UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License