UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I do not desert.僕は見捨てない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License