Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A tall man intruded into my apartment with a gun. 背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。 Have you a dictionary today? 今日、辞書を持っていますか。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 I have supported you throughout. 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 Mark has my book. マークが私の本を持っている。 He worked day and night so that he might become rich. 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 She takes dinner to his house every evening. 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 At most, Henry has six dollars. ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 Mr Brown took charge of this class last year. 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。 Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 He kept his sense of humor until the day he died. 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 How much money do you have with you? お金はいくら持っていますか。 He is in the money. 彼は大金持ちだ。 Do you have a violin? あなたはバイオリンを持っていますか。 For all his wealth, he is not contented. 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 I have almost no money with me. わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。 Please bring a chair and join us in the game. いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。 I wanted to show them my appreciation. あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Is that your carry-on? それが機内持ち込みの荷物ですか。 You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 They were rich as well as happy. 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 He brought our TV set down to the cellar. パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 How many pieces of carry-on are you going to take? 機内持ち込みの荷物はいくつありますか。 Even if he has a clue, he won't let you know it. 手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 You may take either of the books. その本のどちらかを持っていればいいです。 She is rich, and what is better, very beautiful. 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 She has a drunken husband. 彼女は大酒のみの夫を持っている。 She has the same bag as you have. 彼女はあなたのと同じバッグを持っている。 Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 Isn't it a lovely morning? 気持ちのいい朝ではありませんか。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 They backed me up in everything. 彼らは全面的に私を支持してくれた。 Lend me some money, if you have any. 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 Tom brought a flower and presents for his date. トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 He is not a person who has strong racial prejudice. 彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。 He has not more than 10 dollars. 彼はせいぜい10ドルしか持っていない。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 The more one has, the more one wants. 持てば持つほど、人は貧しくなる。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 There is Mr James who they say is the richest man in the village. 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 Bring me two pieces of chalk. チョークを2本持って来い。 It was a pleasant day, but there were few people in the park. 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 I have a dictionary in my hand. 私は手に辞書を1冊持っています。 I want a jacket shaped like yours. 私は君が持っているような形の上着がほしい。 This cloth wears well. この生地は長持ちする。 They carried a map with them in case they should lose their way. 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 I didn't need to take an umbrella with me. 私は傘を持って行く必要はなかった。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 I had doubts. 私は疑いを持った。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 She has quite a lot of clothes. 彼女はかなりの洋服を持っている。 He is a man with enterprise. 彼は進取の気性を持つ男だ。 I went out for a walk with a book in my hand after that. 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 She has as many books as I. 彼女は私と同じくらい本を持っている。 She has many handkerchiefs. 彼女はたくさんハンカチを持っている。 The trouble is that I have no money on me now. 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 I never counted on his being rich. 彼が金持ちだとは思わなかった。 You must have such friends as will help you. あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。 That stretches out ahead. 持っているのさ。 For all his wealth, he is unhappy. 金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 Would you like your tea now or later? 紅茶はすぐにお持ちしますか、それとも後になさいますか。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 What should I bring? 何を持って行けばいいですか。 I'm short of cash at the moment. 今は現金を持ち合わせていない。 Shall I carry your bag? お鞄をお持ちしましょうか。 He carried a bag full of apples. 彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。 Can you guess what I have? 私が持っていると思いますか。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を五冊以上持っている。 The workers were proud of their work. 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 I have a green shirt. 緑色のシャツを持っています。 Tom came running with a letter from Judy. トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 That does not prevent them from taking just as many books. そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 She has a lot of history books. 彼女はたくさんの歴史の本を持っています。 He began to get suspicious about her. 彼女に対して疑いを持ちだした。 I can't thank him enough. 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 Children have problems that their parents don't understand. 子供は親にはわからない問題を持っている。 The boy has an apple in his pocket. その少年はポケットにりんごを1個持っている。 He has a lot of money. 彼はたくさんのお金を持っている。 They had a culture of their own. 彼らは独自の文化を持っていた。 We must make do with what we have got. 我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。 The robot was so lifelike that it was creepy. そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 I'll get this bag for you. このバッグをお持ちしましょう。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。