You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He recommended this dictionary to me.
彼は私にこの辞書を推薦してくれた。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
Your guess is wrong.
あなたの推理は間違っている。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
Is there any place you recommend?
あなたが推薦する場所はありますか。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.