The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.