The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Please back me up!
応援してね!
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons