Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| He helped me to carry the bag. | 彼は私のかばんを持ってくれた。 | |
| I cannot lift this stone. | 私にはこの石は持ち上がらない。 | |
| Ken has a guitar. | ケンはギターを持っています。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| Yes. Tony had it. | はい。トニーが持っていましたよ。 | |
| Everyone in the girls' class brought their own lunch. | その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| In addition to a mansion, he owns a Bentley. | 豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は冒険心を持つ男だ。 | |
| He seemed to have been rich. | 彼は金持ちであったかのように見えた。 | |
| Shall I carry your bag? | お鞄をお持ちしましょうか。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| She has about as many stamps as I do. | 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| Although he is rich he works very hard. | 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 | |
| Now draw some out and take it to the master of the banquet. | さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| He has no more than 1,000 yen. | 彼はたったの千円しか持っていない。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| She has hundreds of books. | 彼女は何百冊という本を持っている。 | |
| I thought he was rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| He stuck with his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っているよ。 | |
| Don't feel sad or ill at ease. | 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 | |
| How much money do you have with you? | いくら持ち合わせがありますか。 | |
| My father is interested in ancient history. | 父は古代史に関心を持っている。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| He isn't the only one with this opinion. | こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| I have a pen. | 私はペンを持っている。 | |
| I have three times as many books as he does. | 私は彼の3倍の本を持っている。 | |
| "Do you have a pen?" "Yes, I have one." | 「ペンを持っていますか」「はい、持っています」 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| He has nothing in common with her as to their tastes. | 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| How many CDs do you have? | CDをどれくらい持っているの。 | |
| He is prejudiced against her. | 彼は彼女に偏見を持っている。 | |
| He had barely enough money to buy bread and milk. | 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 | |
| She dumped him for a richer man. | 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| I have a computer. | 私はコンピューターを持っています。 | |
| Tom believes in traditional gender roles. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| The child had a pure heart. | その子は純粋な心を持っていた。 | |
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Is that to eat here or take out? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Tracy possesses a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| People have many things to communicate and many ways to do so. | 人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| He had plenty of money for his trip. | 彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。 | |
| We must make do with what we have got. | 我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| They were rich as well as happy. | 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| He still holds the heavyweight title. | 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 | |
| She has as many books as I. | 彼女は私と同じくらい本を持っている。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He felt ill at ease. | 彼は不安な気持ちだった。 | |
| I have a green shirt. | 緑のシャツ、持ってる。 | |
| The press is interested in his private life. | 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 | |
| Let me relieve you of that case. It looks heavy. | その箱をお持ちしましょう。重そうですから。 | |
| It is surprising that they should have a second house in America. | 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。 | |
| I feel good in a special way. | 僕は特別気持ちがいい。 | |
| Mr Brown took charge of this class last year. | 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| I have some French books. | いくつかフランス語の本を持っている。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| Have you got a lighter? | ライター持ってる? | |
| I have no money with me. | 私は金を持ち合わせていない。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| Those present at the meeting supported the bill. | 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 | |
| She took my umbrella without so much as asking me. | 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。 | |
| Tom is an extremist. | トムは過激な思想の持ち主だ。 | |
| I take my camera with me wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| He's very influential in Kansai's adult industry. | 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 | |
| You cannot have your cake and eat it, too. | お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。 | |