UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
The cheering ceased.声援がやんだ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License