UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Please back me up!応援してね!
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License