The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞によると台風が接近中であった。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
I haven't met him in person, but I know of him.
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.