Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was paid 10000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 He was equipped for a trip. 彼は旅支度を整えていた。 I paid him the money due to him. 私は彼に支払うべき金を払った。 The company stands for free trade. その会社は自由貿易を支持している。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 I will pay for it by check. 小切手で支払う。 This battle left Napoleon master of Europe. この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 The money is to be applied to the debt. その金は負債の支払いに充当することになっている。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 He stands for democracy. 彼は民主主義を支持している。 Winter's reign was nearing its end. 冬の支配が終わりに近づいた。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 She is behind in her rent. 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 He prepared supper by himself. 彼は自分で夕食の支度をした。 She supports her family. 彼女は一家を支えている。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 A 10% tax will be withheld from the payment to you. あなたの支払から10%を税として天引きします。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 The manager suggested that I go with him to the airport. 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 Can I use my credit card? 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 Please pay the tax. 税金をお支払いください。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 You may stay here if you want to. ここにいてもらっても差し支えありません。 The country is in the grasp of the enemy. その国は敵の支配下にある。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 She demanded to see the manager. 彼女は支配人に会うことを要求した。 I am quite ready for payment. ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 He is actually not the manager. 彼は本当のところ支配人ではない。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を支給した。 He was bound to pay his father's debt. 彼には父親の借金を支払う義務があった。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 He paid with a credit card. 彼はクレジットカードで支払った。 I gave them one thousand yen each. 私は1個につき彼らに千円支払った。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 A thousand yen is due to you. 君に1000円支払われるべきだ。 His debts amount to more than he can pay. 彼の負債は支払い限度以上に達している。 We all stand by you to the last. 私たちはあなたを最後まで支持します。 I have prepared your bath. 風呂の支度が出来ました。 The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 Can I pay with a credit card? カードで支払えますか。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 The country is supported by industry. その国は産業によって支えられている。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 The owners appointed him manager. オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 Opinion against the direct tax was dominant. 直接税に反対する意見が支配的だった。 May we therefore ask you for a two months' extension of credit? お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 They paid separately. 彼らは支払いを別々にした。 Is there a nearby branch of a Japanese bank? この近くに日本の銀行の支店はありますか。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 I paid 10 dollars for it. それに10ドルを支払った。 I'd like to pay the check, please. 支払いをお願いします。 The hand that rocks the cradle rules the world. ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 I'd like to pay with my credit card instead. では、クレジットカードで支払います。 The Prime Minister fell from favor with the people. 首相は国民の支持を失った。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 Let's split the bill. 支払いは分け合いましょう。 Our company has branches in many cities. 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 Great Britain is no longer in control of world politics. 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 I'd like to come along if you don't mind. 差し支えなければ同行したいのですが。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 The people revolted against their rulers. 民衆は支配者たちに反抗した。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 My wife is preparing dinner right now. 家内は今、夕食の支度をしている。 Can I pay a credit card? 支払にカードはつかえますか。 My uncle is the manager of this hotel. 私の叔父はこのホテルの支配人です。 He paid the money on the spot. 彼はその場で代金を支払った。 I paid twenty thousand yen for this hearing aid. 私はこの補聴器に2万円支払った。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。 They gave him both material and spiritual support. 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 The manager put up a notice about the extra holiday. 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 Heavy posts are needed to sustain this bridge. この橋を支えるには重い柱が必要だ。