The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He prepared supper by himself.
彼は自分で夕食の支度をした。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
We are not alone in supporting the plan.
その計画を支持しているのは我々だけではない。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
I don't expect them to support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
I was forced to support his theory.
私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
He is actually not the manager.
彼が支配人だというのは事実でない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Nobody backed up what I said.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
I can't afford $40 for one book!
一冊の本に40ドルも支払えない。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
He paid with a credit card.
彼はクレジットカードで支払った。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
The bridge is supported by 10 posts.
この橋は10本の柱で支えられている。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
It is criminal to pay so much money for such trifles.
こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.