The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He tried to approach her by every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
I have seen him on TV but not in the flesh.
テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.