Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。