UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I do not desert.僕は見捨てない。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License