Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 I do not desert. 僕は見捨てない。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 He gave up the idea of going to America to study. 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。