UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I do not desert.僕は見捨てない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License