UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
The cheering ceased.声援がやんだ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License