I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
Many people die in traffic accidents.
たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The accident happened near his home.
その事故は彼の家の近くで起こった。
The accident has caused many deaths.
その事故で多数の死者が出た。
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
The accident was due to the smog.
その事故はスモッグのせいであった。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
I escaped the accident by the skin of my teeth.
かろうじて事故に遭わずにすんだ。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
His health has declined since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
An accident prohibited his attending the ceremony.
彼は事故でその式に出席できなかった。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
An accident has just happened.
事故がちょうど今起こったところだ。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ?
I think, therefore I am.
我思う、故に我あり。
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
He is a third party to the accident.
彼はその事故には関係ありません。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
He left his hometown on a cold morning.
彼は寒い朝に故郷を後にした。
This clock is broken.
この時計は故障している。
How I long for a sight of my native land!
故国を一目みたいものだ。
He got his neck broken in the accident.
彼はその事故で首を痛めた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.