The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
This is the operator.
交換台でございます。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.