60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
Some of the students like to draw pictures.
その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
She painted the picture which is on the wall.
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.