Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 That captain handles his troops well. その大尉はうまく部隊を指揮している。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 The clock says two. 時計が2時を指している。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 The company aims to branch out into China. その会社は中国への進出を目指している。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 She's a better leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 I'll do it according to your instructions. あなたの指示どおりにやります。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 I wish I had followed his instructions at that time. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。