The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Give me some skin!
握手しようぜ!
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.