UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I stood for him.僕は彼を支持した。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License