UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License