The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.