The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Please shake hands.
握手しましょう。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Give me some skin!
握手しようぜ!
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.