The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was once a cruel ruler in the country.
かつてその国に残酷な支配者がいた。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
How would you like to pay?
お支払いはどのようになさいますか。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He is actually not the manager.
彼は本当のところ支配人ではない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I hope you will hear me out.
私を支持して下さい。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
He was paid 10,000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
We will all stand by you to the last.
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
He was the ruler of the Inca Empire.
インカ帝国の支配者でした。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons