The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
He speaks as if he had read the book before.
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
She waved her hand to me.
彼女は私に手を振った。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
They looked on her behavior as childish.
彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
Chris swung his sword!
クリスはソードを振るった!
She turned around quickly.
彼女はすばやく後ろを振り向いた。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
You may act however you wish.
君の好きなように振舞って良い。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
You can't spend what you don't have.
無い袖は振れぬ。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
She waved goodbye to me.
彼女は手を振ってさよならした。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
She sprinkled some scent on her dress.
彼女はドレスに香水を振り掛けた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
He shook it and looked again.
彼は時計を振って、また時計を見た。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.