Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti