He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.