UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Can I call directly?直接電話できますか。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License