The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
I just cut my finger.
指を切りました。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.