This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Another shooting and another friend's gone.
新たなる狙撃が別の友を殺す。
Tom was surprised to see John and Mary out on a date.
ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
If you get shot, you'll die.
撃たれりゃ死ぬわな。
Tom saw John and Mary holding hands.
トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
She seems to have seen the very accident.
彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
Tom was shot twice in the chest.
トムは胸を2発撃たれた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
It was there that I saw the accident.
事故を目撃したのはそこでした。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
As many as ten people saw the accident.
10人もの人がその事故を目撃した。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The enemy attacked us at night.
敵は夜に私達を攻撃した。
Wait, don't shoot!
待て、撃つな!
We shot pheasants by the hundred.
何百羽とキジを撃った。
We have no notion of attacking him.
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
The hunter shot at the bird.
ハンターは鳥をねらって撃った。
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
Joe was believed to have shot the prisoner.
ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
The enemy attack ceased at dawn.
敵の攻撃は夜明けにやすんだ。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ?
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
There are no witnesses of the accident.
事故の目撃者はいない。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."