UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus