The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Dinosaurs used to rule the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
I want to see the manager.
支配人さんにお会いしたいのですが。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Nobody bore me out.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Please pay the tax on the items over there.
この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He said that he must see the manager.
彼は支配人に会わなければならないと言った。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
I'm on your side.
あなたを支持します。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
There was once a cruel ruler in the country.
かつてその国に残酷な支配者がいた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons