The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
Please shake hands.
握手しましょう。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Give me some skin!
握手しようぜ!
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
Shake my hand.
握手しようぜ!
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.