UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I'm on your side.あなたを支持します。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License