The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.