The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.