The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
He tried to approach her by every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
He tried getting close to her using every means possible.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a