UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License