UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.トムはマイクを握ると人格が変わる。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
I shook hands with her.私は彼女と握手をした。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Give me some skin!握手しようぜ!
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Let's shake hands.握手しようぜ!
The wrestler has a formidable grip.そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手をした。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
They shook hands with each other.彼らはおたがい握手をした。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He has a good firm handshake.彼はしっかりとした握手をする。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License