Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.
今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
What should I bring?
何を持って行けばいいですか。
It so happened that I had no money with me.
たまたまお金の持ち合わせがなかった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
Do you have any money?
あなたはお金をいくらか持っていませんか。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
He is handsome, and what is more very rich.
彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
At that time I really understood that gorillas have feelings.
その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
He seems to have had a great amount of money.
彼はかつては大金持ちであったようだ。
He had only one hundred yen with him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
What else do you have in your pocket?
その他にポケットに何を持っていますか。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
I have ten more pens than you.
私は君より10本たくさんペンを持っている。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
You're right. I have half a mind to do something myself.
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Bring that here.
それ持って来て!
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Kate has three times as many records as Jane does.
ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
Nobody knows how long the sick man can hold on.
その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
He has not less than 100 dollars.
彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He boasts of his wealth.
彼は金持ちであることを自慢している。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Bring me a cup of coffee, will you?
コーヒーを持ってきてくれないか。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
Let them all come.
矢でも鉄砲でも持ってこい。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
That is the same bicycle as I have.
あれは私が持っているのと同じ自転車です。
I don't have as much money as you think.
私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
He has more books than he can ever read.
彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.