UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
I stood for him.僕は彼を支持した。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License