustard on the side. マスタードを別に持ってきてください。 The three men had 50 pounds among them. 3人は合わせて50ポンド持っていた。 You should harmonize your ambitions with your abilities. 自分の才能に合った望みを持て。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 I have many books. 私はたくさん本を持っている。 Next time bring me that book without fail! 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 I'm on your side. あなたを支持します。 Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 He had an unpleasant screechy voice. 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 I have a credit card. クレジットカード、持ってます。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 How many books does he have? 彼は何冊本を持っていますか。 The orphan was fostered by the wealthy man. その孤児は金持ちに育てられた。 My uncle has a store along the street. わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 I don't have a conscience, I only have a sensitivity. わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 He has no less than 100 dollars. 彼はまさしく100ドルも持っている。 Bill has not less than six dollars. ビルは少なくとも6ドルは持っている。 My brother has many more good books than I do. 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 We counted him a rich man. 私達は彼を金持ちだと思った。 He couldn't lift. 彼は持ち上げられなかった。 I'm not about to ask him. 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 This is the only book I have. これは私が持っている唯一の本です。 I feel good in a special way. 私は特別気持ちがいい。 Nobody bore me out. 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 I have never had more than $500 in my possession. 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 You can't take it with you when you die. 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 She was holding an umbrella. 彼女は傘を持っていた。 And had pipes under the ground to carry dirty water away. そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 I cannot thank him enough. 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 Don't bring any money to the party; just bring yourself. パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。 In the contest he displayed what ability he had. その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 Take the leftover food home with you. 食べ残しはお持ち帰りください。 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 He always walks with a rifle. 彼はいつもライフルを持って歩いている。 Can I take books out? 本は持ち出しできますか。 Do you have a bike? オートバイを持っていますか。 Please wait a little while. しばらくお持ちください。 For all his riches, he is not quite contented. 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 This problem is only of secondary importance. この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 Somebody's breathing on my face. It's disgusting. 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 He is rich while his elder brother is poor. 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 I only have a few books. 私は少ししか本を持っていません。 He had the gift of prophecy. 彼は予言の才を持っていた。 Some snakes are poisonous. ヘビの中には毒を持つものもある。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 The more you have, the more you want. 持てば持つほど、欲張りになる。 I really feel for you. 気持ちはよく分かるよ。 Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 She made him rich. 彼女が彼をお金持ちにした。 I never meant to have you pay the bill. 私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。 She has two thousand books. 彼女は本を二千冊持っている。 With reference to your request, I will support. 君の申し出に関して、私は君を支持したい。 Someone has walked off with my pencil. 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 She is capable of teaching both English and French. 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 He makes believe he is rich. 彼は金持ちのふりをします。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 I have no money on me. 私は金の持ちあわせがない。 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 My uncle possesses great wealth. 叔父は莫大な資産を持っている。 My father used to own a store dealing in meat and fish. 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 She shows a shy disposition. 彼女は内気な性格の持ち主です。 Just because he's rich, doesn't mean he's happy. 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 This car wax gives permanent protection against heavy rain. このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 We had three airplanes. 私たちは飛行機を三機持っていました。 Get them out of here! それをここから持っていけ! No matter how rich people are, they always want more. 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 He keeps a small poultry yard. 彼は小さな鶏舎を持っている。 He gave me what little money he had. 彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。 What is the good of having a car if you don't drive? 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 Most people think computers will never be able to think. ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 They saluted each other by raising their hats. 彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。 He has a bicycle. 彼は、自転車を持っています。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 He has two pencils; one is long and the other short. 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 Father helped me lift the table in the living room. 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 I have only five thousand yen. 私は5千円だけしか持っていません。 You can keep this tape until tomorrow. 明日までこのテープを持っていていいよ。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 I'll pay the bill. 勘定は私が持ちましょう。 "Do you have a pen?" "Yes, I have one." 「ペンを持っていますか」「はい、持っています」 You have a dictionary, don't you? Can I use it? あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 I'll bring one more towel. タオルをもう1枚お持ちします。 I believe he is going to be rich one day. 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 I have no more than three thousand yen. 私はたった3千円しか持っていない。 All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 The lawyer has many clients. 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 Do you have any one dollar bills? 1ドル札をお持ちですか。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。