The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Shake my hand.
握手しようぜ!
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a