UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
I stood for him.僕は彼を支持した。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License