The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
I haven't a cent to my name.
自分の金はびた一文持っていない。
How long will this rope hold?
どれくらいの間このロープは持ちますか。
Do you have a fountain pen with you?
万年筆を持っていますか。
I lent him what little money I had.
私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。
Take your umbrella with you in case it rains.
雨降るといけないから傘持って行きな。
He has a doctor's degree in psychology.
彼は心理学博士の学位を持っている。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.
パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
He worked for a rich man.
彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
He gave me all the money he had on him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
You have very sexy legs.
いい足持ってるんだな。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の鞄持ちだ。
I don't have a pencil.
私は鉛筆を持っていません。
I don't have the address with me.
住所は今持っていません。
I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.
青空にだまされて傘を持ってこなかった。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
She taught rich Indian girls.
彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。
He has twice as many books as I do.
彼は私の2倍の本を持っている。
She must have been rich in those days.
彼女は当時金持ちだったに違いない。
Man has the gift of speech which no animal has.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
Does she have a piano?
彼女はピアノを持っていますか。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
No matter how rich a man is, he cannot buy love.
どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。
I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean.
あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Tracy has a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
I'll stand up for you.
私は君を支持します。
He seems to have been rich.
彼は金持ちだったらしい。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I will lend you what little money I have now.
今持っているお金はすべてお貸ししましょう。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
It's a lovely day.
気持ちがいい日だなぁ。
They lifted the rock by means of a lever.
彼らはその岩をてこで持ち上げた。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
He has a lot of money.
彼はたくさんのお金を持っている。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
I have a ball-point pen, but I want another.
ボールペンを1本持っているが、もう1本ほしい。
I have only a little money about me.
私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
Could you send up some stomach medicine?
胃薬を持ってきてください。
The rich are apt to look down upon the poor.
お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
It looks like it's an ability that everyone has.
だいたい皆が持ってる機能のようですね。
I will get my brother to carry your bag for you.
弟にあなたの鞄を持たせましょう。
He is said to have been the richest man in the village.
彼は村一番の金持ちだったそうだ。
I have no small change on me.
私は小銭の持ち合わせがない。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.