UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License