UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Can I call directly?直接電話できますか。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It was really close.接戦でしたね。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License