On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Please shake hands.
握手しましょう。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Shake my hand.
握手しようぜ!
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.