The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
Please put their name on everything they take with them.
持ち物すべてに記名してください。
This cloth wears well.
この生地は長持ちする。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I'll take your suitcase to your room, sir.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
Please bring my book up when you come.
あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
She has a great interest in house keeping.
彼女は家事に大変興味を持っている。
You're right. I have half a mind to do something myself.
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
She made him rich.
彼女が彼をお金持ちにした。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
The snow keeps the young plants snug and warm.
雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
Although he had many toys, his greed made him want more.
彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
Paul didn't become arrogant even though he was rich.
ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
We'll decide it like men, bring the dice!
男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
This is the same type of car as my father has.
この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
Do you have something to write with?
何か書くものをお持ちですか。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I don't have a pencil
私は鉛筆を持っていません。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He worked for a rich man.
彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
You may take either of the books.
その本のどちらかを持っていってもいいです。
My uncle has a flower shop near the station.
おじは駅のそばに花屋を持ってます。
It is pleasant to sleep under the tree.
その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
A boy made off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃走した。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
Bring me a glass of water, please.
水を一杯持ってきてください。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
He kept his sense of humor until the day he died.
彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
The hawk has piercing eyes.
鷹は鋭い目を持っている。
Bill has stock in that company.
ビルはあの会社の株を持っている。
I will get my brother to carry your bag for you.
弟にあなたの鞄を持たせましょう。
That girl has a lovely doll.
女の子は可愛い人形を持っている。
Somebody took away my bag.
だれかが私のかばんを持っていった。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Man has the ability to speak.
人間は話す能力を持っている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars