UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
India was governed by Great Britain for many years.インドは長年にわたって英国に支配されていた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I stood for him.僕は彼を支持した。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License