Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a