Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 Which beautician would you like? どの美容師をご指名ですか。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 A little girl caught her fingers in the door. 女の子の指がドアにはさまった。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 A blister rose on one of her left fingers. 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 The ring was not to be found anywhere. 指輪はどこにも見つからなかった。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。 I talked my boyfriend into buying me a ring. ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 I just cut my finger. 指を切りました。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。