UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き妻となった。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金に換算してしまう。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License