UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?