In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
My brother did.
弟が描きました。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government