UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
My little finger is swollen.小指がはれました。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I just cut my finger.指を切りました。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License