Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.