UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License