The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.