Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 I do not desert. 僕は見捨てない。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。