Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not give up your hope. | 希望を捨てるべきではありません。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| They did not want to give up their old ways of living. | 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 | |
| He pulled up the weed and threw it away. | 彼は雑草をぬいて捨てた。 | |
| Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. | 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 | |
| He exchanged a plough for a sword. | 彼はすきを捨てて剣を取った。 | |
| Throw away the chairs whose legs are broken. | 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 | |
| I can't forsake a friend in trouble. | 困っている友人を見捨てることはできない。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| She dumped him for a richer man. | 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| There are many abandoned cats in the world. | 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 | |
| They were abandoned by their mother. | 彼らは母親に捨てられた。 | |
| I never turn my back on a friend in need. | 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 | |
| Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. | この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| This is the same car that was left at the scene of the crime. | これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 | |
| It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. | 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 | |
| I thought about throwing it away, but decided to keep it. | それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| I've given up on the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| They abandoned their homeland. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| I put the used syringes in a can for safe disposal. | 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を捨てた。 | |
| I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. | 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| What's 5,814 rounded to the nearest thousand? | 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 | |
| He never turns his back on a friend in need. | 彼は困っている友達を決して見捨てない。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. | 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 | |
| She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. | 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 | |
| You had as well throw your money into the ditch as give it to him. | 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 | |
| He sold his principles for money. | 彼は金のために自分の主義を捨てた。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| What is 5814 rounded to the nearest thousand? | 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| They did not want to give up their old ways of living. | 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| He cast his old friends aside. | 彼は古い友人たちを捨てた。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Where should I throw away this empty cup? | この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 | |
| She was beginning to get desperate. | 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 | |
| Don't dump garbage here. | ここにゴミ捨てるべからず。 | |
| Put away such a foolish idea. | そんなばかげた考えは捨てなさい。 | |
| She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. | 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 | |
| I gave up on the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| I have abandoned the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| They did not give up hope. | 彼らは望みを捨てなかった。 | |
| The area around the melting ice cream was crawling with ants. | 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| He abandoned all hope. | 彼はすべての望みを捨てた。 | |
| No dumping of rubbish here! | ここにゴミ捨てるべからず。 | |
| My wife asked me to throw this old hat away. | 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 | |
| No one gave up hope. | 彼らの全員が希望を捨てなかった。 | |
| Don't throw away this magazine. | この雑誌は捨てないでくれ。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. | もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 | |
| We must get rid of this foul garbage right away. | この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He gave up the idea of going to America to study. | 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| Let go of your negative outlook on life. | 悲観的な人生観を捨てよう。 | |
| He abandoned all hope. | 彼はすべての希望を捨てた。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| You should not give up hope. | 希望を捨てるべきではありません。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| All these notions I have long since abandoned. | 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Tom threw the apple core into the garbage can. | トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 | |
| I'll never fail you. | 私は君を見捨てたりは決してしない。 | |
| Hey, I may have no money, but I still have my pride. | なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| Yeah, I've had it forever. | ああ、捨てないってな。 | |
| He was deserted by his friends. | 彼は友人から見捨てられてしまった。 | |
| Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. | 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 | |
| He abandoned his family. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを捨てた。 | |
| I would rather throw the money away than give it to him. | このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 | |
| I am ready to give up my position. | 私は地位を捨てる覚悟をしている。 | |
| He abandoned his wife and children. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| I'd rather throw it away than give it to him. | これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| Get rid of those kinds of naive ideas. | そんな甘い考えは捨てなさい。 | |
| It's money down the drain. | 金をどぶに捨てるようなものである。 | |
| Can I drop off the car? | 乗り捨てる事ができますか。 | |