Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 The drawing is bad. 描画が不良です。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 My brother did. 弟が描きました。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 Did you draw this yourself? これ自分で描いたの? There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。