Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
The drawing is defective.
描画が不良です。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government