I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por