The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra