The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I favored the hypothesis.
私はその仮説を支持した。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He is actually not the manager.
彼が支配人だというのは事実でない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons