UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License