Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 The company president was indicted for paying kickbacks. 社長はリベートを支払った件で告発されました。 She insisted on my paying the bill. 彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 Can I use my credit card? 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 The manager suggested that I go with him to the airport. 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 He demanded payment of the debt. 彼は借金の支払いを要求した。 Mr White was the manager of a hotel in Springfield. ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 You may stay here if you want to. ここにいてもらっても差し支えありません。 Dinosaurs once ruled the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 I pretended to I support him. 彼を支持するふりをした。 The school supplies the students with books. その学校は生徒に本を支給する。 She was an excellent spouse who stood by him through poverty. 彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 Michael had a hard time making ends meet. マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 His debts amount to more than he can pay. 彼の負債は支払い限度以上に達している。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 Can I use a credit card for payment? 支払にカードはつかえますか。 These shelves cannot support so many books. この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 I paid five dollars to him. 私は彼に5ドルを支払った。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 I'll pay for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 We are not alone in supporting the plan. その計画を支持しているのは我々だけではない。 His idea got a boost at the meeting. 彼の考えは会議で支持を得た。 I want to see the manager. 支配人さんにお会いしたいのですが。 Are you ready to go? 出かける支度は出来ましたか。 The hand that rocks the cradle rules the world. ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 Can I pay with a credit card? カードで支払えますか。 Mom is getting dinner ready. 母は夕食の支度をしています。 We didn't start with much money or many endorsements. 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 The king ruled the country for years. その王様は何年もその国を支配した。 She has to pay for the book. 彼女はその本の代金を支払わねばならない。 I have to reduce my expenses this month. 今月は支出を切りつめなければならない。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 I want to pay with a check. 小切手で支払いたいのですが。 What price do we have to pay for these advantages? こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 I am going to complain to the manager. 支配人に文句を言ってやる。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 He is actually not the manager. 彼が支配人だというのは事実でない。 He rose from office boy to manager of the company. 彼は給仕からその会社の支配人になった。 He paid the money on the spot. 彼はその場で代金を支払った。 Smith demanded payment. スミスは支払いを要求した。 The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 I'm about ready to go. 私のほうは出かける支度はほぼできています。 After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 Can I pay for the book by check? 本の代金を小切手で支払ってもよいですか。 Though his argument was convincing, we did not side with him. 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 They gave him both material and spiritual support. 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 When she catches a cold, she often develops bronchitis. 風邪をひくとよく気管支炎になります。 He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を支持した。 This battle left Napoleon master of Europe. この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 Please pay at this counter. このカウンターで支払ってください。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 He has many enthusiastic supporters. 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 Nobody bore me out. 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 I paid $200 for this bag. 私はこのバッグに200ドル支払った。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 Credit relaxation is considered necessary to shore up business. 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 Tom is preparing supper. トムは夕食の支度をしている。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 Luckily he had enough money to pay the bill. 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 In all probability, the money will not be paid. たぶんそのお金は支払われないだろう。 How much should I pay? いくら支払えば良いですか? The bank has branches in all parts of the country. その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 How would you like to pay for it? お支払いはどのようにしますか。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 She complained to the manager about the service. 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。