The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti