UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License