UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He shook his head.彼は首を横に振った。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
She dumped him.彼女は彼を振った。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License