UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
The cheering ceased.声援がやんだ。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Please back me up!応援してね!
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License