The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por