The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.