UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License