The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra