The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.