Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.