UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License