UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License