They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.