Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 He pointed out some spelling errors to her. 彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 We are under his command. 我々は彼の指揮下にいる。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 He was explicit in his instruction. 彼の指示は明白だった。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。