The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra