The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
I have to reduce my expenses this month.
私は今月支出をきりつめなくてはならない。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Nobody bore me out.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I have to reduce my expenses this month.
今月は支出を切りつめなければならない。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
He was paid 10000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.