The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where do I pay for the gas?
どこで支払えばよいのですか。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
She supports her family.
彼女は一家を支えている。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
I'll pay for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
Let's split the bill.
支払いは割り勘にしよう。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
There was once a cruel ruler in the country.
かつてその国に残酷な支配者がいた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons