The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
The drawing is bad.
描画が不良です。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".