Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 I'll help you as long as I live. 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 You have only to ask for his help. 彼に援助を求めるだけでいい。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。