The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.