The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a