Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never counted on his being rich. 彼が金持ちだとは思わなかった。 They lifted the rock by means of a lever. 彼らはその岩をてこで持ち上げた。 I felt like running away. 私は逃げ出したい気持ちだった。 No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 He has an estate in the country. 彼は田舎に地所を持っている。 The mother bird brought worms for her young ones. 母鳥が雛に虫を持ってきた。 You must take your sweater in case it snows. 雪になるといけないからセーターを持って行きなさい。 She has twice as many CDs as I do. 彼女は私の2倍のCDを持っています。 Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 She has ten children. 彼女は10人の子持ちなのだ。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 He must have been rich. 彼は金持ちだったにちがいない。 The lawyer has many clients. 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 She has flowers in her hand. 彼女は手に花を持っている。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 I don't have any good reference book at hand. 私は手もとによい参考書を持っていない。 I had complete mastery over my feeling. 私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 We didn't intend to attack him. 私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 Please bring him his beer. 彼にもビールを持ってきて。 Tell me what you have in your hand. 手になにを持っているか私に教えてください。 The gift is expressive of my feelings. その贈り物は私の気持ちをよく表している。 Don't forget to bring your lunch on Saturday. 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 Everybody has some good points and bad points. だれでも良い点と悪い点を持っている。 The cat made off with a piece of fish from the kitchen. 猫は台所から魚を持ち出した。 Please get a lot of pencils. どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 You should have enough sense not to drink, at least during your illness. せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 If I had one million yen now, I would buy a car. もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 Whoever finds the bag must bring it here. その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。 He has a large basket full of flowers. 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 I can't afford a new car. 私は新車を持つ余裕なんて無い。 I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me. その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。 He tried with all his might to lift the box. 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 I do not like the rich. 金持ちは好きじゃない。 He has no less than 100 dollars. 彼は100ドルも持っている。 If I had been rich, I would have given you some money. もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 Does anybody have a pencil? どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? I have mixed feelings about this. これには複雑な気持ちだ。 He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. 不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 You must bring the full glass with you. いっぱい入ったコップ持参しなければならない。 Gather the papers and bring them here. 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 The maid came in bearing a cake. メードがケーキを持って入って来た。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 I dared to support his opinion. あえて彼の意見を支持した。 Would you like us to bring anything to the dinner? 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 She is capable of teaching both English and French. 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 Do you have a condom? コンドーム持ってる? She has a lot of English books. 彼女はたくさんの英語の本を持っています。 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 He's rich, though unfriendly. 彼はお金持ちだが、親切ではない。 He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor. 彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 He has not more than a hundred novels. 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 One out of three persons in this city has his own car. この町の3人に1人が自分の車を持っている。 No pets allowed. ペット持ち込み禁止。 I am interested in old cities in the world. 私は世界の古い都市に興味を持っています。 He did not intend to hurt your feelings. 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 He had a gentleness that was attractive to women. 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 She smiled her acknowledgment. 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 He is a man of individual humor. 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 I have a red bicycle. 赤い自転車を持っています。 She took my umbrella without so much as asking me. 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 Do you want to be rich? 金持ちになりたいですか。 When our class performed a play, I took charge of stage effects. 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 I felt rather puzzled. 私は幾分困惑した気持ちだった。 I was interested in your remark. あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I heard that Tom got married to a rich woman. トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 I'll bring you the bill immediately. すぐに伝票をお持ちします。 I have a keen interest in politics. 私は政治に強い関心を持っている。 Lend me some money, if you have any. 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 We must make the best we can of the few natural resources we have. われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 Bring it to me. それを私のところに持って来なさい。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 I have enough money to buy this book. 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 Don't forget to bring your umbrella in case it rains. 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 Each of them carried their own pack. めいめいが自分の荷物を持って行った。 It's nice and warm. とても暖かくて気持ちよい。 This is about as many as the United States has. これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。 Tom believes that men should rule over women. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 That man has one box. その男は1つの箱を持っている。 The bananas you brought to me last night were all bad. ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。 Take your umbrella with you in case it rains. 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 You are very fortunate that you have such friends. 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 Is that your carry-on? それが機内持ち込みの荷物ですか。 I don't have a ticket. 私はチケットを持っていません。 He is richer than anyone else in this town is. 彼はこの町でいちばんの金持ちだ。 Every mother has affection for her child. すべての母は子に愛情を持っている。 He is said to have been the richest man in the village. 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 She has no sense of beauty. 彼女は美に対するセンスを持っていない。 Is it a disgrace to be divorced with children? バツイチ子持ちは汚点ですか? We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。