UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.トムはマイクを握ると人格が変わる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
I shook hands with her.私は彼女と握手をした。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Please shake hands.握手しましょう。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Give me some skin!握手しようぜ!
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
He has a good firm handshake.彼はしっかりとした握手をする。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
They shook hands with each other.彼らはおたがい握手をした。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Shake my hand.握手しようぜ!
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Let's shake hands.握手しようぜ!
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He has a grip of steel.彼は握力がとても強い。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License