If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
I'll stand up for you.
私はあなたを支持します。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
We will all stand by you to the last.
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
You may stay here if you want to.
ここにいてもらっても差し支えありません。
How would you like to pay for it?
お支払いはどのようにしますか。
I gave them one thousand yen each.
私は1個につき彼らに千円支払った。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons