In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.