Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.