UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License