UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License