UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
I'm on your side.あなたを支持します。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License