UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Please back me up!応援してね!
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License