UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I stood for him.僕は彼を支持した。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License