Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| It is possible that he has had an accident. | 彼は事故にあったのかもしれません。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| I had an accident. | 事故に遭ってしまいましたが。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| We have to use the stairs because the elevator is out of order. | エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 | |
| There were fifteen persons injured in the accident. | その事故で15人がけがをした。 | |
| The news of the accident caused public alarm. | その事故のニュースで人々は不安になった。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| It was not until yesterday that I heard about the accident. | 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| Get back to where you started. | おまえがもといた故郷へ。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故とは無関係です。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| I was somehow so awake that I couldn't sleep. | 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| The news of the accident was only too true. | 事故のニュースは残念な事に本当であった。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| Our electric heater did not work well. | 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. | 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 | |
| Did that accident really happen last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| I think therefore I am. | 我思ふ、故に我あり。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| The cause of the accident is not known to us. | 事故の原因は我々には不明である。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| There appears to have been an accident. | 何か事故があったらしい。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| There must be something wrong with the machine. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその事故と関係がある。 | |
| It seems out of order. | 故障しているようです。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Carelessness often causes accidents. | 不注意で事故が起きることがよくある。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| There's been an accident. | 事故があった。 | |
| There must have been an accident up ahead. | 先の方で事故でもあったんでしょう。 | |
| The heater is broken. | 暖房が故障しています。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼はその交通事故で失明した。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| The police were on the scene of the accident. | 警官がその事故の現場に居合わせた。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. | 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| When did the accident happen to her? | その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| Who is to blame for the accident? | 誰にその事故の責任があるのか。 | |
| He lost his eyesight in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| Few, if any, passengers survived the crash. | その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| There's something the matter with my car. | 私の車はどこか故障している。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| He was involved in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| An accident has happened. | 交通事故がおきました。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| Traffic accidents are increasing year by year. | 交通事故は年々増えつつある。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |