The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
My brother did.
弟が描きました。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.