The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.