Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
I hope you will hear me out.
私を支持して下さい。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He was paid 10,000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
I paid him five dollars.
私は彼に五ドルを支払った。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I want to see the manager.
支配人さんにお会いしたいのですが。
Nobody bore me out.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
A new branch will be opened in Chicago next month.
新しい支店が来月シカゴに開店する。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
My wife is subject to moods.
妻は気分に支配されやすい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
In all probability, the money will not be paid.
たぶんそのお金は支払われないだろう。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
I will pay for it by check.
小切手で支払う。
How would you like to pay for it?
お支払いはどのようにしますか。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.
彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Can I use a credit card for payment?
支払にカードはつかえますか。
Nobody backed up what I said.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.