UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License