May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
How would you like to pay?
お支払いはどのようになさいますか。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He was paid 10,000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
I'll gladly pay you anytime.
ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The money is due to him.
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons