To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por