Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
Please back me up!
応援してね!
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.