UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
I'm on your side.あなたを支持します。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License