The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Can I call directly?
直接電話できますか。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞によると台風が接近中であった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
It was really close.
接戦でしたね。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
The approach of spring brings warm weather.
春の接近は暖かい天候をもたらす。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I haven't met him in person, but I know of him.
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Germany adjoins The Netherlands.
ドイツはオランダと接している。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
Why not talk to her about it directly?
なぜ、彼女に直接言わないの。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.