He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Such being the case, he is unable to pay.
そういうわけで彼は支払いができないのです。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I paid him five dollars.
私は彼に五ドルを支払った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Winter's reign was nearing its end.
冬の支配が終わりに近づいた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
I will pay for it by check.
小切手で支払う。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
Nobody bore me out.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
How much should I pay?
いくら支払えば良いですか?
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
I paid 10 dollars for it.
それに10ドルを支払った。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
How would you like to pay for it?
お支払いはどのようにしますか。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
I hope you will hear me out.
私を支持して下さい。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.