UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I do not desert.僕は見捨てない。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License