Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Imagine that you have a time machine. | タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 | |
| Bob brought such good news that they jumped up with joy. | ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。 | |
| We must have something to fall back on. | 私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。 | |
| Diamond cuts diamond. | 毒を持って毒を制す。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Everyone is entitled to his own opinion. | 誰でも自分の意見を持つ権利がある。 | |
| I'm short of cash at the moment. | 今は現金を持ち合わせていない。 | |
| If wishes were horses, beggars might ride. | 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 | |
| He did not have anything with him then. | 彼はその時何も持ち合わせていなかった。 | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| If he had worked harder, he might be a rich man now. | もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。 | |
| He has no more than 1,000 dollars. | 彼は1000ドルしか持っていない。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| He seems to be rich. | 彼は金持ちであるように思われる。 | |
| Shall I get you some water? | 水をお持ちしましょうか。 | |
| He ran away with the diamond. | 彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。 | |
| Did you bring a hair dryer? | ドライヤーは持ってきた? | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I have a little money with me. | 私は手持ちのお金が少しあります。 | |
| Would you bring me some salt? | お塩を持ってきてもらえませんか。 | |
| Do you have any money with you? | お金の持ちあわせがありますか。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| Jack has no object in life. | ジャックは人生に何の目的も持たない。 | |
| She had only a small fortune. | 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 | |
| Do you want to be rich? | 金持ちになりたいですか。 | |
| Could you send up some stomach medicine? | 胃薬を持ってきてください。 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| Their central concern was to have a big car. | 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 | |
| Chris didn't have a car. | クリスは車を持っていなかった。 | |
| Do you have a red pencil? | 赤鉛筆を持っていますか。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| He has no more than 1,000 yen. | 彼はたったの千円しか持っていない。 | |
| He tried with all his might to lift the box. | 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| He bears the title of Sir. | 彼はサーの称号を持っている。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| I have hardly any money with me. | 私はお金の持ち合わせがほとんどありません。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 | |
| I have some French books. | いくつかフランス語の本を持っている。 | |
| How can you believe that she made away with the papers? | どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| I do not like the rich. | 金持ちは好きじゃない。 | |
| Don't forget to take an umbrella. | かさを持って行くのを忘れないで | |
| The little girl has a doll in her hands. | そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 | |
| Do you have any quarters? | 25セント硬貨をお持ちですか。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| This car wax gives permanent protection against heavy rain. | このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 | |
| I would like to express my gratitude to her. | 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| Do you take pride in your work? | 自分の仕事に誇りを持ってますか。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| How many CDs do you have? | CDをどれくらい持っているの。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| He seemed to have been rich. | 彼は金持ちであったかのように見えた。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| The man has more bread than his wife. | その男は、妻よりたくさんパンを持っている。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | お金持ちは貧乏人を見下しがちである。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. | ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには持って生まれた才能がある。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised. | ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。 | |
| It's often cold, so overcoats are advisable. | 寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| I have a few pens. | 私は2、3本のペンを持っています。 | |
| Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| They say that he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| You can't bring this in. | これは持ち込めません。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| Don't always take Tom's side! | トムの肩ばっかり持つなよ。 | |
| You can see it, but you cannot take it away. | 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |