Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| He had a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The downtime is caused by a mechanical problem. | 機械故障によるダウンタイム。 | |
| If you had been more careful, you would not have met with an accident. | もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。 | |
| Something is wrong with this word-processor. | このワープロはどこか故障している。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| None of us thought he was to blame for the accident. | 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| He actually didn't see the accident. | 彼は実際その事故を見てはいない。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| How I long for a sight of my native land! | 故国を一目みたいものだ。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| The policeman dealt with the accident. | その警官は事故を処理した。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| What did you go there for? | 何故そこへ行ったのですか。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| How did the traffic accident come about? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故に遭った。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| After the accident, the car lay in the street upside down. | 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| I just lost my best friend in a traffic accident. | 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| Tom was in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 | |
| He lost his eyesight in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| He went blind in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| I was late on account of an accident. | 私は事故のために遅れた。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| We took a back road to avoid the traffic accident. | 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| The investigating committee is looking into the cause of the accident. | 調査委員会がその事故の原因を調査している。 | |
| He got hurt in the accident at work. | 彼は仕事中の事故でケガをした。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Carelessness can lead to a serious accident. | 不注意が大事故につながる事がある。 | |
| The accident caused a traffic jam. | その事故は交通渋滞を引き起こした。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷にもどった。 | |