UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though he's wealthy, he's not happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
I have sunglasses.私はサングラスを持っている。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The weather is perfect today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
This is very nice to look at.これは見た目に気持ちがよい。
Unfortunately, I don't have any money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I forgot to bring my book, so I'm free.本持ってくるの忘れたから暇だ。
Tom has great wealth, but he is not happy.トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。
I'll carry this suitcase for you.このスーツケース、お持ちしましょう。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I sold the best jewel that I had.私は持っているうちで一番良い宝石を売った。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
He has no less than two thousand yen with him.彼は二千円も持っている。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
It is pleasant to shave off my beard.ひげをそるのは気持ちがいい。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
He is rich and you are just as rich.彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
He is rich enough to buy a foreign-made car.彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
Tom didn't bring his keys.トムは彼の鍵を持ってきていなかった。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He wanted to be rich.彼は金持ちになりたかった。
He would smile his approval.彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
He has his own room.彼は自分の部屋を持っている。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
I had no more than five dollars.私はたった5ドルしか持っていなかった。
The hawk has piercing eyes.鷹は鋭い目を持っている。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Do you have that bottle?あなたはその瓶を持っていますか。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He had fifty dollars.彼は50ドル持っていました。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
If I were rich, I would not give money to him.たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。
They say that he is very rich.彼はとてもお金持ちだそうです。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
People with money were able to buy butter.お金を持っていた人はバターを買うことができた。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
He has more books than he can read.彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
Even with all the money he has, he isn't happy.あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
I have a red bicycle.赤い色の自転車を持っています。
Do you by any chance have some aspirin?ひょっとしてアスピリン持ってない?
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
I don't have any pencils.私は鉛筆を持っていません。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Did you bring a hair dryer?ドライヤーは持ってきた?
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
Bring me a glass of water.私に水を1杯持って来てくれ。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
He never travels without taking an alarm clock with him.彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
Each boy has a bike.どの少年も自転車を持っている。
He is rich enough to buy the furniture.彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Could you bring me a blanket?毛布を持ってきてください。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
He gave me what little money he had.彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Thus, he lost all the money.このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
Have you got a match?マッチを持っていますか。
Do you have a car?あなたは車を持っていますか。
For all his wealth, he lives a simple life.彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
It seems that he is rich.彼は金持ちのように思える。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
Did I hurt his feelings?私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
Now I have the hat which I thought was lost.私は無くしたはずの帽子を今持っている。
Even videogame machines owned by most children today are computers.今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
Most Americans did not have the money to own an automobile.ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
Does everybody have a pencil?みんな鉛筆持ってる?
Do you have any foreign books?あなたは外国の本を持っていますか。
The girl always carries her doll about.その少女はいつも人形を持ち歩いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License