It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.