UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I'm on your side.あなたを支持します。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License