The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.