Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 A little girl caught her fingers in the door. 女の子の指がドアにはさまった。 We look up to him as our leader. 我々は彼を指導者として尊敬している。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 We are under his command. 我々は彼の指揮下にいる。 They honored him as their leading statesman. 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 My fingers left marks on the glass. コップに私の指の跡がついた。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 I wish I had followed his instructions at that time. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 I'll do it according to your instructions. あなたの指示どおりにやります。 Which beautician would you like? どの美容師をご指名ですか。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 She pointed out my mistake. 彼女は私の誤りを指摘した。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。