Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Italy is bounded on the north by Switzerland.
イタリアは北部でスイスに接している。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a