UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
India was governed by Great Britain for many years.インドは長年にわたって英国に支配されていた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License