The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
I'll personally visit you.
私が直接お伺いします。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
You must treat them with more consideration.
もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
Texas borders on Mexico.
テキサス州はメキシコと接している。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.