UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License