The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I do not desert.
僕は見捨てない。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.