He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
By whom was this picture painted?
この絵は誰が描いたのですか。
I've been trying to imagine my life without you.
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.