UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Please back me up!応援してね!
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License