The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.