The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Can I call directly?
直接電話できますか。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
Why not talk to her about it directly?
なぜ、彼女に直接言わないの。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.
まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
I'll personally visit you.
私が直接お伺いします。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.