She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.
彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The money is due to him.
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
She's got to get ready for dinner.
彼女は夕食の支度をしなければならない。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
My wife is subject to moods.
妻は気分に支配されやすい。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
It is criminal to pay so much money for such trifles.
こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I'd like to pay with my credit card instead.
では、クレジットカードで支払います。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
We all stand by you to the last.
私たちはあなたを最後まで支持します。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I guess she's into bondage and domination.
彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I don't expect them to support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
I'll pay the money for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.