We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons