It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
My brother did.
弟が描きました。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.