The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.