UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
I'm on your side.あなたを支持します。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License