The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti