UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License