UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License