The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Why don't you tell her directly?
彼女に直接言ったらどうですか。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
The house verges on the river.
その家は川に接している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The plane is approaching New York.
飛行機はニューヨークに接近している。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
I did well at the interview!
面接はうまくいきました!
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.