Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| We narrowly missed the accident. | われわれはかろうじて事故を免れた。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| Our electric heater did not work well. | 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| You are responsible for this accident. | この事故の責任はあなたにあります。 | |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 | |
| Traffic accidents are increasing in number. | 交通事故の数が増えている。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| Just to think about the accident makes me shudder. | その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 我々は交通事故に巻きこまれた。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| The accident caused traffic confusion. | その事故が交通の混乱の原因となった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The machine is out of order. | その機械は故障している。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| After the accident, the car lay in the street upside down. | 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |
| The committee inquired into the cause of the accident. | 委員会は事故の原因を調査した。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| The number of traffic accidents seems to be on the increase. | 交通事故の数は増加しつつあるようだ。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| I returned to my home this spring. | 私はこの春、故郷に戻ってきた。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| Tom was a witness to the accident. | トムはその事故の目撃者だった。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| Probe into the cause of the accident. | その事故の原因を徹底的に調べる。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| You can't blame him for the accident. | あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| There were a number of reasons for this accident. | この事故には多くの原因があった。 | |
| The accident threw traffic into great confusion. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| You are to blame for the accident. | その事故では君が悪いのだ。 | |
| If you had been more careful, you would not have met with an accident. | もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。 | |
| He got hurt in the accident at work. | 彼は仕事中の事故でケガをした。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| The radio is out of order. | ラジオが故障している。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |