UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License