UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '描'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
What image did you have in mind as you painted this picture?この画は何をイメージして描いたのですか。
He painted the picture which is on the wall.彼が壁にかかっている絵を描いた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Who painted it?誰が描いたのですか。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I want a room to paint a picture in.私は絵を描くための部屋がほしい。
He painted the picture in oils.彼はその絵を油絵具で描いた。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
This is a picture of my own painting.これは私が描いた絵です。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
He painted a picture of a dog.彼は犬の絵を描いた。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
The drawing is bad.描画が不良です。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
It is me that painted this picture.この絵を描いたのは私です。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
There is a picture of his own painting.彼が自分で描いた絵がある。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The artist drew with Chinese ink.その画家は唐墨で描いた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Is this a picture of your own painting?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I drew a circle with compasses.私はコンパスで円を描いた。
She is drawing a picture.彼女は絵を描いている。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
By whom was this picture painted?この絵は誰が描いたのですか。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Who painted these pictures?だれがこれらの絵を描いたのですか。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The picture has already been finished by him.その絵はもう彼によって描き上げられた。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
Who drew it?誰が描いたのですか。
I like to draw pictures.私は絵を描くのが好きです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Let's make a big circle.大きな輪を描こうよ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.その絵はピカソが描いたものと思われる。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
The drawing is faulty.描画が不良です。
By whom was this picture painted?この絵は誰によって描かれましたか。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
The stone started ripples in the pond.石が池に波紋を描いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
When I painted this picture, I was 23 years old.この絵を描いたとき、私は23歳でした。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I'm looking for a school where I can paint portraits.人物画を描けるスクールを探しています。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
The artist always painted alone.その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
Draw a circle.円を描いてくれ。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Tom drew a picture of a dolphin.トムはイルカの絵を描いた。
His hobby is painting pictures.彼の趣味は絵を描くことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License