I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.