I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
I just cut my finger.
指を切りました。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.