UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License