The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞によると台風が接近中であった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He was the first man I interviewed for the job.
彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
Why not talk to her about it directly?
なぜ、彼女に直接言わないの。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Can I call directly?
直接電話できますか。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.