The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Please back me up!
応援してね!
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por