Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。