UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
Don't look back.後ろを振り返るな。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
He shook his head.彼は首を横に振った。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License