At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
How would you like to pay for it?
お支払いはどのようにしますか。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I don't expect them to support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
Dinosaurs used to rule the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Can I use my credit card?
診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
I was a little behind in my loan payments.
私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Can I use a credit card for payment?
支払にカードはつかえますか。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
I'll stand up for you.
私は君を支持します。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I guess she's into bondage and domination.
彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
The queen reigns, but does not rule in England.
英国では女王は君臨するが、支配はしない。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons