Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w