Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| Jimmy was hurt in a traffic accident. | ジミーは交通事故でけがをした。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| The news of the accident caused public alarm. | その事故のニュースで人々は不安になった。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| I didn't have any accidents or other problems. | 事故などはなにもありませんでした。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| Such accidents can happen from time to time. | そう言う事故は時折起こり得る事だ。 | |
| It is said that her father was killed in a traffic accident. | 彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| I'll bring you up to date with hometown news. | 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| I was late on account of an accident. | 私は事故のために遅れた。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本はいわば彼の第2の故郷です。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| It is he who is to blame for the accident. | その事故の責任があるのは彼だ。 | |
| This accident has nothing to do with me. | この事故は私とは何の関係もない。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| We should guard against traffic accidents. | 交通事故には用心しなければならない。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| How did the accident come about? | どうしてその事故が起こったのか。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| There was a car accident near here, wasn't there? | このあたりで交通事故があったでしょう。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられない。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| It follows from this that the company is not responsible for the accident. | このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | 私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| The radio is out of order. | ラジオが故障している。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| These things always happen in threes. | この手の事故は3回は続く。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| He came to see me all the way from his hometown. | 彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。 | |
| The downtime is caused by a mechanical problem. | 機械故障によるダウンタイム。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| Several thousand people were deprived of transportation by the accident. | その事故で数千人の足が奪われた。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| The computer broke down. | コンピューターが故障したんです。 | |
| A monument was erected in memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| An accident prohibited his attending the ceremony. | 彼は事故でその式に出席できなかった。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| It is possible that he has had an accident. | 彼は事故にあったのかもしれません。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| She was the only one to survive the crash. | 彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| The accident almost cost him his life. | その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| All the traffic was brought to a standstill by the accident. | 事故ですべての交通は止まった。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| This is his sixth accident. | 彼は今回の事故で6回目だ。 | |