Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 The operator put me through to Canada. 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 Please present your claim tags. 引き換え券を見せて下さい。 Our exchange students are leaving Japan next week. 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake. 女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 Scott first changed a watch for a book, then the book for money. スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 Mother advised me to take a walk for a change. 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Every now and then, I play tennis for recreation. ときどき、私は気分転換にテニスをする。 Please cash this check. この小切手を現金に換えてください。 Could you dial up the operator for me? 電話交換手を呼んでもらえませんか。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 Ah, could we swap our mobile numbers next time? あ、今度ケー番交換しませんか? The staff exchanged opinions in the meeting. 社員達は会議で意見を交換した。 I exchanged a camera for a guitar. 私はカメラとギターを交換した。 Let's take a break for a change. 気分転換に休憩しよう。 I wish you would take me to a restaurant for a change. 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 He will assist us in changing the tire. 彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 What is the exchange rate for dollars now? ドルの交換レートは、いまいくらですか。 Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと換えた。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 They exchanged Japanese money for American. 日本の金を米貨と交換した。 That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 Can I buy only the lenses? レンズだけ交換できますか。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 I have to change buses two times. 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 The colonists bartered with the natives for fur. 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 We'll change trains at the next station. 次の駅で乗り換えます。 Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 This is the operator. 交換台でございます。 My sister and I take turns in cleaning our room. 妹と私は交換で部屋を掃除します。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 Excuse me, but will you tell me where to change trains? すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。 I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 Change trains at Tokyo Station. 東京駅で列車を乗り換えなさい。 I exchanged stamps with him. 私は、彼と切手を交換した。 Will you exchange this sweater for a larger one? このセーターを大きいのと交換していただけますか。 Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it? このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。 Please exchange yen for dollars. 円をドルに交換して下さい。 Please replace the empty ink cartridge in the printer. プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 You should rewrite this sentence. この文章は書き換えなければならない。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 Could I have a transfer? 乗り換え切符をもらえますか。 The article will be sent cash on delivery. 品物は代金引換でお送りいたします。 Even a large sum of money cannot take the place of a man's life. どんな大金も人命には換えられない。 He conversed with those exchange students. 彼はその交換留学生たちと話した。 My father had me change a tire on his car. 父は僕に車のタイヤを交換させた。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I'd like to cash a travelers' check. トラベラーズチェックを現金に換えてください。 Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 In primitive societies barter was used. 原始社会では、物々交換が行われた。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 You have to change trains at Shinjuku. 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains. しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。 Change trains at Shinjuku. 新宿で乗り換えなさい。 Do I need to transfer? 乗り換えは必要ですか。 Once people traded furs for sugar here. かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。 Change trains at Sendai Station for Tokyo. 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 You must convert dollars into the local currency. ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 I'd very much like to exchange e-mail with you. ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。 The bank will cash your fifty dollar check. 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel? うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。 Let's eat out for a change. 気分転換に外食しましょう。 Take this train and make a change at the next station. この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 In other words, he's lazy. 換言すれば彼は怠け者だ。 Where can I exchange my dollars for pounds? どこでドルをポンドに交換できますか。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Could you give me a new dish of these? この料理を新しいものと交換してもらえますか。 Exchange the old part for a new one. 古い部品を新しいのと交換しなさい。 In other words, he betrayed us. 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。 Is there a transfer point? 乗り換えはありますか。 It is about time we bought a new microwave oven. もう電子レンジを買い換えてもいいころです。 I would like to exchange this watch with a cheaper one. この時計を少し安いのと交換したいのです。 How about eating out this evening for a change? 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 They bartered guns for furs. 彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。 Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 Do I have to change trains? 乗り換えるのですか。 Can you cash these for me? これを現金に換えてもらえますか。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。