He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.