He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
My brother did.
弟が描きました。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
I've been trying to imagine my life without you.
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.