UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I'm on your side.あなたを支持します。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
India was governed by Great Britain for many years.インドは長年にわたって英国に支配されていた。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
I stood for him.僕は彼を支持した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License