UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License