She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Give me some skin!
握手しようぜ!
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.