UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License