The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though she is rich, she is not happy.
金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
I have a pen.
私はペンを持っている。
Today is my treat.
今日は私が持ちますよ。
You needn't have taken an umbrella with you.
あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。
Tom brought a flower and presents for his date.
トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
Do you have a recent photo of yourself?
あなたの最近の写真をお持ちですか。
I never felt this way before I met you.
こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。
Now I have the hat which I thought was lost.
私は無くしたはずの帽子を今持っている。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
Bring the book to me, not to Tom.
その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I have an up-to-date dictionary.
私は最新の辞書を持っている。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Though he is rich, he is unkind.
彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.
相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
With all his wealth, he is not happy.
彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
I have only half as many books as he.
私は彼の本の半分しか持っていない。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
The gardener had tulips of various kinds.
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
I am interested in old cities in the world.
私は世界の古い都市に興味を持っています。
She is said to have been rich.
彼女は金持ちだったといわれている。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He has a little money.
彼はお金を少し持っています。
The success of her novel made her rich.
小説が成功して彼女は金持ちになった。
I am interested in history.
私は歴史に関心を持っています。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
I felt myself lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I have no more than ten books.
私は、10冊しか本を持っていない。
He carried a bag full of apples.
彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。
I have never had any enemies other than those of the state.
私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
He is not alone in this opinion.
こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
She has plenty of books.
彼女はたくさんの本を持っている。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
I felt the richer for having read the book.
その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
I became less and less interested in mathematics.
私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
I'll lend you all the money I have on me now.
今持っているお金はすべてお貸ししましょう。
He's got plenty but he still wants more.
彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。
The boy has a watch in his hand.
その男の子は手に時計を持っている。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?
トムが免許持ってないって知ってた?
I have a ball-point pen, but I want another.
ボールペンを1本持っているが、もう1本ほしい。
Who has taken my handbag?
だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti