UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
It was really close.接戦でしたね。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Can I call directly?直接電話できますか。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License