It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Shake my hand.
握手しようぜ!
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.