UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
It was really close.接戦でしたね。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Can I call directly?直接電話できますか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
The house verges on the river.その家は川に接している。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License