Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 The drawing is defective. 描画が不良です。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 The drawing is bad. 描画が不良です。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。