A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.