The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.