The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.