UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License