UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
It was really close.接戦でしたね。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License