I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
That's why I recommend him for the post.
それで、私は彼をそのポストに推薦するのです。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I can recommend this restaurant.
このレストランは推薦できます。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.