Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a little money now. | 今、私は少しはお金を持っています。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| I don't have any pens. | ペンは持っていません。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| Nobody bore me out. | 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| Here or to go? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | |
| How can I become rich? | どうしたら金持ちになれるのかしら? | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラをお持ちですか。 | |
| He has more money than he can spend. | 彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。 | |
| He was mainly interested in the origin and development of the universe. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| Is it a disgrace to be divorced with children? | バツイチ子持ちは汚点ですか? | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| I don't have anything to declare. | 申告するものは何も持っていません。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| She has as many books as I. | 彼女は私と同じくらい本を持っている。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| He showed no gratitude for the offer. | 彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| He who carries nothing loses nothing. | 持たざる者失せず。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| Gordon is interested in the Japanese way of life. | ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| You have all these books! | こんなにたくさん本を持っているのか。 | |
| The new title takes on a good connotation. | その新しい題名はいい意味を持っている。 | |
| He has a perfect swing. | 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 | |
| He had no money with him then. | 彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。 | |
| But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? | しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 | |
| She just can't have the nerve to lift it up now! | 今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。 | |
| He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. | 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| Judging from her appearance, I think that she's rich. | 身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。 | |
| He who has a fair wife needs more than two eyes. | 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 | |
| Tracy has a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| It is said that she is rich. | 彼女は金持ちだそうだ。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Tom asked Mary how much money she had. | トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。 | |
| She has no sense of the beautiful. | 彼女は美に対するセンスを持っていない。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Why does the US government let people have guns? | なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。 | |
| Can you pick it up? | あなたはそれを持ち上げられるかい。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| Like his father, he has many books. | 彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。 | |
| He has a Picasso. | 彼はピカソの絵を一枚持っている。 | |
| He has quite a few records. | 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 | |
| I guess I haven't made myself clear. | はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| He took adequate clothes for a weekend trip. | 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 | |
| I have a good idea in my mind. | 私は心によい考えを持っている。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| Shall I carry your bag? | お鞄をお持ちしましょうか。 | |
| She has a great interest in house keeping. | 彼女は家事に大変興味を持っている。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Were I rich, I would help the poor. | 金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。 | |
| I don't have any money. | 私は少しもお金を持っていません。 | |
| What should I bring? | 何を持って行けばいいですか。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉はピアノを持っている。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He has absolute power. | 彼は絶対的な権力を持っている。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| He has a new car and an old car. | 彼は新しい車と古い車を持っています。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 費用を受け持つ者に決定権がある。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| It was wise of him to take his umbrella. | 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Rich as he is, he is not contented. | 彼は金持ちだが、満足していない。 | |
| Do you have a car? | 車をお持ちですか? | |