UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License