The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Please back me up!
応援してね!
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por