UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License