UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
I pointed at him.私は彼を指さした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License