Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination. そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。 He said that he must see the manager. 彼は支配人に会わなければならないと言った。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。 The manager suggested that I go with him to the airport. 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 He was the ruler of the Inca Empire. インカ帝国の支配者でした。 Who ruled this country? 誰がこの国を支配していたか。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 A new branch will be opened in Chicago next month. 新しい支店が来月シカゴに開店する。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 Where do I pay for the gas? どこで支払えばよいのですか。 The ice is not thick enough to hold our weight. 氷は私たちを支えるほど厚くない。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 The large firms in the industry call all the shots. 大企業が業界を支配しています。 How would you like to pay for it? お支払いはどのようにしますか。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 The vision of the Olympics had kept him going. オリンピックへの夢が彼を支えていた。 Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 You don't have to pay for an apartment in advance. アパートの支払いは前もってする必要はない。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 She has to pay for the book. 彼女はその本の代金を支払わねばならない。 I'll give you moral support. 精神的な支えになってあげられると思う。 The manager stood at the door. 支配人は戸口に立った。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 I'll stand up for you. 私は君を支持します。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 The branch offices of the bank are located all over Japan. その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 India was subject to the British Empire. インドは大英帝国の支配下にあった。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 The government announced that they would pay their debts. 政府はその負債を支払うと発表した。 After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。 The manager threatened him with dismissal. 支配人は彼を解雇するぞと脅した。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 Silence reigned in the forest. 静けさが森を支配していた。 The rent is due tomorrow. 家賃は明日支払わなければならない。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 We are not alone in supporting the plan. その計画を支持しているのは我々だけではない。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 We will all stand by you to the last. 私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 He stands for democracy. 彼は民主主義を支持している。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 You will be paid according as you work. あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 I guess she's into bondage and domination. 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 They are pushing me for payment. 彼らは私に支払いを迫っている。 I'll pay with travelers' checks. トラベラーズチェックで支払います。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 India was governed by Great Britain for many years. インドは長年にわたって英国に支配されていた。 Mother had prepared supper when I got home. 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 She is a strenuous supporter of women's rights. 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。 Whether you know him or not, you have to support his opinion. 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 What price do we have to pay for these advantages? こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 I'd like to pay the check, please. 支払いをお願いします。 He acted behind the manager's back. 支配人の背後で暗躍した。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうと、君を支持するよ。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 He dominates his family and makes all the decisions. 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 Public opinion was strongly in favor of the project. 世論はその計画を強く支持した。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 They gave him both material and spiritual support. 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 The manager was out, so I left a message with his secretary. 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 My house is a mortgage-free house. 私の家はローンの支払いが終わいる。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 The fine shall be paid in cash. 罰金は現金で支払うべし。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 I am quite ready for payment. ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 You shouldn't have paid the bill. 君が支払うべきではなかったんだ。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 Can I pay by credit card? カードで支払えますか。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 I want to pay with a check. 小切手で支払いたいのですが。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 I have prepared your bath. 風呂の支度が出来ました。 Dinosaurs used to rule the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 The court decreed that the charge be paid. 裁判所はその料金を支払うように命じた。 Does mankind have dominion over animals and birds? 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。