UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
The house verges on the river.その家は川に接している。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Can I call directly?直接電話できますか。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
You must treat them with more consideration.もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License