UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
He shook his head.彼は首を横に振った。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
I shook my head.私は首を横に振った。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She dumped him.彼女は彼を振った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License