UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I do not desert.僕は見捨てない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License