The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
My dog often pretends to be asleep.
私の犬はよく寝た振りをする。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
I sometimes look back on my childhood.
私はときどき子供のころを振り返る。
He looked backward over his shoulder.
彼は肩ごしに後ろを振り返った。
She shook the rug to get the dust out of it.
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
Shake the medicine bottle before use.
使用前に薬ビンを振りなさい。
Tom was thrown from his horse.
トムは馬から振り落とされた。
Kate was astonished by his behavior.
ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
She made believe that she was sick.
彼女は病気の振りをした。
Sometimes he acts as if he were my boss.
時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He did not like her manner of speech.
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He never looked back.
彼は決して振り返って見ませんでした。
She waved goodbye to me.
彼女は手を振ってさよならした。
Don't look back.
後ろを振り返るな。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
She bore herself gracefully.
彼女は、しとやかに振る舞った。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.