UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License