The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
She waved her hand at the sight of me.
彼女は私を見ると手を振った。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
His conduct was admirable.
彼の振る舞いは見事だった。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
The boy pretended that he was too sick to go to school.
少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He shook his head back and forth.
彼は頭をぶんぶんと振った。
The choreography is quite simple
振り付けはとてもシンプルだ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
The dog was wagging his tail.
その犬はしっぽを振っていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
I can't lend you money, because I don't have any myself.
お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
The man who is waving to me is my uncle.
私に手を振っている男の人は私のおじだ。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
Are these gestures used in the USA?
これらの身振りはアメリカで使われていますか。
I sometimes look back on my childhood.
私はときどき子供のころを振り返る。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He shook his head back and forth.
彼は首を前後に振りました。
Jane made an angry gesture.
ジェーンは怒った身振りをした。
If you act like a child, you'll be treated like a child.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.