Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 The court decreed that she should pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 Checks should be made payable to the ABC Company. 小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 Where did he ever come up with the notion of opening a branch? 支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。 I will make him pay the money. 彼にお金を支払わせよう。 I demanded that he should pay. 彼に金の支払いを要求した。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 The manager controls his men at will. 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 She is behind in her rent. 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 You may stay here if you want to. ここにいてもらっても差し支えありません。 Mother had prepared supper when I got home. 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 She was transferred from the head office to a branch office last month. 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 The bill must be paid today. 勘定は今日支払わなければならない。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 He that would govern others, first should be master of himself. 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 I will do it on condition that you support me. もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 He dominates his family and makes all the decisions. 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 He demanded payment of the debt. 彼は借金の支払いを要求した。 Many support the former alternative, but I prefer the latter. 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 She got the children ready for a walk. 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 Nancy has a hold on her husband. ナンシーは夫を支配している。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 I paid him five dollars. 私は彼に五ドルを支払った。 Is there a nearby branch of a Japanese bank? この近くに日本の銀行の支店はありますか。 The payment of this bill is due today. この請求書の支払いは今日になっています。 She was jolly well made to pay. 彼女はまさしく支払わされたのだ。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 We asked for the payment of his debt. われわれは彼の借金の支払いを請求した。 She was an excellent spouse who stood by him through poverty. 彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 You will be paid according as you work. 働きに応じて支払われます。 Can I use my travelers' checks to pay the fee? 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 Dinosaurs once ruled the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを支配する。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Can I pay by credit card? カードで支払えますか。 Singapore's Central Fund provides pensions. シンガポールの中央基金は年金を支給する。 A thousand yen is due to you. 君に1000円支払われるべきだ。 We will all stand by you to the last. 私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 India was governed by Great Britain for many years. インドは長年にわたって英国に支配されていた。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 He was paid 10,000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 I'd like to pay the check, please. 支払いをお願いします。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 I stood for him. 僕は彼を支持した。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 Better to reign in Hell, than serve in Heaven. 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 I have to reduce my expenses this month. 今月は支出を切りつめなければならない。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 I have supported you throughout. 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 Heavy posts are needed to sustain this bridge. この橋を支えるには重い柱が必要だ。 May I pay by check? 小切手でお支払いしてもよいですか。 The plan was supported by practically all the attendants. その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Your payment is now two months overdue. お支払いが2ヶ月遅れています。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 Nobody backed up what I said. 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 They appointed Jim manager. 彼らはジムを支配人に任命した。 The bridge is supported by 10 posts. この橋は10本の柱で支えられている。 It is love that rules the world. 愛こそが世界を支配する。 We were supplied with uniforms. 私たちは制服を支給された。 The owners appointed him manager. オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 The king ruled the country for years. その王様は何年もその国を支配した。