We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Give me some skin!
握手しようぜ!
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
Shake my hand.
握手しようぜ!
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.