The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
Shake my hand.
握手しようぜ!
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Give me some skin!
握手しようぜ!
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Please shake hands.
握手しましょう。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.