Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| I'll take it home with me. | 持ち帰ります。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He has no less than one hundred coins. | 彼はコインを100個持っている。 | |
| Philosophers tend to have little contact with the outside world. | 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| The rich have trouble as well as the poor. | 金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| He carries his umbrella about with him every day. | 彼は毎日傘を持っていく。 | |
| I somehow understand your feelings. | なんとなくわかるわ、君の気持ち。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| They backed me up in everything. | 彼らは全面的に私を支持してくれた。 | |
| I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| I can't afford such a good camera as yours. | 私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| Tom picked up the glass of water and took a sip. | トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| The waiter brought a new plate. | 給仕は新しいお皿を持ってきた。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| It is very pleasant to sail these waters. | この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 | |
| I gave him all the money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| The reason why we cannot support his view will be given below. | なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 | |
| She has a lot of history books. | 彼女はたくさんの歴史の本を持っています。 | |
| She has no more than fifteen dollars. | 彼女はたった15ドルしか持っていない。 | |
| In the contest he displayed what ability he had. | その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| Are you positive of that report? | あなたはその報告に確信を持っているのですか。 | |
| If you do not have this program, you can download it now. | このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。 | |
| I have a new red car. | 私は赤い新車を持っている。 | |
| You can't bring this in. | これは持ち込めません。 | |
| What a lovely doll that girl has! | その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。 | |
| Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. | 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| I have no money with me. | 手持ちのお金はありません。 | |
| He brought me a piece of information. | ニュースを一つ持ってきた。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 | |
| I have a little money with me. | 私は少しは金の持ち合わせがある。 | |
| I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| Do you have any aspirin on hand? | 今そこにアスピリンを持っていないか。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| Silvia had a stern father who never praised her. | シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 | |
| Bill has stock in that company. | ビルはあの会社の株を持っている。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| What should I bring? | 何を持って行けばいいですか。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| He acknowledged me by raising his hat. | 彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| I thought that he was rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| He talks as if he were rich. | 彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. | 彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| He carried a bag full of apples. | 彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。 | |
| Finders keepers. | 拾った者が持ち主。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| He became rich at the cost of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。 | |
| If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. | もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 | |
| I'd like to take that out, please. | 持ち帰りにして下さい。 | |
| She must have been rich in those days. | 彼女は当時金持ちだったに違いない。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| Words cannot convey my feelings. | 言葉では気持ちを伝えられない。 | |
| Such ability is native to him. | そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| What a lot of books he has! | 彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| He is far from poor, in fact he has a lot of money. | 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 | |
| I don't have a lot of money, but I get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| Does anyone claim this knife? | このナイフの持ち主はいませんか。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| I possess three kinds of video-game machines. | 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには生まれ持った才能がある。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| I've got time on my hands. | 私は時間を持て余している。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |