The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
By whom was this picture painted?
この絵は誰が描いたのですか。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
She painted the picture which is on the wall.
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government