UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License