She was transferred from the head office to a branch office last month.
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
He is making preparations for a trip.
彼は旅行の支度をしている。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
How would you like to pay?
お支払いはどのようになさいますか。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
He was paid 10,000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He is actually not the manager.
彼が支配人だというのは事実でない。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を支持した。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
He paid as much as a million dollars for the painting.
彼はその絵に100万ドルも支払った。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
We expected him to support us.
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha