The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
Is using fingers uncivilized?
指を使うことは野蛮なのだろうか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.