He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government