UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License