If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por