UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License