UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
I shook my head.私は首を横に振った。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
She dumped him.彼女は彼を振った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License