UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License