In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.