I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
私は話し手に対して反感を持った。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
I don't have anything to declare.
申告するものは何も持っていません。
He's not rich or able.
彼は金持ちでも有能でもない。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
I have no less than one thousand records.
私は1000枚ものレコードを持っている。
Have you got a lighter?
ライター持ってる?
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
We'll carry it to the barn.
私たちでそれを納屋に持っていこう。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
It is pleasant to get up early in the morning.
朝早く起きるのは気持ちよい。
Does she have a piano?
彼女はピアノを持っていますか。
My brother is holding a camera in his hand.
私の兄は手にカメラを持っている。
She has a drunken husband.
彼女は大酒のみの夫を持っている。
Let's endure till help comes.
助けが来るまで持ちこたえよう。
I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。
Always bring your notebook to my class, will you?
私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
She has a pretty doll.
彼女は美しい人形を持っている。
Supposing you had one million yen, what would you do with it?
100万円持っているとしたらどうしますか。
He had no money with him then.
彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He has just as many books as his father does.
彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
I have something to live for in music.
おんがくにわたしは生きがいを持っています。
My sister has a piano.
私の姉妹はピアノを持っている。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Does anyone have some liquid paper?
誰か修正液持ってない?
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
He has much more money than I have.
彼はぼくよりたくさんお金を持っている。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.