Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons