UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Can I call directly?直接電話できますか。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
The house verges on the river.その家は川に接している。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
It was really close.接戦でしたね。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License