UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
I stood for him.僕は彼を支持した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License