UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I stood for him.僕は彼を支持した。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License