Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The manager opened the door and identified himself. | 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| I'll pay with travelers' checks. | トラベラーズチェックで支払います。 | |
| I favored the hypothesis. | 私はその仮説を支持した。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| His company is under his control. | 彼の会社は彼が支配している。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| She insisted on my paying the bill. | 彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。 | |
| The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. | これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| I guess I'm always hoping that you'll end this reign. | いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 | |
| I paid him the money due to him. | 私は彼に支払うべき金を払った。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| These shelves cannot support so many books. | この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| The lord held absolute power over his subjects. | その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 | |
| I paid him five dollars. | 私は彼に五ドルを支払った。 | |
| I paid $200 for this bag. | 私はこのバッグに200ドル支払った。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| I heard you have become Branch Manager of Sydney. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| They appointed Jim manager. | 彼らはジムを支配人に任命した。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Everyone ought to be a master of his own destiny. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| I will pay for it by check. | 小切手で支払う。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| The boss controls his men at will. | 主任は部下を意のままに支配している。 | |
| I am quite ready for payment. | ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 | |
| They appointed Mr White as manager. | 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I hope you will hear me out. | 私を支持して下さい。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| He stands for democracy. | 彼は民主主義を支持している。 | |
| I have a lot of friends to support me mentally. | 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 | |
| Was the money actually paid? | 金は実際に支払われたのですか。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| She supports her family. | 彼女は一家を支えている。 | |
| Can I pay by credit card? | カードで支払えますか。 | |
| They supplied the sufferers with food. | 彼らは被災者に食糧を支給した。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| She works as an assistant to the manager. | 彼女は支配人の助手として働いている。 | |
| I have prepared your bath. | 風呂の支度が出来ました。 | |
| My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. | 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |
| Nobody bore me out. | 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 | |
| When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. | 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. | 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 | |
| They eagerly supported his new policy. | 彼等は熱心に新政策を支持した。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| The king ruled the country for years. | その王様は何年もその国を支配した。 | |
| She was an excellent spouse who stood by him through poverty. | 彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| He is willing to stand by you. | 彼は喜んで君を支援してくれる。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| He is actually not the manager. | 彼が支配人だというのは事実でない。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| He supplied food and money to them. | 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 | |
| The court decreed that she should pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |
| They each paid separately. | 彼らは別々に支払った。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| Japan wanted control of Manchuria. | 日本は満州の支配を望んだ。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Pay your fare here. | 料金はここで御支払ください。 | |
| I was a little behind in my loan payments. | 私はローンの支払いが少しとどこおっていた。 | |
| According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. | 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| I can't afford $40 for one book! | 一冊の本に40ドルも支払えない。 | |
| The rope wasn't strong enough to support him. | そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 | |
| They backed him up in everything. | 彼らは全ての面で彼を支援した。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| I'd like to pay in cash. | 私は現金で支払います。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| She pared down her expenditures. | 彼女は支出を徐々に削減した。 | |
| She complained to the manager about the service. | 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| She was jolly well made to pay. | 彼女はまさしく支払わされたのだ。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| How would you like to pay? | お支払いはどのようになさいますか。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| Were those women in favor of votes for women? | 当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。 | |