Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 He assigned me three books to read. 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 I wish I had followed his instructions at that time. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 They looked up to John as their leader. 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 She was eyeing the girl's beautiful ring. 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 I'll do it according to your instructions. あなたの指示どおりにやります。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 A burglar made away with my wife's diamond ring. 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 We look up to him as our leader. 我々は彼を指導者として尊敬している。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導者として皆に尊敬されている。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 The conductor appeared on the stage. 指揮者がステージに現れた。