Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| The accident held up traffic. | 事故のために交通が妨げられた。 | |
| The number of traffic accident is on the increase. | 交通事故の件数が増加している。 | |
| The news of the accident was sent out at once over the radio. | その事故のニュースはラジオでただちに放送された。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で生命を失った。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故があった。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| He lost his parents in a plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| His health has declined since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| My computer is out of order, and I have to get it repaired. | コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The accident happened because of our carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| A traffic accident happened there. | 交通事故はそこで起こった。 | |
| We should guard against traffic accidents. | 交通事故には用心しなければならない。 | |
| It will not to do blame him for the accident. | その事故を彼のせいにしても始まらない。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |
| The accident caused traffic confusion. | その事故が交通の混乱の原因となった。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼はその交通事故で失明した。 | |
| What did you go there for? | 何故そこへ行ったのですか。 | |
| They couldn't comprehend the seriousness of the matter. | 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| I returned to my home this spring. | 私はこの春、故郷に戻ってきた。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| She was none the worse for the traffic accident. | 彼女は交通事故にあっても何ともなかった。 | |
| An accident has happened. | 交通事故がおきました。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に責任がある。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| The accident taught me to be careful. | 事故のお陰で私は注意深くなった。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故で多くの命が失われた。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| Tom was in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| The workman died from the explosion. | その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 | |
| The accident bereaved her of her husband. | その事故で彼女は夫を失った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He gave us a detailed account of the accident. | 彼は事故について詳しく報告してくれた。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| He had his parents die in the plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| I got injured in the traffic accident. | 私はその交通事故でけがをした。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| The news of the accident was only too true. | 事故のニュースは残念な事に本当であった。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| This reminds me of home. | これを見ると私は故郷のことを思い出す。 | |