UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '描'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
This is a picture of my own painting.これは私が描いた絵です。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
My little sister painted a picture of a snowman.妹は雪だるまの絵を描いた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Let's make a big circle.大きな輪を描こうよ。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
The drawing is defective.描画が不良です。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
My brother did.弟が描きました。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
I have never drawn anything in my life.私は生まれてから何も描いたことがありません。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I would like to draw.私は絵を描きたい。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The boy enjoyed painting a picture.少年は絵を描いて楽しんだ。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The boy drew a picture on the wall.その少年は壁に絵を描いた。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Tom drew a picture of a dolphin.トムはイルカの絵を描いた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I was just drawing pictures, I had no further intention.ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Finally, I finished a painting.やっと絵を描き終えた。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
She is fond of painting a picture.彼女は絵を描くことが好きだ。
I drew a circle with compasses.私はコンパスで円を描いた。
He is dreaming of becoming an astronaut.彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
Who painted this painting?誰がこの絵を描いたのですか。
Who painted this painting?この絵は誰が描いたのですか。
The picture on the wall was painted by Picasso.壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Who painted it?誰が描いたのですか。
I can't draw a bird.鳥が描けない。
She is drawing a picture.彼女は絵を描いている。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
This is what he painted.これが彼の描いたものだ。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
The picture has already been finished by him.その絵はもう彼によって描き上げられた。
The artist always painted alone.その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He painted a picture of roses.彼はバラの絵を描いた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Draw a circle.円を描いてくれ。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
It is me that painted this picture.この絵を描いたのは私です。
She likes painting pictures.彼女は絵を描くことが好きだ。
This is a picture that I drew.これは私が描いた絵です。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Who drew it?誰が描いたのですか。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
When I painted this picture, I was 23 years old.この絵を描いたとき、私は23歳でした。
She painted the picture which is on the wall.彼女が壁にかかっている絵を描いた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
By whom was this picture painted?この絵は誰によって描かれましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License