UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License