The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '故'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He came to see me all the way from his hometown.
彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
I lost my wife in a traffic accident.
交通事故で妻を亡くしました。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
The accident happened two years ago.
その事故は2年前に起こった。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Quite a few people were injured in the accident.
その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
I had an accident at work.
私は仕事中に事故に遭った。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
There's been an accident.
事故があった。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
This accident has nothing to do with me, officer.
お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
The two accidents coincided with each other.
その2つの事故は同時に起こった。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
Four people were in the car when the accident happened.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.