UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License