The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.