The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.