Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 We look up to him as our leader. 我々は彼を指導者として尊敬している。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 He assigned me three books to read. 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 I pointed at him. 私は彼を指さした。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 We are under his command. 我々は彼の指揮下にいる。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 The clock says two. 時計が2時を指している。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 I'm pointing the finger at his mistake. 私は彼の過失を指摘している。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。