The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a