The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
The drawing is bad.
描画が不良です。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The drawing is defective.
描画が不良です。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
My brother did.
弟が描きました。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.