UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License