The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.