The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
Shake my hand.
握手しようぜ!
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.