UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License