UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License