UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License