UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License