UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License