The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.