UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License