UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
My little finger is swollen.小指がはれました。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The clock says two.時計が2時を指している。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License