UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Carol refused; in other words her answer was "no."キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
This is the operator.交換台でございます。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと換えた。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License