UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License