UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License