UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License