The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por