He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I do not desert.
僕は見捨てない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.