It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
Some of the students like to draw pictures.
その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.