UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Don't look back.後ろを振り返るな。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License