Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't take much baggage with her. | 彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。 | |
| Persons with special skills can easily get jobs. | 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 | |
| He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. | 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| That woman has two bags. | あの女の人は鞄を2つ持っています。 | |
| I never felt this way before I met you. | こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| You cannot have your cake and eat it, too. | お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Tom believes that men should rule over women. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| You should take an umbrella. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| His idea got a boost at the meeting. | 彼の考えは会議で支持を得た。 | |
| You should not trifle with his feelings. | あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. | 彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| My eyelid feels hot. | まぶたが熱を持っています。 | |
| Do you have any CDs? | 何枚かCDを持っていますか。 | |
| To what extent can you answer for his deed? | 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 | |
| She has as many books again as he. | 彼女は彼の二倍も本を持っている。 | |
| Will you make it to take out? | 持ち帰りにしてもらえますか。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていない。 | |
| He refuses to become involved in the trouble. | 彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。 | |
| If I get rich, I will buy it. | 金持ちになればそれを買おう。 | |
| Everyone has a right to say what he thinks. | みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 | |
| She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. | 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| I have hardly any English books. | 私は英語の本をほとんど持っていない。 | |
| I have my passport. | パスポートを持っています。 | |
| It will not be long before one out of five people owns a car. | 5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| My parents also have a farm. | 私の両親もまた農場を持っている。 | |
| Her feeling for him was reciprocated. | 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 | |
| Man has the gift of speech. | 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| Tom wants to get rich quick. | トムはとっとと金持ちになりたい。 | |
| I don't have a CD player, but I bought the CD anyway. | 私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。 | |
| She just can't have the nerve to lift it up now! | 今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。 | |
| He has a Toyota. | 彼はトヨタ(の車)を持っている。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| If you have a lot of money, you will become afraid. | 大金を持つと怖くなる。 | |
| What does she have? | 彼女は何を持っていますか。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| Judging from his appearance, he must be a rich man. | 彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 | |
| He has three times as many books as I have. | 彼は私の三倍本を持っている。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| She has no less than one thousand yen. | 彼女は1、000円も持っている。 | |
| Careful, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| Kate has three times as many records as Jane has. | ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| Each of us has his own hobby. | 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| I found that Kate was wealthy. | ケイトは金持ちであることがわかった。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Mary has as attractive a personality as her sister. | メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。 | |
| He has a strong mind. | 彼は強い心の持ち主だ。 | |
| This is all the money I have. | これが私の持ってるお金全部だ。 | |
| Bring a lunch for our day of hiking. | ハイキングの日にランチを持ってきなさい。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 金持ちだが貧しい暮らしをしている。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| Tom hasn't got much money with him. | トムはあまり持ち合わせがない。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| The stone is too heavy for me to lift. | その石は重すぎて私には持ち上げられない。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| How many books do you have? | あなたは何冊の本を持っていますか。 | |
| Have you got a lighter? | ライター持ってる? | |
| Imagine that you have a time machine. | タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| How many cars do you have? | 車はいくつお持ちですか? | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| I have no intention of asking him. | あの人に頼む気持ちはありません。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |