Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 He gave up the idea of going to America to study. 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。