Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 Do you have a picture of Tom? トムの写真を持っていますか。 We ourselves have to be responsible for the earth. 私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。 He has more books than he can read. 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue. つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。 He gave me what money he had. 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 I met an American who was interested in Noh plays. 私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。 There is Mr James who they say is the richest man in the village. 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 Take a sweater with you so you don't catch a cold. 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 He has no less than one hundred coins. 彼はコインを100個持っている。 Don't forget your stuff. 自分の持ち物を忘れるな。 I can't understand his feeling. 彼の気持ちが分からない。 Felipe has two cars and one motorcycle. フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 I'm not about to ask him. あの人に頼む気持ちはありません。 Do you have any ID? 身分証明をお持ちですか。 From now on, you must be responsible for what you do. これからは自分のする事に責任を持ちなさい。 You should not feel superior to other people. 他人に対して優越感を持ってはいけない。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 Ready money will away. 金は持っていると無くなる。 I have a red bicycle. 赤い色の自転車を持っています。 You should be true to your word. 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 I don't have much money now. 今あまりお金を持っていません。 I want a jacket shaped like yours. 私は君が持っているような形の上着がほしい。 I don't have the address with me. 住所は今持っていません。 He who carries nothing loses nothing. 持たざる者失せず。 We shouldn't have any prejudice. 偏見は持つべきではない。 He has nothing in common with her as to their tastes. 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 A lot of treasure was brought over to this country. たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 He has his office in town. 彼は市の中心部に事務所を持っている。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 Tom must buy a pair of shoes. His old ones are all worn out. トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。 He is a man with enterprise. 彼は進取の気性を持つ男だ。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 I took an umbrella in case it should rain. 雨が降るといけないから傘を持って行った。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 She has such a fine car that her friends envied her. 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 Everyone in the girls' class brought their own lunch. その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。 He introduced the problem of education into the conversation. 彼は教育の問題を話に持ち出した。 Boys have their own bikes these days. 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 I don't have as much money as you think. 君が思っているほど大してお金を持っていない。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 France used to have many colonies in Africa. フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。 The two teachers had an equal number of students. その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 She brought his lunch today. 彼女は今日、お弁当を持って来た。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? Mr. White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 Tom gave Mary all the money he had. トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。 Though she is rich, she is not happy. 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 He says he's related to that rich family. あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。 I supposed him to be rich. 私は彼を金持ちだと思った。 I have a very old stamp. 私は年代物の切手を持っている。 I have an up-to-date dictionary. 私は最新の辞書を持っている。 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 Have you got a lighter? ライター持ってる? He has no more than 1,000 dollars. 彼は1000ドルしか持っていない。 He is young at heart. 彼は気持ちが若い。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 What should I bring? 何を持って行けばいいですか。 I have a good English dictionary. 私は良い英語の辞書を持っています。 Bob has too many books to read. ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。 The old lady believes him rich. そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 Literature reflects human activity as carried on by the best minds. 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 I take an umbrella with me when I go out. 私は外出するときには傘を持って行く。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 For all his wealth, he is not contented. 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 It would be nice if my uncles were very rich. 私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。 I only have a few books. 私は少ししか本を持っていません。 Susie could not settle her fears. スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 I have little money. 私はほとんどお金を持っていない。 Not only career-minded women have desire to work. しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 It was wise of you to take your umbrella with you. 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 He talks as if he were rich. 彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。 After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 He's in the money. うなるほど金を持っている。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 He has a racket. 彼はラケットを持っています。 The owner of that building is living on the 5th floor of this building. あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 The radio announcer had a masculine voice. そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 She has many valuable books. 彼女は多くの高価な本を持っている。 My uncle has a flower shop near the station. おじは駅のそばに花屋を持ってます。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 He is rich, and lives like a beggar. 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 He possessed a large house and two cars. 彼は大きな家と車を2台持っていた。