Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 The drawing is faulty. 描画が不良です。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 Did you draw this yourself? これ自分で描いたの? For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。