The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.