Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. | 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 | |
| He paid with a credit card. | 彼はクレジットカードで支払った。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| With reference to your request, I will support. | 君の申し出に関して、私は君を支持したい。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| The bill was paid in coin. | 勘定は硬貨で支払われた。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| Our brains control our activities. | 脳が私たちの活動を支配している。 | |
| I paid 10 dollars for it. | それに10ドルを支払った。 | |
| She supports her family. | 彼女は一家を支えている。 | |
| He is actually not the manager. | 彼が支配人だというのは事実でない。 | |
| He stands for democracy. | 彼は民主主義を支持している。 | |
| He was equipped for a trip. | 彼は旅支度を整えていた。 | |
| The ice is not thick enough to hold our weight. | 氷は私たちを支えるほど厚くない。 | |
| He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. | 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| That one spring carries the whole weight of the car. | そのばね1個で車の全重量を支えている。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| I paid him the money due to him. | 私は彼に支払うべき金を払った。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| God is our strength. | 神は我々の力の支えです。 | |
| We remind you that our terms are 60 days net. | お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| Great Britain is no longer in control of world politics. | 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 | |
| Government spending is getting a little out of hand. | 政府の支出は少し放漫に流れている。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| The vision of the Olympics had kept him going. | オリンピックへの夢が彼を支えていた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| The money is to be applied to the debt. | その金は負債の支払いに充当することになっている。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| Japan must depend on foreign trade to make ends meet. | 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 | |
| I'll support you as much as I can. | できるだけあなたを支持します。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| This bridge bears only ten tons. | この橋は重さ10トンしか支えられません。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| I'd like to pay by check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| I will do it on condition that you support me. | もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 | |
| These shelves cannot support so many books. | この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 | |
| It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. | 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 | |
| We expected him to support us. | 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| He supplied food and money to them. | 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 | |
| I'll give you moral support. | 精神的な支えになってあげられると思う。 | |
| How did you pay for this computer? | このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 | |
| I stood for him. | 僕は彼を支持した。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| I can't afford $40 for one book! | 一冊の本に40ドルも支払えない。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| I'll stand up for you. | 私はあなたを支持します。 | |
| In all probability, the money will not be paid. | たぶんそのお金は支払われないだろう。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. | これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 | |
| He calculated the expenses. | 彼は支出を計算した。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| We all stand by you to the last. | 私たちはあなたを最後まで支持します。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. | 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| I supported the committee's decision. | 私は委員会の決議を支持した。 | |
| We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. | 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 | |
| They regarded him as their leader. | 彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。 | |
| The large firms in the industry call all the shots. | 大企業が業界を支配しています。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| He demands immediate payment. | 彼はすぐ支払うことを要求している。 | |
| She insisted on my paying the bill. | 彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。 | |
| They paid separately. | 彼らは支払いを別々にした。 | |
| On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが。 | |
| There is little, if any, of such distribution of control. | そのような分配された支配はほとんど存在しない。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| You will be paid according as you work. | あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 | |
| I'm sorry, you have to pay for the extra weight. | 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 | |
| We were supplied with uniforms. | 私たちは制服を支給された。 | |
| They were under the yoke of a tyrant. | 彼らは暴君の支配下にあった。 | |