The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
They paid separately.
彼らは支払いを別々にした。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
I guess she's into bondage and domination.
彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Who ruled this country?
誰がこの国を支配していたか。
I have to reduce my expenses this month.
今月は支出を切りつめなければならない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.