Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por