The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti