UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I pointed at him.私は彼を指さした。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License