Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident was due to his carelessness. | その事故は彼の不注意から起こった。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Is it really important to you why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| My TV has quit working. | テレビが故障した。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故のため学校に遅れた。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| She did it on purpose. | 彼女はそれを故意に行った。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の不注意のために生じた。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| An accident may happen at any time. | 事故はいつ何どきおこるかわからない。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| The children were not to blame for the accident. | 子供たちには、その事故の責任はなかった。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| A traffic accident happened there. | 交通事故はそこで起こった。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| The accident happened late at night. | その事故は夜遅く起こった。 | |
| We didn't actually see the accident. | 我々はその事故を実際に目撃したわけではない。 | |
| She said she had met with a traffic accident when she was sixteen. | 彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故で多くの命が失われた。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| He got injured in the traffic accident. | 彼はその交通事故でけがをした。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故とは無関係です。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| We should always wear a seatbelt in case we have an accident. | 私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。 | |
| Guard against accidents. | 事故が無いように用心しなさい。 | |
| She was the only one to survive the crash. | 彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| We should guard against traffic accidents. | 交通事故には用心しなければならない。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| I'll answer for this accident. | この事故については私が責任を負う。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| Something has happened to my car. | 私の自動車はどこか故障した。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷にもどった。 | |
| His health has been getting worse since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The cause of the accident is a complete mystery. | 事故の原因は完全な謎だ。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| Tom had an accident at work. | トムは仕事中に事故にあった。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 我々は交通事故に巻きこまれた。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| It is I that am responsible for the accident. | その事故の責任は私にあります。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |