The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
It was really close.
接戦でしたね。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
台風9号は四国に接近している。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.