Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
How dare you behave like that!
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
Ten years is a short time when we look back at it.
10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
The dog was wagging his tail.
その犬はしっぽを振っていた。
He waved me away.
彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
If you are a student, behave as such.
学生であるならそのように振舞いなさい。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
She has a rude manner.
彼女の振る舞いは荒々しい。
She has known better days.
彼女は羽振りのよいときもあった。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
The boy pretended that he was too sick to go to school.
少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
An empty bag can't stand upright.
ない袖は振れぬ。
She pretended illness as an excuse.
彼女は言い訳として病気の振りをした。
She was only pretending to be asleep.
彼女は眠っている振りをしていただけだった。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Kids can be kids.
子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.