The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
They each paid separately.
彼らは別々に支払った。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
The branch offices of the bank are located all over Japan.
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The large chain store created a new branch.
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
My house is a mortgage-free house.
私の家はローンの支払いが終わいる。
I stood for him.
僕は彼を支持した。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I'll pay for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
Can I use my credit card?
診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
They are pushing me for payment.
彼らは私に支払いを迫っている。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons