The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The king ruled the country for years.
その王様は何年もその国を支配した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
I paid 3 dollars for the book.
私はその本に3ドル支払った。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.