UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License