Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 He pointed out some spelling errors to her. 彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 I cut my finger with a knife. 包丁で指を切りました。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 They honored him as their leading statesman. 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 She pointed out my mistake. 彼女は私の誤りを指摘した。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 I pointed at him. 私は彼を指さした。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。