Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please shake hands.握手しましょう。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Shake my hand.握手しようぜ!
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
They shook hands with each other.彼らはおたがい握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Let's shake hands.握手しようぜ!
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The wrestler has a formidable grip.そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus