Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 They honored him as their leading statesman. 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 The ring was not to be found anywhere. 指輪はどこにも見つからなかった。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 I cut my finger with a knife. 包丁で指を切りました。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 A little girl caught her fingers in the door. 女の子の指がドアにはさまった。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 I talked my boyfriend into buying me a ring. ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。