The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.