That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
The man shot three birds with a gun.
その男は銃で3羽の鳥を撃った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The hunters aimed at the elephant.
ハンターたちはその象を狙って撃った。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
The man blew out his own brains.
その男は自分の脳を撃ち抜いた。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
The first attack missed the target.
最初の攻撃は目標を外れた。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Will Israel attack Iran?
イスラエルはイランを攻撃するか。
The fort was attacked by surprise.
砦は不意に攻撃された。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
Hold still or you'll be shot.
じっとしてないと撃つぞ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Another shooting and another friend's gone.
新たなる狙撃が別の友を殺す。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Tom was surprised to see John and Mary out on a date.
ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
The missile attack took a heavy toll of lives.
ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
They've taken three shots at it.
彼らはそれを3回ねらい撃った。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
It was in 1980 that John was shot at this spot.
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
Joe was believed to have shot the prisoner.
ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Wait, don't shoot!
待て、撃つな!
Tom was a witness to the accident.
トムはその事故の目撃者だった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御である。
He couldn't bring himself to shoot the deer.
彼はその鹿を撃つ気にならなかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The hunter shot a bear.
猟師は熊を撃った。
The show was an electrifying hit.
そのショーは電撃的ヒットだった。
The city was bombed by enemy planes.
町は敵機の爆撃を受けた。
This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Her behavior will become more aggressive.
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
He fired three shots.
彼は3発撃った。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
The police officer fired a blank.
警察は空砲を撃った。
The hunter shot a bear.
ハンターは熊を撃った。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
I was shocked by yesterday's news.
昨日見たニュースに衝撃を受けた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.