UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I stood for him.僕は彼を支持した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I'm on your side.あなたを支持します。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License