The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
Please shake hands.
握手しましょう。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.