Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 You should rewrite this sentence. この文章は書き換えなければならない。 Would you please replace the broken one promptly? 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 You have to change trains at Shinjuku. 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 Please present your claim tags. 引き換え券を見せて下さい。 He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge. 彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。 She transferred from the bus to the subway. 彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 I exchanged stamps with him. 私は、彼と切手を交換した。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 In other words, he is the most able young man I know. 言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。 I must replace that fluorescent lamp. そこの蛍光灯を交換しないといけない。 Take this train and make a change at the next station. この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 Could I have a transfer? 乗り換え切符をもらえますか。 Would you cash these travelers checks, please? このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 I'd very much like to exchange e-mail with you. ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。 Could you dial up the operator for me? 電話交換手を呼んでもらえませんか。 Mother advised me to take a walk for a change. 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 He gave me an orange in exchange for a piece of cake. 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 You have to change buses at the next stop. 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 Please replace the empty ink cartridge in the printer. プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 In primitive societies barter was used. 原始社会では、物々交換が行われた。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 What is the exchange rate for dollars now? ドルの交換レートは、いまいくらですか。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 Please exchange yen for dollars. 円をドルに交換して下さい。 Let's eat out for a change. 気分転換に外食しましょう。 If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 Please cash this check. この小切手を現金に換えてください。 I wish you would take me to a restaurant for a change. 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 How about eating out this evening for a change? 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 The bank will cash your fifty dollar check. 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 It is about time we bought a new microwave oven. もう電子レンジを買い換えてもいいころです。 In other words, he betrayed us. 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。 Scott first changed a watch for a book, then the book for money. スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。 Where do I have to change trains? どこで乗り換えるのでしょうか。 We have a margin of just five minutes to change trains. 乗り換えに5分の余裕しかない。 Operator, we were cut off. 交換手さん、電話が切れてしまいました。 Would anyone like a transfer? 乗り換えキップが必要な方はいますか。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと換えた。 You must convert dollars into the local currency. ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it? このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。 The article will be sent cash on delivery. 品物は代金引換でお送りいたします。 Where can I cash this personal check? どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。 I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 He rewrote the story into a completely different one. 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 I changed trains at Tokyo Station. 私は東京駅で電車を乗り換えた。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 You must turn over a new leaf and work as hard as possible. 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。 I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 The colonists bartered with the natives for fur. 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 No, you have to make a connecting flight in Chicago. いえ、シカゴで乗り換えがあります。 Japanese people exchange gifts in order to communicate. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 I would like to return it to you for replacement. 交換のために返却したいと思います。 A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake. 女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。 You can download the instruction manual for the heat exchanger here. あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 This book is adapted for children. この本は子供向きに書き換えてある。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 The staff exchanged opinions in the meeting. 社員達は会議で意見を交換した。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 They bartered guns for furs. 彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。 Excuse me, but will you tell me where to change trains? すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。 Change trains at Shinjuku. 新宿で乗り換えなさい。 It takes a long time to convert. 変換にはかなりの時間がかかる。 They exchanged Japanese money for American. 日本の金を米貨と交換した。 My mom advised me to take a walk for a change. 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Our exchange students are leaving Japan next week. 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 Change trains at the next station. 次の駅で列車を乗り換えなさい。 He exchanged his cow for two horses. 彼は牛を2頭の馬と交換した。 This is the operator. 交換台でございます。 She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails. 彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 I have a connecting flight on UA 111. ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと交換した。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 The operator put me through to New York. 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 Is there a transfer point? 乗り換えはありますか。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 How about eating out this morning for a change? 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 Every now and then, I play tennis for recreation. ときどき、私は気分転換にテニスをする。 Jack explained to me how to change the wheel of the car. ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains. しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。