Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll support you as much as I can. できるだけあなたを支持します。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 Winter's reign was nearing its end. 冬の支配が終わりに近づいた。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 The large firms in the industry call all the shots. 大企業が業界を支配しています。 I dared to support his opinion. あえて彼の意見を支持した。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 The manager put forward a new proposal. 支配人は新しい案を出した。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 I'm annoyed about them forgetting to pay. 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 Such being the case, he is unable to pay. そういうわけで彼は支払いができないのです。 I paid five dollars to him. 私は彼に5ドルを支払った。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 He has many enthusiastic supporters. 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 You should advocate disarmament. 君は軍備縮小を支持すべきだ。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 How would you like to pay for it? お支払いはどのようにしますか。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 The manager made an apology for having been out. 支配人は出かけていたのをわびた。 I need to find a better job on the double to pay my bills. 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 The payment will be deferred for two years. その支払いは2年間繰り延べられる。 She works as an assistant to the manager. 彼女は支配人の助手として働いている。 Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 The manager was out, so I left a message with his secretary. 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 India was subject to the British Empire. インドは大英帝国の支配下にあった。 You will be paid according as you work. あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 I guess she's into bondage and domination. 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 I'd like to pay by credit card. クレジットカードで支払いたいのですが。 She complained to the manager about the service. 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 I was a little behind in my loan payments. 私はローンの支払いが少しとどこおっていた。 Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 Many support the former alternative, but I prefer the latter. 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 The money is due to him. そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 Where do I pay for the gas? どこで支払えばよいのですか。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 They backed me up in everything. 彼らは全面的に私を支持してくれた。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 I'll stand up for you. 私はあなたを支持します。 I have to reduce my expenses this month. 私は今月支出をきりつめなくてはならない。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 The expenditure totaled 200,000 yen. 支出は合計20万円になった。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 I want to pay with a check. 小切手で支払いたいのですが。 The manager suggested that I go with him to the airport. 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 This battle left Napoleon master of Europe. この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 Can I use a credit card for payment? 支払にカードはつかえますか。 Were those women in favor of votes for women? 当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 He rose from office boy to manager of the company. 彼は給仕からその会社の支配人になった。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 I hope I can manage to make both ends meet. 何とか収支が合えばいいんだが。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 This is all on me. 支払いは全部私にまかせて下さい。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 May we therefore ask you for a two months' extension of credit? お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 The branch offices of the bank are located all over Japan. その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 Mother mentioned that it was about time to prepare supper. 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 We'll pay you on demand any day after July 10th. 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 He said that he must see the manager. 彼は支配人に会わなければならないと言った。 Dinosaurs once ruled the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 He was paid 10000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 The company has branches in all large cities. その会社は大都市全部に支店がある。 Dinosaurs used to rule the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 He prepared supper by himself. 彼は自分で夕食の支度をした。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 You don't have to pay for an apartment in advance. アパートの支払いは前もってする必要はない。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 We are solidly behind you. 我々はこぞって君を支持する。 She got the children ready for a walk. 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。