Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| We cannot thank you too much for your help. | あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| You cannot rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| Our company supports several cultural events. | 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 | |
| You shouldn't depend too much on other people to help you. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| I'd appreciate your help. | あなたの援助に感謝します。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| They appealed to us for help. | 彼らは我々に援助を懇願した。 | |
| He had no intention of assisting my job. | 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| I wish I could help you. | 私があなたを援助できればよいのだが。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| To start with, I must thank you for your help. | まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたの援助をします。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. | その会は外務省の後援で開かれた。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| He turned to his friend for help. | 彼は友人に援助を求めた。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. | 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I hope that you will continue to favor us with your support. | 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| You can't rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| He is willing to stand by you. | 彼は喜んで君を支援してくれる。 | |
| Do not look too much to others for help. | 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| He had to call for his friend's help. | 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| It is no use asking for her help. | 彼女の援助を求めても無駄である。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| Your help prevented me from being ruined. | あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| More and more people offered to help. | ますます多くの人々が援助を申し出た。 | |
| He assured me of his help. | 彼は私に援助すると請け合った。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| They came presently to our rescue. | 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている間は援助しましょう。 | |
| We didn't help him, so he did it off his own bat. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| Thank you again for your kind assistance. | 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| They backed him up in everything. | 彼らは全ての面で彼を支援した。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| If it had not been for your help, we might have failed. | もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 | |
| He offered his help to us. | 彼は我々に援助を申し出た。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I'll help you to the best of my power. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| We will have to call on our friends to help us. | 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| He made a spontaneous offer of help. | 彼は自発的に援助を申し出た。 | |
| It's no use your begging him for help. | あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 | |
| He is not the sort of man who counts on others for help. | 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 | |