This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
I've been trying to imagine my life without you.
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
My brother did.
弟が描きました。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.