Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
The clock says two.
時計が2時を指している。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.