Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 I am now independent of my father. 私はもう父の援助を受けていない。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 I'll help you as long as I live. 私が生きている間は援助しましょう。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 I'll help you as long as I live. 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。