60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
Draw a circle.
円を描いてくれ。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.