UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License