UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I pointed at him.私は彼を指さした。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License