UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a good firm handshake.彼はしっかりとした握手をする。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
The wrestler has a formidable grip.そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Please shake hands.握手しましょう。
Shake my hand.握手しようぜ!
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
He has a grip of steel.彼は握力がとても強い。
They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
Give me some skin!握手しようぜ!
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
They shook hands with each other.彼らはおたがい握手をした。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License