The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
It is love that rules the world.
愛こそが世界を支配する。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The large chain store created a new branch.
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
He prepared supper by himself.
彼は自分で夕食の支度をした。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Mother is setting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I'll stand up for you.
私は君を支持します。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
We all stand by you to the last.
私たちはあなたを最後まで支持します。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.