He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The clock says two.
時計が2時を指している。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.