Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Who painted it? 誰が描いたのですか。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 The drawing is defective. 描画が不良です。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 My brother did. 弟が描きました。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The drawing is faulty. 描画が不良です。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。