UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I just cut my finger.指を切りました。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I pointed at him.私は彼を指さした。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License