The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
How do you access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
Why don't you tell her directly?
彼女に直接言ったらどうですか。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.