UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The clock says two.時計が2時を指している。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License