Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
The drawing is bad.
描画が不良です。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.