Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had we sat down than she brought us coffee. 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 He has no definite object in life. 彼は人生にはっきりした目標を持っていない。 She is proud of her husband being rich. 彼女は夫が金持ちであることを自慢している。 I have some French books. いくつかフランス語の本を持っている。 Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess? スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。 Do you have a Playstation 3? プレステ3を持ってるか。 He has a lot of books on history. 彼は歴史の本をたくさん持っている。 You can use a dictionary for this exam. この試験は辞書持ち込み可です。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 She brought me a cup of tea. 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 Take an umbrella with you in case it begins to rain. 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 He has a kind heart. 彼は優しい心の持ち主だ。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 It is difficult to have one's own house in Tokyo. 東京でマイホームを持つことは難しい。 It is said that she is rich. 彼女は金持ちだそうだ。 That car is the best deal for your money. あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 I have an egg. 私は卵を一つ持っています。 He was ambitious of political fame. 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 Shall I bring you a glass of water? 水を1杯持ってきましょうか。 I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 We have a big stove which keeps us very toasty. 私たちをトーストみたいにしてくれる大きなストーブを持っていますよ。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 Is it a disgrace to be divorced with children? バツイチ子持ちは汚点ですか? Tom hasn't got much money with him. トムはあまり持ち合わせがない。 I have a pomegranate. 僕は石榴を持っています。 Do you have anything to wear to the dance? あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 If I go to the party, I'll take some bottles of wine. パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 He is a man with enterprise. 彼は進取の気性を持つ男だ。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 I have a nice camera. 私はいいカメラを持っています。 I couldn't stop myself from longing for her. 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 Do you have any money? あなたは少しお金を持っていますか。 The policeman lifted the box carefully. 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 Is this to eat here, or to go? ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 She ran away with the eggs. 彼女は卵を持ち逃げした。 Bring me the magazines. 雑誌を持ってきてください。 Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 My parents also have a farm. 私の両親もまた農場を持っている。 That girl has a lovely doll. 女の子は可愛い人形を持っている。 Having nothing, nothing can he lose. 何も持っていないのだから、何も失うはずがない。 He has a lot of money, but has almost no friends. 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 I don't have a very good dictionary. 私はあまりいい辞書を持っていません。 We were in favor of reforming the tax laws. 私たちは税法の改善を支持した。 I don't feel well after drinking that water. あの水を飲むと気持ちが悪い。 This palace was built for the rich king. この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。 Everyone will have his own computer before long. もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。 I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 I can't understand his feeling. 彼の気持ちが分からない。 I hope the weather will hold until Sunday. この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 A strange feeling came over me. 気持ちが悪くなった。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 I have no small change on me. 私は小銭の持ち合わせがない。 I know exactly how you feel. あなたの気持ちがよく分かる。 This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol. この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。 Do you have a lighter? ライター持ってる? "Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that." 「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」 She has such a fine car that her friends envied her. 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 It wasn't necessary for him to bring an umbrella. かさを持ってくることはなかったのに。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 I gave him what little money I had. 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 He is a man of male courage. 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 He tried with all his might to lift the box. 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 Do you have a car? あなたは車を持っていますか。 She has twice as many CDs as I do. 彼女は私の2倍のCDを持っています。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 At most, Henry has only six dollars. ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 Bring me the newspaper. 新聞を持ってきてくれ。 I don't have a ticket. チケットを持ってないの。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 What should I bring? 何を持って行けばいいですか。 He says he's related to that rich family. あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。 The newsman has a nose for news. その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 The problem is that we don't have enough money. 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 Need we bring our dictionaries to class tomorrow? 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 I don't feel like going out this morning. 今朝は出かけたくない気持ちだ。 We must always consider the feelings of others. いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 My brother is rich enough to buy a car. 私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。 Please bring a cup of tea to me. お茶を一杯持って来て下さい。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 Annie ate nervously. アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 I'm not about to ask him. あの人に頼む気持ちはありません。 I have ten pens. 私はペンを10本持っています。 You may take either of the books. その本のどちらかを持っていればいいです。 I don't have a lot of money. 私はあまりお金を持っていません。