The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I just cut my finger.
指を切りました。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.