UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
I stood for him.僕は彼を支持した。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License