UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License