UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License