The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Can I dial direct?
直接ダイヤルできますか。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The plane is approaching New York.
飛行機はニューヨークに接近している。
Access to A is available from B.
AへはBから近接ことができる。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
The house verges on the river.
その家は川に接している。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.