UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License