UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License