You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Why don't you tell her directly?
彼女に直接言ったらどうですか。
Italy is bounded on the north by Switzerland.
イタリアは北部でスイスに接している。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
You must treat them with more consideration.
もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The house verges on the river.
その家は川に接している。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
税は直接税と間接税からなっている。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.