UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License