UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
The cheering ceased.声援がやんだ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License