UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I'm on your side.あなたを支持します。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License