UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License