UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License