UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License