UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License