Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I don't expect them to support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I'll pay for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Dinosaurs used to rule the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
Habit rules the unreflecting herd.
習慣は無思慮な人々を支配する。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
She's got to get ready for dinner.
彼女は夕食の支度をしなければならない。
They paid separately.
彼らは支払いを別々にした。
He entered the bank as manager.
彼は支配人の資格で銀行に入った。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.