Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a camera? | カメラを持っていますか。 | |
| I used to have an old Rolls Royce. | 私は以前古いロールスロイスを持っていた。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Do you have a bike? | オートバイを持っていますか。 | |
| Has she a piano? | 彼女はピアノを持っていますか。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| Which present shall I take to the party? | パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。 | |
| I've got time on my hands. | 私は時間を持て余している。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| He is rich, but his older brother is poor. | 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 | |
| Do you have any quarters? | 25セント硬貨をお持ちですか。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| Jane always made out that she was very rich. | ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 | |
| Do you have any one dollar bills? | 1ドル札をお持ちですか。 | |
| I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it. | 穴があれば入りたい気持ちだ。 | |
| He is said to be rich. | 彼は金持ちだそうだ。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独特の文化を持っていた。 | |
| Mr. Brown took charge of this class last year. | 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。 | |
| It is said that he is the richest man in the world. | 彼は世界一金持ちだと言われている。 | |
| You brought him some cognac? | 彼にコニャックを持っていったの? | |
| He gave me what money he had. | 彼はわたしに持っているお金をくれた。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| We've got to fight fire with fire! | 毒を持って毒を制すだ! | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| If you do not have this program, you can download it now. | このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。 | |
| She is a woman of great beauty. | 彼女はすばらしい美しさを持った女性です。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| The group withdrew their support for the Government. | その団体は政府への支持をとりやめた。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| It doesn't matter to me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| Cats show emotional habits parallel to those of their owners. | 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Tom believes in a patriarchal society. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity. | おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| Do you have any aspirin on hand? | 今そこにアスピリンを持っていないか。 | |
| I'm trying to find the person who owns this guitar. | このギターの持ち主を探しています。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていません。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| I'm on your side. | あなたを支持します。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| What a lot of books he has! | 彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained. | 当たって砕けよが俺の持ち味だからね。 | |
| That every one who believes in him may have eternal life. | それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 | |
| Tom believes that men should rule over women. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| I have a lot of cameras. | 私はたくさんカメラを持っている。 | |
| She has gone to the bad since she lost her husband. | 夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。 | |
| Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| He had no more than one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| I took his part in the discussion. | 私は討論で彼の方を持った。 | |
| As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| Shall I bring a magazine? | 雑誌を持ってきましょうか。 | |
| They say that he has a lot of old money. | 彼は昔のお金を持っているそうです。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| Judging from her appearance, I think that she's rich. | 身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。 | |
| He has no less than five hundred books. | 彼は500冊もの本を持っている。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| You should harmonize your ambitions with your abilities. | 自分の才能に合った望みを持て。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| What does she have? | 彼女は何を持っていますか。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep. | ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。 | |
| She doesn't seem to know what to do with her leisure time. | 彼女は暇を持て余しているらしい。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He talks as if he were rich. | 彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。 | |
| She has a flower in her hand. | 彼女は手に花を持っている。 | |
| I have almost no money now. | 今、私はほとんどお金を持っていません。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to communicate. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| "Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that." | 「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| He's got not only a motorbike but also a car. | 彼はバイクだけでなく車も持っている。 | |
| She has about as many stamps as I do. | 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 | |
| I have something to live for in music. | おんがくにわたしは生きがいを持っています。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |