UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License