UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
I stood for him.僕は彼を支持した。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License