In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.