UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The fact is that I have no money with me.実はお金の持ちあわせがないのです。
He is short but strong.彼は背は低いが力持ちだ。
You have a lot of books.あなたは本をいっぱい持ってますね。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
It doesn't matter to me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
I have no less than ten books.私は、10冊もの本を持っている。
No sooner had we sat down than she brought us coffee.私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
She is strong enough to carry the suitcase.彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He possessed a large house and two cars.彼は大きな家と車を2台持っていた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He has a very interesting book.彼はとてもおもしろい本を持っています。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
Somebody took away my bag.だれかが私のかばんを持っていった。
I've got no more than five hundred yen.私は500円しか持っていない。
Would you like us to bring anything to the dinner?夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I have a watch that is nice, if not new.たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。
He is as rich as any man in this town.彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。
She has no more than 100 dollars.彼女は100ドルしか持っていない。
Do you want to be rich?金持ちになりたいですか。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
I have back problems.腰痛持ちです。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Tom brought Mary a gift.トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The rich are not always happy.金持ちは必ずしも幸せではない。
I can't afford such a good camera as yours.私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
He is a man of male courage.彼は男らしい勇気を持った人物だ。
He has his own car.彼は自分の車を持っている。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
Bring me today's paper.今日の新聞を持ってきて欲しい。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I have a picture of an airport.私は空港の写真を持っています。
Mary invariably brought more food than she could eat.いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
His uncle appeared rich.彼の叔父は金持ちらしかった。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
It isn't as if we were rich.私達は金持ちではあるまいし。
What should I bring?何を持って行けばいいですか。
This cloth will not last long.この布地は長持ちしないだろう。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
He isn't the only one with this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
She didn't have any pencils.彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The violinist has excellent technique.そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
She has many valuable books.彼女は多くの高価な本を持っている。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
He is young at heart.彼は気持ちが若い。
She made him rich.彼女が彼をお金持ちにした。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
He had more than enough money.彼はありあまるほどのお金を持っていた。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
He gave me what money he had.彼はわたしに持っているお金をくれた。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
I have no money with me.手持ちのお金はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License