Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 I'm just following orders. 私は指示に従っているだけです。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 I wish I had obeyed his directions. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 I cut my finger with a knife. 包丁で指を切りました。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 She pointed out my mistake. 彼女は私の誤りを指摘した。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 I'll do it according to your instructions. あなたの指示どおりにやります。 I've never done the kind of thing people would talk about behind my back. 後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。