UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I pointed at him.私は彼を指さした。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License