UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License