UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I just cut my finger.指を切りました。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License