UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The cheering ceased.声援がやんだ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License