The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I paid $200 for this bag.
私はこのバッグに200ドル支払った。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
I'd like to pay with my credit card instead.
では、クレジットカードで支払います。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
You may stay here if you want to.
ここにいてもらっても差し支えありません。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
He said that he must see the manager.
彼は支配人に会わなければならないと言った。
He prepared supper by himself.
彼は自分で夕食の支度をした。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
He is actually not the manager.
彼が支配人だというのは事実でない。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
Such being the case, he is unable to pay.
そういうわけで彼は支払いができないのです。
In all probability, the money will not be paid.
たぶんそのお金は支払われないだろう。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.