UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Can I call directly?直接電話できますか。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License