UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I do not desert.僕は見捨てない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License