Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| I don't have much money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| What a tender heart she has. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| Both he and his wife have cars. | 彼も彼の妻も車を持っている。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| I had no more than five dollars. | 私はたった5ドルしか持っていなかった。 | |
| He felt ill at ease. | 彼は不安な気持ちだった。 | |
| I made believe that I supported him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| He had the sensation that he was still on the waves. | 彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| I have a bat and ball. | 私はバット1本とボール1個を持っています。 | |
| I have little money. | 金はいくらも持ってない。 | |
| Had I had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| He kept the invaders at bay with a machine gun. | 彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| We lifted the table with our combined strength. | 我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| I don't care whether he is rich or not! | 金持ちかどうかどうでもいいって! | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He is rich and you are just as rich. | 彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。 | |
| Supposing you had one million yen, what would you do with it? | 100万円持っているとしたらどうしますか。 | |
| I have a green shirt. | 緑のシャツ、持ってる。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| He has two Picassos. | 彼はピカソの作品を2つ持っている。 | |
| Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
| Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad. | スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。 | |
| I'd like to take this with me. | これは持っていたいのだ。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っているよ。 | |
| I have French nationality but Vietnamese origins. | 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 | |
| I think I'll brown bag it this week. | 今週は弁当を持参する。 | |
| Someone has gone off with important papers. | 重要書類が持ち出されている。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| How much money do you have with you? | いくら持ち合わせがありますか。 | |
| He refuses to become involved in the trouble. | 彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。 | |
| He always walks with a rifle. | 彼はいつもライフルを持って歩いている。 | |
| He has a very interesting book. | 彼はとてもおもしろい本を持っています。 | |
| He tried in vain to lift up the stone. | 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 | |
| "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." | 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| Father has 500 volumes. | 父は500冊の本を持っている。 | |
| With an American father and a French mother, she is bilingual. | アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 | |
| I've mine right here in my hand. | 私のは手に持っています。 | |
| The stone was so heavy that nobody could lift it. | その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 | |
| I can't make her out. | 私は彼女の気持ちが理解出来ない。 | |
| Tom doesn't have anything to eat. | トムは何も食べるものを持っていない。 | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. | トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| A tall man intruded into my apartment with a gun. | 背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。 | |
| Did you know that Tom doesn't have a driver's license? | トムが免許持ってないって知ってた? | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| I feel good in a special way. | 僕は特別気持ちがいい。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| She brought apples, oranges, and so on. | 彼女がリンゴやミカンなどを持ってきた。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| They backed me up in everything. | 彼らは全面的に私を支持してくれた。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツ持ってるんです。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy. | 人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| I have a credit card. | クレジットカード、持ってます。 | |
| He is full of anxiety to please his family. | 彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| Now I am very interested in the Italian Renaissance. | 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. | 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは自動車を持っていません。 | |