UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License