The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
Some of the students like to draw pictures.
その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
My brother did.
弟が描きました。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
The drawing is defective.
描画が不良です。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.