UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License