She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I'll get something to drink for both of you.
君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
He looked like a rich man.
彼は金持ちに見えた。
He has the least money of us all.
彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
He who carries nothing loses nothing.
持たざる者失せず。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
Do you have any gum?
ガムを持っていませんか。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.
もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I have an egg.
私は卵を一つ持っています。
Mr Tanaka appears very rich.
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Do you have a fountain pen with you?
万年筆を持っていますか。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.
きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Nobody bore me out.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
I have some English books.
私は英語の本を何冊か持っています。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
She brought me many novels in German.
彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
She has no more than fifteen dollars.
彼女はたった15ドルしか持っていない。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
May I carry this bag on?
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
I'll bring it to you tomorrow.
明日そちらへ持ってまいります。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
He gave me all the money he had on him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
You do not have to bring your lunch.
昼食は持ってこなくてもよい。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Felipe has two cars and one motorcycle.
フェリペは車2台とバイク1台を持っている。
He lectured us about his pet theories again.
彼はまた持論についてトクトクと話をした。
She taught rich Indian girls.
彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。
His uncle appeared rich.
彼の叔父は金持ちらしかった。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Could I get a Japanese newspaper, please?
日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.
我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.