UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please shake hands.握手しましょう。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手をした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
He has a grip of steel.彼は握力がとても強い。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
He has a good firm handshake.彼はしっかりとした握手をする。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
The wrestler has a formidable grip.そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
Give me some skin!握手しようぜ!
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License