The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.