UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License