Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
I've been trying to imagine my life without you.
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
The drawing is bad.
描画が不良です。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
My brother did.
弟が描きました。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".