UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License