UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License