Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Only one person survived the accident. | その事故で生き残ったのはたった一人だった。 | |
| I didn't have any accidents or other problems. | 事故などはなにもありませんでした。 | |
| The workman died from the explosion. | その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| We must take measures to prevent traffic accidents. | 交通事故の防止対策を講じなければならない。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| He was responsible for the car accident. | 彼がその自動車事故を招いた。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 | |
| The accident was a strong argument for new safety measures. | 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| Listening to oldies reminds me of my hometown. | オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故に遭った。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| You must bring the person who is immediately concerned with the accident. | その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。 | |
| In any case why was it only mine that had a line in the LCD? | そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| The accident taught me to be careful. | 事故のお陰で私は注意深くなった。 | |
| The computer broke down. | コンピューターが故障したんです。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| Accidents arise from carelessness. | 事故は不注意から生じる。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| I was somehow so awake that I couldn't sleep. | 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| He had an accident at work. | 彼は仕事中に事故にあった。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. | 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 | |
| They blamed him for the accident. | 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| At the moment they think that the accident is due to his carelessness. | 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 | |
| I saw the whole accident with my own eyes. | 私はこの目で事故の全てを見た。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| The machine is out of order. | その機械は故障している。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| A number of passengers were injured in the accident. | その事故でたくさんの乗客がけがした。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| Did you actually see the accident? | 君は実際に事故を見たのですか。 | |
| An accident just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| I blamed him for the accident. | 私は事故の責任を彼のせいにした。 | |