Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.