Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons