Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra