The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
Germany adjoins The Netherlands.
ドイツはオランダと接している。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
The house verges on the river.
その家は川に接している。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.