UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License