The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.
彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
He is actually not the manager.
彼が支配人だというのは事実でない。
I will do it on condition that you support me.
もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
I want to see the manager.
支配人さんにお会いしたいのですが。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We are not alone in supporting the plan.
その計画を支持しているのは我々だけではない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
I'll stand up for you.
私は君を支持します。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I was a little behind in my loan payments.
私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
Nobody backed up what I said.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He said that he must see the manager.
彼は支配人に会わなければならないと言った。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons