The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.