UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I do not desert.僕は見捨てない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License