UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License