Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They appointed Jim manager. 彼らはジムを支配人に任命した。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 Winter's reign was nearing its end. 冬の支配が終わりに近づいた。 Can I pay for the book by check? 本の代金を小切手で支払ってもよいですか。 Many of his friends backed his plan. 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 I stood for him. 僕は彼を支持した。 Silence reigned in the forest. 静けさが森を支配していた。 He acted behind the manager's back. 支配人の背後で暗躍した。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 The owners appointed him manager. オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 She insisted on my paying the bill. 彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 The company president was indicted for paying kickbacks. 社長はリベートを支払った件で告発されました。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 I guess she's into bondage and domination. 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 We will all stand by you to the last. 私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 The payment of this bill is due today. この請求書の支払いは今日になっています。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人はその法案を支持した。 Was the money actually paid? 金は実際に支払われたのですか。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 Dinosaurs once ruled the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 The school supplies the students with books. その学校は生徒に本を支給する。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 A 10% tax will be withheld from the payment to you. あなたの支払から10%を税として天引きします。 You will be paid according as you work. あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 These shelves cannot support so many books. この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 My uncle is the manager of this hotel. 私の叔父はこのホテルの支配人です。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 I am going to complain to the manager. 支配人に文句を言ってやる。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 I was forced to support his theory. 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 This data supports the hypothesis. これらのデータはその仮説を支持している。 Can I use a credit card for payment? 支払にカードはつかえますか。 What price do we have to pay for these advantages? こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 I paid $200 for this bag. 私はこのバッグに200ドル支払った。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 I, in company with most other people, support that new law. 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 I will pay for it by check. 小切手で支払う。 It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 He made a speech in support of my view. 彼は私の見解を支持する演説をした。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 He was paid 10000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 I don't expect them to support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 I paid for the purchase in cash. その買い物は現金で支払った。 The vision of the Olympics had kept him going. オリンピックへの夢が彼を支えていた。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 Smith demanded payment. スミスは支払いを要求した。 The court ordered her to pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 With reference to your request, I will support. 君の申し出に関して、私は君を支持したい。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 He adheres to the Democratic party. 彼は民主党の支持者だ。 Please pay at this counter. このカウンターで支払ってください。 He was bound to pay his father's debt. 彼には父親の借金を支払う義務があった。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 We asked for the payment of his debt. われわれは彼の借金の支払いを請求した。 You may stay here if you want to. ここにいてもらっても差し支えありません。 Many support the former alternative, but I prefer the latter. 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 When she catches a cold, she often develops bronchitis. 風邪をひくとよく気管支炎になります。 I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 I'll pay with travelers' checks. トラベラーズチェックで支払います。 She was an excellent spouse who stood by him through poverty. 彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。 I paid 3 dollars for the book. 私はその本に3ドル支払った。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 The expenditure totaled 200,000 yen. 支出は合計20万円になった。 I have decided not to support the plan. その計画を支持しないことに決めた。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。