The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.