The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.