UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License