The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.