UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
I do not desert.僕は見捨てない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License