The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.