The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I do not desert.
僕は見捨てない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.