Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus