The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.