UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
My little finger is swollen.小指がはれました。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License