The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '揺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
The earth was felt to tremble.
大地が揺れるのが感じられた。
The baby was sleeping in the cradle.
赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。
Feeling the house shake, I ran outside.
家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The earthquake shook the houses.
その地震で家々が揺れた。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
We felt the ground trembling.
私たちは地面が揺れているのを感じた。
From the cradle to the grave.
揺りかごから墓場まで。
Mike, do planes usually shake like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
The shaking began to slowly get less.
揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Nothing could sway his conviction.
彼の信念は何事にも揺るがなかった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに動揺した。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Mike, do planes usually rock like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Feeling the house shake, I ran out into the street.
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
We are currently experiencing some turbulence.
ただ今気流の関係で揺れております。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
Greece was the cradle of western civilization.
ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
The ceiling over my head shook.
頭の上の天井が揺れた。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。
I felt the house shake.
家が揺れるのを感じた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w