Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Please back me up!
応援してね!
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por