The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
I just cut my finger.
指を切りました。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.