The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.