It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
This is the operator.
交換台でございます。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.