The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '撃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He witnessed the murder.
彼は殺人を目撃した。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
There are almost no gunfights in Japan.
日本では銃撃戦はほとんどありません。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
She witnessed the crime.
彼女はその犯罪を目撃した。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
Keep down, or you'll be shot.
伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。
Tom got shot in the back.
トムは背中を撃たれた。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
The enemy attacked the town.
敵はその町を攻撃した。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The man blew out his own brains.
その男は自分の脳を撃ち抜いた。
The captain ordered his men to fire.
隊長は部下に撃てと命令した。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The hunter shot a bear.
ハンターは熊を撃った。
It was such a shock.
それは大した衝撃でしたよ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I will shoot him.
あいつを撃つ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Tom was a witness to the accident.
トムはその事故の目撃者だった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ?
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.