UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License