UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '描'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our math teacher drew a circle on the blackboard.私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She is fond of painting a picture.彼女は絵を描くことが好きだ。
She is drawing a picture.彼女は絵を描いている。
Who painted this picture?この絵を描いたのは誰ですか?
Who painted this picture?誰がこの絵を描いたのですか。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
I don't know who painted this picture.誰がこの絵を描いたか知らない。
He painted the picture which is on the wall.彼が壁にかかっている絵を描いた。
She paints every day no matter how busy she is.たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
I'm looking for a school where I can paint portraits.人物画を描けるスクールを探しています。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
Let's make a big circle.大きな輪を描こうよ。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
He is dreaming of becoming an astronaut.彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
This is a picture of my own painting.これは私が描いた絵です。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
The drawing is bad.描画が不良です。
Who painted this painting?この絵は誰が描いたのですか。
Who painted it?誰が描いたのですか。
Who painted this painting?誰がこの絵を描いたのですか。
Who painted these pictures?だれがこれらの絵を描いたのですか。
I drew a circle with compasses.私はコンパスで円を描いた。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
Finally, I finished a painting.やっと絵を描き終えた。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
He painted the picture in oils.彼はその絵を油絵具で描いた。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
The artist always painted alone.その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
What image did you have in mind as you painted this picture?この画は何をイメージして描いたのですか。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I know the artist who painted this picture.私はこの絵を描いた画家を知っています。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Tom drew a picture of a dolphin.トムはイルカの絵を描いた。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Everyone admires the pictures painted by him.みんなが彼の描く絵を誉めているね。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
This picture is of my uncle.この絵画を描いたのは叔父です。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
I draw for a hobby.絵を描くのが趣味です。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Who drew it?誰が描いたのですか。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
The drawing is faulty.描画が不良です。
The boy drew a picture on the wall.その少年は壁に絵を描いた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
When I painted this picture, I was 23 years old.この絵を描いたとき、私は23歳でした。
The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
It is me that painted this picture.この絵を描いたのは私です。
He painted a picture of a dog.彼は犬の絵を描いた。
Who painted this painting?この絵を描いたのは誰ですか?
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
This is what he painted.これが彼の描いたものだ。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
The picture has already been finished by him.その絵はもう彼によって描き上げられた。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License