The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
Tom doesn't have a car.
トムは自動車を持っていません。
Bring me the Kleenex.
ティッシュを持ってきて。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
He has at most 100 dollars.
彼はせいぜい持っていて100ドルだ。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.
あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.
彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
He has a lot of money, but has almost no friends.
彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
I will bring it right away.
すぐにお持ちします。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
He gave me what money he had.
彼はわたしに持っているお金をくれた。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
I have few books.
私は少ししか本を持っていません。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
I have my own stereo set.
自分のステレオを持っています。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
He was born rich.
彼は金持ちの家に生まれた。
About how many books do you have?
どれくらい本を持っていますか。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
This is very nice to look at.
これは見た目に気持ちがよい。
I never counted on his being rich.
彼が金持ちだとは思わなかった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This is all the money I have.
これが私の持ってるお金全部だ。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
He boasts of his wealth.
彼は金持ちであることを自慢している。
Get your things together.
持ち物をまとめなさい。
What is the good of having a car if you don't drive?
車を持っていても運転しなければ何にもならない。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
I have hardly any English books.
私は英語の本をほとんど持っていない。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
I have no less than one thousand records.
私は1000枚ものレコードを持っている。
I have ten more pens than you.
私は君より十本多くペンを持っている。
He's strong enough to lift that.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
She is a woman of great beauty.
彼女はすばらしい美しさを持った女性です。
We have yellow apples.
私たちは黄色のりんごを持っています。
Tom has a Pikachu pillow.
トムはピカチュウの枕を持っている。
How many rooms do you have?
あなたはいくつ部屋を持っていますか。
Were I rich, I would help the poor.
金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。
Do you have a bike?
オートバイを持っていますか。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を持っています。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
You had better take an umbrella.
かさを持っていった方がいいよ。
Every fifth person has a car in this country.
この国では、5人に1人が車を持っている。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
I had a contrary opinion to the plan.
私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
My uncle has a flower shop near the station.
おじは駅のそばに花屋を持ってます。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.