Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.