UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License