The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the worst storm in ten years.
10年振りの最悪の嵐だ。
She waved goodbye to me.
彼女は手を振ってさよならした。
The boy talks as if he were a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
He is very peculiar in his behavior.
彼は振る舞いがとても変わっている。
He looked back reproachfully.
彼はとがめるように振り返った。
The candidate waved his hand to whomever he saw.
その候補者は会う人ごとに手を振った。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
Carlos turned around.
カルロスは振り返った。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Are these gestures used in the USA?
これらの身振りはアメリカで使われていますか。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
They looked on her behavior as childish.
彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
She waved her hand until the train was out of sight.
彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
She dumped him.
彼女は彼を振った。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She waved her hand to us.
彼女は私達に手を振った。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
He did not like her manner of speech.
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Shake before using.
よく振ってから使用してください。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
The teacher, waving his hand, called to me.
先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
She smiled, waving her hand.
彼女は手を振りながらにっこり笑った。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.