UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did the interview go well?面接はうまくいった?
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
It was really close.接戦でしたね。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Can I call directly?直接電話できますか。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License