UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License