UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I do not desert.僕は見捨てない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License