Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.