UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The clock says two.時計が2時を指している。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I pointed at him.私は彼を指さした。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License