Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 I'm just following orders. 私は指示に従っているだけです。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 I wish I had obeyed his directions. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I'm pointing the finger at his mistake. 私は彼の過失を指摘している。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導者として皆に尊敬されている。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。