If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por