The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '撃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shot at the bird, but missed it.
彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.
警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The enemy attacked us at night.
敵は夜に私達を攻撃した。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
If you get shot, you'll die.
撃たれりゃ死ぬわな。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
This watch is shock-proof.
この時計は強い衝撃にも堪えます。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
It was in 1980 that John was shot at this spot.
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
She shot a gun.
彼女は銃を撃った。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がヤンキーに足を撃たれた。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
The enemy attack ceased at dawn.
敵の攻撃は夜明けにやすんだ。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
It was such a shock.
それは大した衝撃でしたよ。
Three big men attacked him and stole his money.
3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。
The police officer fired a blank.
警察は空砲を撃った。
Wait, don't shoot!
待て、撃つな!
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
He was waylaid by a band of guerrillas.
彼はゲリラの一隊に要撃された。
I was shot.
撃たれたんです。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
He fired three shots.
彼は3発撃った。
The enemy kept up the attack all night.
敵は夜通し攻撃を続けた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
They've taken three shots at it.
彼らはそれを3回ねらい撃った。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
I would have been shot.
私は撃たれただろう。
Tom saw John and Mary holding hands.
トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
We have no notion of attacking him.
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
We were witnesses of the accident.
私たちはその事故の目撃者であった。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Tom looks shocked.
トムは衝撃を受けたようだ。
The hunter aimed at the bird, but missed.
その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her death was a great shock to me.
彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。
Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ?
He witnessed the accident.
彼はその事故を目撃した。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
The man shot three birds with a gun.
その男は銃で3羽の鳥を撃った。
You will be shocked to hear this.
あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The captain ordered his men to fire.
隊長は部下に撃てと命令した。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Tom fired his rifle.
トムは自分のライフルを撃った。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御である。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The man blew out his own brains.
その男は自分の脳を撃ち抜いた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.