The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.