The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He paid as much as a million dollars for the painting.
彼はその絵に100万ドルも支払った。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I want to see the manager.
支配人さんにお会いしたいのですが。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Please pay the tax.
税金をお支払いください。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Can I use my credit card?
診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He acted behind the manager's back.
支配人の背後で暗躍した。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w