UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License