Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident took place at that corner. | その事故は、その角で起きた。 | |
| According to TV news, there was a plane crash in India. | テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 | |
| As many as ten people saw the accident. | 10人もの人がその事故を目撃した。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| The policeman dealt with the accident. | その警官は事故を処理した。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The sole survivor of the crash was a baby. | その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| I had an accident at work. | 私は仕事中に事故に遭った。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| She was the only one to survive the crash. | 彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Many accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| She was unconscious for a whole day after the accident. | 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故に遭った。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| You can't blame him for the accident. | あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 | |
| His health has been getting worse since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| The accident threw traffic into great confusion. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| The traffic accident deprived the young man of his sight. | 交通事故でその若者は失明した。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| He got injured in the traffic accident. | 彼はその交通事故でけがをした。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| The trouble may lie in the engine. | 故障はエンジンにあるのかもしれない。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| Accidents will happen. | 人生に事故はつきもの。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| Traffic was halted for several hours. | 事故で交通は数時間止められた。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| They blamed him for the accident. | 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | 私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| It will not do to blame him for the accident. | その事故を犠牲にしてもはじまらない。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| The television doesn't work. | テレビが故障しています。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| She blacked out on seeing the scene of the accident. | 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は彼の不注意によって引き起こされた。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| He turned his thoughts toward home. | 彼は思いを故郷に向けていた。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| I didn't have any accidents or other problems. | 事故などはなにもありませんでした。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故の報せは私には大ショックだった。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| I just lost my best friend in a traffic accident. | 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Politics is the science of how who gets what, when and why. | 政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| It will not to do blame him for the accident. | その事故を彼のせいにしても始まらない。 | |