UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
The cheering ceased.声援がやんだ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License