Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Please shake hands.
握手しましょう。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a