In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Why don't you tell her directly?
彼女に直接言ったらどうですか。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I did well at the interview!
面接はうまくいきました!
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
How do you access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I haven't met him in person, but I know of him.
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.