UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License