The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti