The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por