He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
This is the operator.
交換台でございます。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.