But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it?
蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない?
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
I have two gifts for friends.
友人のためのプレゼントを2つ持っています。
Bring me the key.
キーを持ってきて。
Take as many peaches as you want.
欲しいだけ桃を持っていって。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Could you send someone up to pick up some laundry?
洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I have a very old stamp.
私は年代物の切手を持っている。
Everyone can't afford a car.
誰でも車が持てるわけではない。
I don't have any money on me.
私はまったくお金の持ち合わせがない。
He's got money to burn.
あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I don't have as much money as he does.
私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。
Even though he's wealthy, he's not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Do you have a lighter?
ライター持ってる?
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I have a green shirt.
緑のシャツ、持ってる。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!
バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
I don't know if I still have it.
まだ持ってるか分からないなあ。
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
He is rich enough to buy that car.
彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Don't leave your things behind.
持ち物を置き忘れないように。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
The richest man cannot buy true love.
どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
That stretches out ahead.
持っているのさ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
Do you by any chance have some aspirin?
ひょっとしてアスピリン持ってない?
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
I have five times as many stamps as he does.
僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
He has a lot of money.
彼はたくさんの金を持っている。
How many sisters do you have?
女兄弟を何人お持ちですか?
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I didn't need to take an umbrella with me.
私は傘を持って行く必要はなかった。
If I go to the party, I'll take some bottles of wine.
パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.
相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
Do you have anything to eat?
何か食べる物を持っていますか。
Did you bring a hair dryer?
ドライヤーは持ってきた?
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
It is said that he was very rich.
彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The gardener had tulips of various kinds.
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
I have a student visa.
私は学生ビザを持っています。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
She didn't take much baggage with her.
彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
You don't have to go to the trouble of getting an umbrella.
わざわざ傘を持ってこなくてもよい。
She has a drunken husband.
彼女は大酒のみの夫を持っている。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
He got interested in the story.
彼はその話に興味を持った。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
I have no money with me now.
私はいまお金の持ち合わせがありません。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
No sooner had we sat down than she brought us coffee.
私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。
You should take an umbrella.
かさを持っていった方がいいよ。
I have ten times as many books as you have.
私はあなたの10倍の本を持っている。
Bring that here.
それをこっちへ持ってきなさい。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.
ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
He is rich enough to buy a foreign-made car.
彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.