He suffered internal injuries in the car accident.
彼は交通事故で内臓にけがをした。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果事故が生じた。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
He isn't back yet. He may have had an accident.
彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
Is it really important to you why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で失明した。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
I had nothing to do with the accident.
私はその事故と全く関係なかった。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
He survived the plane crash.
彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は目が見えなくなった。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
I had an accident at work.
私は仕事中に事故に遭った。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.