UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License