The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por