The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government