His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.