UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forsake me!私を見捨てないで!
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I do not desert.僕は見捨てない。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License