UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The cheering ceased.声援がやんだ。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Please back me up!応援してね!
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License