UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License