UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License