UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License