UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License