Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 A blister rose on one of her left fingers. 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 I pointed at him. 私は彼を指さした。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 She was eyeing the girl's beautiful ring. 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 I'll do it according to your instructions. あなたの指示どおりにやります。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 I just cut my finger. 指を切りました。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。