Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| He who carries nothing loses nothing. | 持たないものは失うことはない。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| My uncle brought a new TV set for us. | おじは私たちに新しいテレビを持って来てくれた。 | |
| He has a warm heart. | 彼は暖かい心の持ち主です。 | |
| I don't have any cash on me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| I'll take it home with me. | 持ち帰ります。 | |
| All I have is books. | 私が持っているのは本だけです。 | |
| This stone was too heavy for me to lift. | この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。 | |
| There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity. | おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。 | |
| Tom had nothing to eat. | トムは食べるものを何も持っていなかった。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| He had no money with him then. | 彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| For all his wealth, he is not contented. | 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 | |
| It is said that he is a millionaire. | 彼は大金持ちだそうだ。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| Spring brings warm days and beautiful flowers. | 春は暖かい日と美しい花とを持ってくる。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| This is the only book I have. | これは私が持っている唯一の本です。 | |
| I'll foot the bill. | 勘定は私が持ちましょう。 | |
| Tom wants to keep things the way they are. | トムは現状維持を望んでいる。 | |
| Both he and his wife have cars. | 彼も彼の妻も車を持っている。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| For all his wealth, he lives a simple life. | 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 | |
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |
| You have some money, don't you? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| Rie has erroneous ideas. | 理恵は間違った考えを持っている。 | |
| You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| He got interested in the story. | 彼はその話に興味を持った。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| She gave what few coins she had to the beggar. | 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| Everyone has a right to say what he thinks. | みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。 | |
| Do you have any CDs? | 何枚かCDを持っていますか。 | |
| He is richer than anyone else in this town is. | 彼はこの町でいちばんの金持ちだ。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| She had a radio. | 彼女はラジオを持っていた。 | |
| The workers were proud of their work. | 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| Miyuki has a camera, but she doesn't like it. | 美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。 | |
| I've brought a cup of coffee. | コーヒーを持ってきたよ。 | |
| I'd like to ask Tom if he feels the same way. | 同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。 | |
| Jack has no object in life. | ジャックは人生に何の目的も持たない。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| I have a large body of information in my computer database. | 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| I have no more than one hundred yen with me. | 私はわずか100円しか持ち合わせがない。 | |
| Some snakes are poisonous. | ヘビの中には毒を持つものもある。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| He has a business in New York. | 彼はニューヨークに店を持っている。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| At most, Henry has only six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| I have my own stereo set. | 自分のステレオを持っています。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| I think him to be rich. | 彼は金持ちだと思う。 | |
| I vouch for his sincerity. | 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 | |
| Some women longed to have the right to vote. | 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| You should advocate disarmament. | 君は軍備縮小を支持すべきだ。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| That lady appears rich. | あの婦人はお金持ちのようだ。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| I was a rich man. | 私は金持ちでした。 | |
| Can I carry this on the plane? | これは機内に持ち込めますか。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| I guess I haven't made myself clear. | はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 | |
| The owner sold the building for what he wanted. | 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 | |
| Chris didn't have a car. | クリスは車を持っていなかった。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I have two passes to the game. | 私はその試合の入場券を2枚持っている。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| Do you have any small change? | 小銭をお持ちですか。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |