UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License