UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I'm on your side.あなたを支持します。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License