The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
I'm about ready to go.
私のほうは出かける支度はほぼできています。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
He demands immediate payment.
彼はすぐ支払うことを要求している。
The manager made an apology for having been out.
支配人は出かけていたのをわびた。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I paid him five dollars.
私は彼に五ドルを支払った。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
The bridge is supported by 10 posts.
この橋は10本の柱で支えられている。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
You may stay here if you want to.
ここにいてもらっても差し支えありません。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Mother is setting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
She paid the dressmaker for her dress.
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Who ruled this country?
誰がこの国を支配していたか。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
He paid with a credit card.
彼はクレジットカードで支払った。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Can I use my credit card?
診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I want to see the manager.
支配人さんにお会いしたいのですが。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
I'll stand up for you.
私はあなたを支持します。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
I paid $200 for this bag.
私はこのバッグに200ドル支払った。
He was paid 10,000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
India was governed by Great Britain for many years.
インドは長年にわたって英国に支配されていた。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I stood for him.
僕は彼を支持した。
It is love that rules the world.
愛こそが世界を支配する。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.