UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金に換算してしまう。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
Can you change this into small money?これを小銭に換えてもらえますか。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License