People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
I paid him five dollars.
私は彼に五ドルを支払った。
She's got to get ready for dinner.
彼女は夕食の支度をしなければならない。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
He entered the bank as manager.
彼は支配人の資格で銀行に入った。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
The vision of the Olympics had kept him going.
オリンピックへの夢が彼を支えていた。
You may stay here if you want to.
ここにいてもらっても差し支えありません。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
I guess she's into bondage and domination.
彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The queen reigns, but does not rule in England.
英国では女王は君臨するが、支配はしない。
They each paid separately.
彼らは別々に支払った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
She was transferred from the head office to a branch office last month.
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.