The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
How do you access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He tried to approach her by every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.