Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
It is criminal to pay so much money for such trifles.
こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
The country is in the grasp of the enemy.
その国は敵の支配下にある。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
The branch offices of the bank are located all over Japan.
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A new branch will be opened in Chicago next month.
新しい支店が来月シカゴに開店する。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.