The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.