UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
The cheering ceased.声援がやんだ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License