The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
Some of the students like to draw pictures.
その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
She painted the picture which is on the wall.
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
My brother did.
弟が描きました。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".