UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
I stood for him.僕は彼を支持した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License