The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a lot of history books.
彼女はたくさんの歴史の本を持っています。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I have no small change on me.
私は小銭の持ち合わせがない。
You do not have to take your umbrella with you.
あなたは傘を持っていくには及びません。
He has more books than he can read.
彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
My sister has three times as many books as I do.
私の姉は私の三倍本を持っています。
I don't have anything to declare.
申告するものは何も持っていません。
I have the same dictionary as your brother has.
私は君の弟と同じ辞書を持っている。
Take an umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
Do you have an English dictionary?
あなたは英語の辞書を持っていますか。
Take an umbrella with you in case it should rain.
雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
For all his wealth, he is not happy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
I had the waiter bring us some coffee.
私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。
You may take anything you like.
好きな物を持っていってもよろしい。
He lectured us about his pet theories again.
彼はまた持論についてトクトクと話をした。
You seem to have had that car for years.
あの車をもう何年も持っているようだね。
Sara has 31 pens.
サラはペンを31本持っている。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
Remember to take your umbrella, in case it rains.
雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
Please undo the package.
その荷持をほどいてください。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
Jane always pretended that she was very rich.
ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
For all his wealth, he was still unhappy.
彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
How long will this rope hold?
どれくらいの間このロープは持ちますか。
She will get married to a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
I'll bring lunch.
ランチは私が持ちましょう。
You should not trifle with his feelings.
あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
I'll bring you the bill immediately.
すぐに伝票をお持ちします。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが幸せではない。
My uncle has a flower shop near the station.
おじは駅のそばに花屋を持ってます。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
I have three cameras.
僕はカメラを3台持っている。
This T-shirt wore quite well.
このTシャツは長持ちした。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He has, say, fifty thousand yen.
彼はまあ5万円ばかり持っているね。
I have a nice camera.
私はいいカメラを持っています。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I don't feel like going out this morning.
今朝は出かけたくない気持ちだ。
I have more dresses than my sister.
私は姉よりたくさんドレスを持っています。
My uncle has a farm in the village.
私の叔父はその村に農園を持っています。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.