UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I just cut my finger.指を切りました。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License