UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License