The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.