The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.