Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
Habit rules the unreflecting herd.
習慣は無思慮な人々を支配する。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Let's split the bill.
支払いは割り勘にしよう。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He acted behind the manager's back.
支配人の背後で暗躍した。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I hope you will hear me out.
私を支持して下さい。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
He calculated the expenses.
彼は支出を計算した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
Can I use my credit card?
診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.