UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I do not desert.僕は見捨てない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License