As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.