I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.