UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She dumped him.彼女は彼を振った。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License