The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The clock says two.
時計が2時を指している。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.