Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Texas borders on Mexico.
テキサス州はメキシコと接している。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
台風9号は四国に接近している。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He tried getting close to her using every means possible.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a