UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License