If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She is not rich enough to waste money.
彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。
I have many dreams.
私は多くの夢を持っています。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
She ran away with the eggs.
彼女は卵を持ち逃げした。
The cottage will not endure a strong wind.
小屋は強風に持ちこたえられまい。
He is rich, and lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Does Tom always carry a gun?
トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。
She has many handkerchiefs.
彼女はたくさんハンカチを持っている。
I have French nationality but Vietnamese origins.
私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
猫は台所から魚を持ち出した。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
The boy has a watch in his hand.
その男の子は手に時計を持っている。
He has a house of his own.
彼は自分の家を持っている。
He is a man of striking individuality.
あの人ははっきりした個性を持った人だ。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Because he was wealthy, he was able to go there.
彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。
Don't leave your stuff behind.
自分の持ち物を忘れるな。
You needn't have taken an umbrella with you.
あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She had never been so proud of herself.
彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
I have ten pens.
私はペンを10本持っています。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You may take this book so long as you keep it clean.
きれいにしておくならこの本を持って行っていいですよ。
I will bring it right away.
すぐにお持ちします。
This cloth will not last long.
この布地は長持ちしないだろう。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.