UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Please back me up!応援してね!
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License