UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License