Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.