And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.
チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
She is always finding fault with others.
彼女はいつも他人のあら探しをしている。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
I searched my pockets for the wallet.
私はポケットを探って財布を探した。
We looked for her.
私達は彼女を探した。
It is like looking for a needle in a haystack.
それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
Please look for it.
探してください。
He looked for the key to the door.
彼は、そのドアのかぎを探した。
I've been looking for you.
私はあなたを探していたんです。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
They all sought for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
We've got to find him before he does something stupid.
なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。
This is the very dictionary I've been looking for.
これこそ私が探していた辞書です。
They all searched for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
This will be the book you're looking for.
これが御探しの本でしょう。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
That coat is just the style I've been looking for.
そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
No. I have been looking for them for more than one hour.
いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
He is absorbed in reading detective novels.
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
He is looking for a job.
彼は職を探している。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
How is your job hunting going?
職探しはどうなったの。
I'm looking for a house.
私は家を探している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Is this what you've been searching for all this time?
これが、君が長い間探していたものですか。
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Shall I help you look for your keys.
鍵を探すのを手伝いましょうか。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
I'm looking for a room for rent.
私は貸間を探しているところです。
This is the very video I have been looking for.
これは私が探していたまさにそのビデオです。
Did you find what you were looking for?
探しているものが見つかりましたか。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
I found what I was looking for in the drawers.
タンスで探していた物が見つかった。
He not only does not work but will not find a job.
彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。
I'll go and look for Tom.
トムを探してきます。
The police found out the thief.
警察は泥棒を探し出した。
She is only critical of me.
彼女は私のあら探しばかりする。
You are the very person I have been looking for.
あなたこそ私が探していた人だ。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
This is just what I have been looking for so long.
これこそ私が大変長い間探していた物です。
She searched about for her lost boy.
彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
The boy was searching for the lost key.
その少年は無くした鍵を探していた。
They felt their way in the dark.
彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Look as I might, nowhere could I find my lost watch.
どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。
This is the hat I've been looking for.
これが私がずっと探していた帽子です。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
He is going after a job in the city.
彼はその街で仕事を探している。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.