UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License