The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
She brought me many novels in German.
彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
I'll carry this suitcase for you.
このスーツケース、お持ちしましょう。
I have no small change on me.
私は小銭の持ち合わせがない。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
This is the same book as I have.
これは私が持っているのと同じ本です。
I have a bat and ball.
私はバット1本とボール1個を持っています。
He may be rich but stingy.
金持ちかもしれないがけちだ。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
I prefer being poor to being rich.
金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Keeping a car is a considerable expense.
車を持っていることは相当な出費だ。
I have three times as many books as she has.
私は彼女の3倍の本を持っている。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
If I had had a little more money, I would have bought it.
もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
Bring me a sheet of paper, please.
どうか紙を1枚持ってきてください。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Mary is a girl full of sentiment.
メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。
I wonder if these shoes will last well.
この靴は長持ちするかな。
He could buy bread and milk with the money he had.
彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。
The rich are not always happy.
金持ちが幸せとは限らない。
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
I don't carry much cash with me.
私はお金をあまり持ち歩かない。
He did not have anything with him then.
彼はその時何も持ち合わせていなかった。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He is rich enough to keep a servant.
彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
He has not more than a hundred novels.
彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.