UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have back problems.腰痛持ちです。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
Please bring a chair and join us in the game.いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Take anything you want.欲しいものは何でも持っていきなさい。
I can't understand his feeling.彼の気持ちが分からない。
I will lend you what little money I have now.今持っているお金はすべてお貸ししましょう。
I have no small change about me.私は小銭の持ち合わせがない。
We have a plentiful supply of water.我々は、水をたくさん持っている。
I couldn't stop myself from longing for her.僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
This cloth wears well.この生地は長持ちする。
She had never been so proud of herself.彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
No matter how rich a man is, he cannot buy love.どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Do you have your passport?パスポートは持った?
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
She has twice as many books as he has.彼女は彼の2倍の本を持っている。
Who has taken my handbag?だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。
He has books galore.本をしこたま持っている。
She is qualified as a nurse.彼女は看護婦の資格を持っている。
I'm on your side.あなたを支持します。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
She has a pretty doll.彼女は美しい人形を持っている。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
I have little money with me.私はほとんど金の持ち合わせがない。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
I have ten pens.私はペンを10本持っています。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
He has a car that I gave him.彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
I felt the richer for having read the book.その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
Give the book back to the owner.その本を持ち主に返しなさい。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Could you bring me a blanket?毛布を持ってきてください。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
She doesn't seem to know what to do with her leisure time.彼女は暇を持て余しているらしい。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
He has almost no money, but he gets by.彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I have an up-to-date dictionary.私は最新の辞書を持っている。
She has flowers in her hand.彼女は手に花を持っている。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
Somebody took away my bag.だれかが私のかばんを持っていった。
I want the same guitar as John has.私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I have only half as many books as he does.私は彼の本の半分しか持っていない。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
I don't have much money.私はあまりお金を持っていません。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
I have not any pencils.私は鉛筆を持っていません。
I don't have as much money as you think I do.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
Ken has no more than ten books.ケンはわずか10冊しか本を持っていない。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
I don't have a ticket.私はチケットを持っていない。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
Tom has three French dictionaries.トムはフランス語の辞書を3冊持っている。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Bring me the key.キーを持ってきて。
Do you have a pen or a pencil?ペンか鉛筆を持っていますか。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
She has no less than one thousand yen.彼女は1、000円も持っている。
Have you got a pen?君はペンを持ってるかい。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
My father owns a small business in Fukuoka.父は福岡に小さな店を持っています。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
She appears to have been rich.彼女は昔金持ちであったらしい。
I've brought a cup of coffee.コーヒーを持ってきたよ。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License