UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The house verges on the river.その家は川に接している。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
You must treat them with more consideration.もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License