The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
I gave them one thousand yen each.
私は1個につき彼らに千円支払った。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The king ruled the country for years.
その王様は何年もその国を支配した。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
He calculated the expenses.
彼は支出を計算した。
We asked for the payment of his debt.
われわれは彼の借金の支払いを請求した。
I was forced to support his theory.
私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Where do I pay for the gas?
どこで支払えばよいのですか。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
I pretended to I support him.
彼を支持するふりをした。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I have to reduce my expenses this month.
私は今月支出をきりつめなくてはならない。
I can't afford $40 for one book!
一冊の本に40ドルも支払えない。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
I paid him four dollars.
私は彼に四ドルを支払った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
Nobody backed up what I said.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
She was jolly well made to pay.
彼女はまさしく支払わされたのだ。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I am quite ready for payment.
ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
These shelves cannot support so many books.
この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.