UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License