UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License