The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.