Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
He recommended this dictionary to me.
彼は私にこの辞書を推薦してくれた。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
I can recommend this restaurant.
このレストランは推薦できます。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
You're wide of the mark.
君の推測は的はずれだ。
Have you finished the suggested reading?
あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
You guessed right.
あなたの推理があたった。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
I can recommend this book to you.
私はこの本をあなたに推薦できます。
Is there any place you recommend?
あなたが推薦する場所はありますか。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that