Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They backed me up in everything. | 彼らは全面的に私を支持してくれた。 | |
| She expressed her gratitude to all those who had supported her. | 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| The king ruled the country for years. | その王様は何年もその国を支配した。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| I demanded that he should pay. | 彼に金の支払いを要求した。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| This is all on me. | 支払いは全部私にまかせて下さい。 | |
| Only hope can keep me together now. | 今の俺を支えるものは希望だけ。 | |
| I will make him pay the money. | 彼にお金を支払わせよう。 | |
| He was the ruler of the Inca Empire. | インカ帝国の支配者でした。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| Never spend in excess of your income. | 収入を超過して支出をするな。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| This battle left Napoleon master of Europe. | この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 | |
| Our branches extend all over the country. | 支店は全国にまたがっている。 | |
| My wife is subject to moods. | 妻は気分に支配されやすい。 | |
| Was the money actually paid? | 金は実際に支払われたのですか。 | |
| Government spending is getting a little out of hand. | 政府の支出は少し放漫に流れている。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. | 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| The Amazon is fed by a large number of tributaries. | アマゾン川には多くの支流がある。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| The manager put up a notice about the extra holiday. | 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| Can I pay by credit card? | カードで支払えますか。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| I'll stand up for you. | 私はあなたを支持します。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| I paid him the money due to him. | 私は彼に支払うべき金を払った。 | |
| Such being the case, he is unable to pay. | そういうわけで彼は支払いができないのです。 | |
| He was paid 10000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| The latter view has many supporters in Japan. | 後者の見解を支持する人が日本には多い。 | |
| The hand that rocks the cradle rules the world. | ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 | |
| The manager said, "Let's begin with this job." | この仕事から始めよう、と支配人がいった。 | |
| This is a friendly reminder about an overdue invoice. | 支払い請求書があることのお知らせです。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. | 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 | |
| That one spring carries the whole weight of the car. | そのばね1個で車の全重量を支えている。 | |
| God is our strength. | 神は我々の力の支えです。 | |
| The company provides them with uniforms. | その会社は彼らに制服を支給する。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 私は今月支出をきりつめなくてはならない。 | |
| His mother's letters were an anchor to the boy. | 少年にとって母の手紙は心の支えだった。 | |
| I am paid by the week. | 私は週単位で支払われる。 | |
| He is actually not the manager. | 彼が支配人だというのは事実でない。 | |
| I paid him four dollars. | 私は彼に四ドルを支払った。 | |
| The money is to be applied to the debt. | その金は負債の支払いに充当することになっている。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| He entered the bank as manager. | 彼は支配人の資格で銀行に入った。 | |
| He dominates his family and makes all the decisions. | 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 | |
| The vision of the Olympics had kept him going. | オリンピックへの夢が彼を支えていた。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| They take this negative way of protesting against adult domination. | 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 | |
| Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. | 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| The bill was paid in coin. | 勘定は硬貨で支払われた。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| Winter's reign was nearing its end. | 冬の支配が終わりに近づいた。 | |
| The manager controls his men at will. | 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 | |
| Many support the former alternative, but I prefer the latter. | 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 | |
| I'll stand up for you. | 私は君を支持します。 | |
| Where did he ever come up with the notion of opening a branch? | 支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| The people revolted against their rulers. | 民衆は支配者たちに反抗した。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| Dinosaurs used to rule the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| He supplied food and money to them. | 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| I guess I'm always hoping that you'll end this reign. | いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 | |
| If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. | もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 | |
| The company president was indicted for paying kickbacks. | 社長はリベートを支払った件で告発されました。 | |
| The manager opened the door and identified himself. | 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 | |
| Thank you again for your kind assistance. | 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| He is making preparations for a trip. | 彼は旅行の支度をしている。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| I guess she's into bondage and domination. | 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |