The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Please back me up!
応援してね!
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.