Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother mentioned that it was about time to prepare supper. 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 The money is to be applied to the debt. その金は負債の支払いに充当することになっている。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 He was paid 10000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 Whether you know him or not, you have to support his opinion. 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画に支持する演説をした。 The manager made an apology for having been out. 支配人は出かけていたのをわびた。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 I paid 1,000 yen on account. 私は内金として千円支払った。 The court decreed that she should pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 I'll pay the money for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 The company provides them with uniforms. その会社は彼らに制服を支給する。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 Where do I pay for the gas? どこで支払えばよいのですか。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 He is making preparations for a trip. 彼は旅行の支度をしている。 I took sides with them in the argument. 私はその議論で彼らを支持した。 She's got to get ready for dinner. 彼女は夕食の支度をしなければならない。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 These shelves cannot support so many books. この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 You will be paid according as you work. あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 Dinosaurs used to rule the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 I paid him five dollars. 私は彼に五ドルを支払った。 I'd like to talk to the hotel manager. ホテルの支配人と話をしたいのですが。 The owners appointed him manager. オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 The baby walked supported by his mother. 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 This bridge bears only ten tons. この橋は重さ10トンしか支えられません。 You're a month behind with your rent. 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 He held off paying for the television set until the dealer fixed it. 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 Luckily he had enough money to pay the bill. 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 The latter view has many supporters in Japan. 後者の見解を支持する人が日本には多い。 I'm annoyed about them forgetting to pay. 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 Myanmar is ruled by a military dictatorship. ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 The large firms in the industry call all the shots. 大企業が業界を支配しています。 The manager put forward a new proposal. 支配人は新しい案を出した。 I'll pay for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 Can I pay with a credit card? カードで支払えますか。 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 I heard that you became the manager of the Sydney branch. シドニー支店長に就任すると伺いました。 We will all stand by you to the last. 私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Great Britain is no longer in control of world politics. 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 You should advocate disarmament. 君は軍備縮小を支持すべきだ。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Can I use my credit card? 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 The people have made their preparations for the trip. 人びとは旅行の支度が出来ていました。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を支給した。 I'll support you as much as I can. できるだけあなたを支持します。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 He demands immediate payment. 彼はすぐ支払うことを要求している。 Can I use my travelers' checks to pay the fee? 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 This is all on me. 支払いは全部私にまかせて下さい。 Smith demanded payment. スミスは支払いを要求した。 How much should I pay? いくら支払えば良いですか? Can I pay for the book by check? 本の代金を小切手で支払ってもよいですか。 She has to pay for the book. 彼女はその本の代金を支払わねばならない。 We didn't start with much money or many endorsements. 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 Singapore's Central Fund provides pensions. シンガポールの中央基金は年金を支給する。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 I gave them one thousand yen each. 私は1個につき彼らに千円支払った。 The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 The people resisted their cruel ruler. その人々はひどい支配者に抵抗した。 I'd like to pay by check. 小切手で支払いたいのですが。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 He acted behind the manager's back. 支配人の背後で暗躍した。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 Michael had a hard time making ends meet. マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 We'll pay you on demand any day after July 10th. 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 Japan must depend on foreign trade to make ends meet. 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 His colleague was transferred to an overseas branch. 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 His idea got a boost at the meeting. 彼の考えは会議で支持を得た。 Public opinion was strongly in favor of the project. 世論はその計画を強く支持した。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。