UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I do not desert.僕は見捨てない。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License