Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| Tom had an accident at work. | トムは仕事中に事故にあった。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| He had a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| The accident held up traffic. | 事故のために交通が妨げられた。 | |
| He was in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| The machine is out of order. | その機械は故障している。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| Traffic accidents are increasing year by year. | 交通事故は年々増えつつある。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| All the traffic was brought to a standstill by the accident. | 事故ですべての交通は止まった。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| He lost his parents in a plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| I just had an accident. | 事故にあいました。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| The headlight doesn't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| Two men are trying to figure out what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| Listening to oldies reminds me of my hometown. | オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 | |
| The accident happened on Sunday at about 3:00. | 事故は日曜日3時ごろに起こった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| There was a smash-up out on Route 66 today. | 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故に遭った。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| There were ten accidents in as many days. | 10日に10件の事故があった。 | |
| She was unconscious for a whole day after the accident. | 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| His health has been getting worse since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| The number of traffic accidents seems to be on the increase. | 交通事故の数は増加しつつあるようだ。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| I saw the whole accident with my own eyes. | 私はこの目で事故の全てを見た。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| The number of traffic accidents has increased in recent years. | ここ数年で事故の数は増えた。 | |
| He gave us a detailed account of the accident. | 彼は事故について詳しく報告してくれた。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故があった。 | |
| According to TV news, there was a plane crash in India. | テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| Why didn't you tell her? | 何故彼女にいわなかったんだ? | |
| Why on earth are you here? | 一体全体何故君がここにいるのだ? | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| It follows from this that the company is not responsible for the accident. | このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| You are to blame for the accident. | その事故では君が悪いのだ。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| Our electric heater does not work well. | 電気ヒーターがどこか故障している。 | |
| The crossroads where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故の報せは私には大ショックだった。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| My mother blacked out on seeing the scene of the accident. | 母は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| The policeman dealt with the accident. | その警官は事故を処理した。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| We were witnesses of the accident. | 私たちはその事故の目撃者であった。 | |