UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License