He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.