The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.