UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License