I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.