The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra