UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License