UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
I stood for him.僕は彼を支持した。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License