Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 She pointed out my mistake. 彼女は私の誤りを指摘した。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 He pointed out some spelling errors to her. 彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 I will find you your lost ring. あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。