The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
I do not desert.
僕は見捨てない。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.