UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License