The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government