The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.