UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License