UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License