Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I have to reduce my expenses this month.
今月は支出を切りつめなければならない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
It is love that rules the world.
愛こそが世界を支配する。
There was once a cruel ruler in the country.
かつてその国に残酷な支配者がいた。
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.