Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| The elevator is out of order. | エレベータが故障している。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| Did he mention the accident? | 彼はその事故のことを話しましたか。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| Had he known the facts, the accident might have been avoided. | もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。 | |
| He was involved in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| Speeding causes accidents. | 速度のだし過ぎは事故のもとになる。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| An accident has just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| The accident happened, but they couldn't help it. | 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| We took a back road to avoid the traffic accident. | 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| Why didn't you tell me in advance? | 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 | |
| A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. | ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故の報せは私には大ショックだった。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| The engine gave out. | エンジンが故障した。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| This is how the accident happened. | このようにして事故がおきたのだ。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly. | 事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| Traffic accidents are increasing in number. | 交通事故の数が増えている。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| It follows from this that the company is not responsible for the accident. | このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| The headlight doesn't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| We're on our way home. | あの故郷へ帰るんだ。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故に遭った。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| It is possible that he has had an accident. | 彼は事故にあったのかもしれません。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Tom was involved in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| Yesterday, there was a terrible accident on the highway. | 昨日高速道路でひどい事故があった。 | |
| I'll answer for this accident. | この事故については私が責任を負う。 | |
| The air conditioner has got out of order. | クーラーが故障してしまった。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| He was in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| He blamed the accident on me. | 彼は私に事故の責任を負わせた。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| This is his sixth accident. | 彼は今回の事故で6回目だ。 | |
| At the moment they think that the accident is due to his carelessness. | 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 | |
| I'll bring you up to date with hometown news. | 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、故に我あり。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |