Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
Don't forget to take an umbrella.
かさを持って行くのを忘れないで
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.
ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
She bore no malice against you.
彼女はあなたに悪意など持っていなかった。
I had no more than 1,000 yen.
私はたった1、000円しか持っていない。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
Do you have a lighter?
ライターをお持ちですか。
I have a lot of cameras.
私はたくさんカメラを持っている。
How much money do you have with you?
お金はいくら持っていますか。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
Bring your work to my room.
仕事を私の部屋に持ってきなさい。
I have more dresses than my sister.
私は姉よりたくさんドレスを持っています。
He has no definite object in life.
彼は人生にはっきりした目標を持っていない。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
I gave him what little money I had.
持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
I hope you will hear me out.
私を支持して下さい。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.
うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
They have enough capital to build a second factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Tom didn't bring his keys.
トムは彼の鍵を持ってきていなかった。
That guy is having an affair with your sister!
そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
I lent him what little money I had.
私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。
I have never had more than $500 in my possession.
私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
Henry has no more than six dollars.
ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。
She has 2,000 books.
彼女は二千冊の本を持っています。
The gift is expressive of my feelings.
その贈り物は私の気持ちをよく表している。
If I had one million yen now, I would buy a car.
もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
It would be nice if my uncles were very rich.
私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
What don't you have?
あなたは何を持っていないのですか。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
Take anything you want.
何でも欲しいもの持っていって。
We have yellow apples.
私たちは黄色のりんごを持っています。
You do not have to bring your lunch.
昼ごはんを持ってこなくてもいいです。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I don't have much money.
私はたいしてお金を持っていません。
Does anyone have some liquid paper?
誰か修正液持ってない?
He is full of new ideas.
彼は新しいアイデアをたくさん持っています。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Do you have any aspirin on hand?
今そこにアスピリンを持っていないか。
He prides himself on having an expensive car.
彼は高級車を持っていることを自慢しています。
You have a bachelor's degree.
あなたは学士号を持っています。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.