The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.