UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
The house verges on the river.その家は川に接している。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
Can I call directly?直接電話できますか。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
You must treat them with more consideration.もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License