Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.