UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License