Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| It's no use your begging him for help. | あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 | |
| Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. | 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| Little help did I get. | 少しの援助も私にはなかった。 | |
| He offered his help to us. | 彼は我々に援助を申し出た。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうが君を支援するよ。 | |
| I didn't want his help, but I had to accept it. | わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| I'd appreciate your help. | あなたの援助に感謝します。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| She was always ready to help people in trouble. | 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 | |
| He backed us up during that incident. | その事件で彼は我々を支援してくれた。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| He had no intention of assisting my job. | 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Advanced countries must give aid to developing countries. | 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| Far from hesitating, she willingly offered to help me. | ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 | |
| Don't look to me for any help except in case of emergency. | 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| It is no use asking for her help. | 彼女の援助を求めても無駄である。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| We didn't help him, so he did it off his own bat. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. | 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 | |
| We called on his aid. | 私たちは彼の援助を求めた。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Our company supports several cultural events. | 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| Of course I accepted his offer of support. | もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている間は援助しましょう。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| He helps whoever asks him to help. | 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. | もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 | |
| I couldn't do it but for her help. | 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| He is willing to stand by you. | 彼は喜んで君を支援してくれる。 | |
| Do not look too much to others for help. | 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 | |
| He drew on others for help. | 彼は他人の援助に頼った。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| I regret that I can't help you. | ご援助できないのが残念に存じます。 | |