UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License