Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| I'll take them to Kate. | ケイトの所に持って行くんだ。 | |
| He took a pencil in his hand. | 彼は鉛筆を手に持った。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| You have many books. | 君はたくさんの本を持っている。 | |
| Do you have a timetable? | 時刻表をお持ちですか。 | |
| I have no intention of asking him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| I have sunglasses. | 私はサングラスを持っている。 | |
| Tracy possesses a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| I'll bring lunch. | ランチは私が持ちましょう。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 | |
| Born in a rich family, he would have studied in England. | もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。 | |
| Every fifth person has a car in this country. | この国では、5人に1人が車を持っている。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Only through protest can a free and open society be maintained. | しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 | |
| I have four times more CDs than you do. | 私はあなたの四倍CDを持っている。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I have no money with me. | 私には金の持ち合わせがない。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| Nobody knows how long the sick man can hold on. | その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 | |
| My sister has three times as many books as I do. | 私の姉は私の三倍本を持っています。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| She bore no malice against you. | 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| I have no money on me. | お金の持ち合わせがない。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| My parents also have a farm. | 私の両親もまた農場を持っている。 | |
| You are very fortunate that you have such friends. | 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 | |
| Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. | アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。 | |
| She is a woman of great beauty. | 彼女はすばらしい美しさを持った女性です。 | |
| Do you have any money with you? | 今お金を持っていますか。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| She has a few books. | 彼女は少し本を持っています。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| Is this to eat here, or to go? | ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | |
| The rich are often misers. | 金持ちはけちであることが多い。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| Will that be for here or to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| Mrs. Crouch, do you have a job? | クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| He has much economic knowledge. | 彼は経済の知識をたくさん持っている。 | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| The rich sometimes despise the poor. | 金持ちは時に貧乏人を見下します。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity. | おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。 | |
| She has flowers in her hand. | 彼女は手に花を持っている。 | |
| I have brought my shoes, coat and umbrella. | 靴とコートと傘を持ってきています。 | |
| Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. | 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 | |
| It is important to have a sense of your own. | あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| The latter view has many supporters in Japan. | 後者の見解を支持する人が日本には多い。 | |
| Give me time to give you everything I have! | 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| I have a ball-point pen, but I want another. | ボールペンを1本持っているが、もう1本ほしい。 | |
| Tom must buy a pair of shoes. His old ones are all worn out. | トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。 | |
| Tom didn't bring a camera. | トムはカメラを持って来ていなかった。 | |
| The rich merchant adopted the boy and made him his heir. | 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 | |
| Bring that here. | それ持って来て! | |
| The rich are apt to look down on people. | 金持ちは人を軽蔑したがる。 | |
| Please take this away. | これを持って行ってくれますか? | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| He has a very surprising fancy. | 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 | |
| He seems to be rich now. | 彼は金持ちらしい。 | |
| We'll carry it to the barn. | 私たちでそれを納屋に持っていこう。 | |
| He had more than enough money. | 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 | |
| She must have been rich in those days. | 彼女は当時金持ちだったに違いない。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| I second his nomination. | 私は彼を指名するのを支持します。 | |
| I have a nice camera. | 私はいいカメラを持っています。 | |
| He became rich. | 彼は金持ちになった。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| He has several times as many books as I. | 彼は私の数倍多くの本を持っている。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| He was very rich, and therefore could buy a mansion. | 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 | |
| How many pens do you have? | あなたは何本のペンを持っていますか。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 | |
| It is a very pleasant day today. | 今日はとても気持ちの良い日だ。 | |
| Jane's dream was to find herself a sugar daddy. | ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。 | |
| I hold the converse opinion. | 私は逆の意見を持っている。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |
| Do you have your driver's license? | 免許証はお持ちですか。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |