His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government