UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License