Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.