UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
You must treat them with more consideration.もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
The house verges on the river.その家は川に接している。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License