There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
You guessed right.
あなたの推理があたった。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Your guess is wrong.
あなたの推理は間違っている。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I can recommend this book to you.
私はこの本をあなたに推薦できます。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that