UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
I pointed at him.私は彼を指さした。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License