UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License