Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| He is not the sort of man who counts on others for help. | 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 | |
| We cannot thank you too much for your help. | あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| Your help prevented me from being ruined. | あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 | |
| I want to go and cheer. | 応援に行きたいわ。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| You can't rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| The cheering ceased. | 声援がやんだ。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| I'd appreciate your help. | あなたの援助に感謝します。 | |
| They refused to help us. | 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| I wish I could help you. | 私があなたを援助できればよいのだが。 | |
| More and more people offered to help. | ますます多くの人々が援助を申し出た。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Do not look too much to others for help. | 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている間は援助しましょう。 | |
| I'll help you as far as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. | ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I'll help you to the best of my power. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| We expect that he'll help us. | 我々は彼が援助してくれると思います。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He assured me of his help. | 彼は私に援助すると請け合った。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| We will have to call on our friends to help us. | 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| She gave me whatever help I needed. | 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| We helped him financially. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| We did not help him, so he made it by himself. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| The country appealed to the United Nations for help. | その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| She was always willing to help people in trouble. | 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| He is willing to stand by you. | 彼は喜んで君を支援してくれる。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたの援助をします。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |