UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
I pointed at him.私は彼を指さした。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License