UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License