UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き妻となった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Carol refused; in other words her answer was "no."キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
This is the operator.交換台でございます。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License