Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por