Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は登校する途中でその事故を見た。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| What did you go there for? | 何故そこへ行ったのですか。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| The accident happened through my carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビは故障している。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故で多くの命が失われた。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly. | 事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事故は起こったのです。 | |
| There was a terrible accident on the freeway. | 高速道路で悲惨な事故があった。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| He turned his thoughts toward home. | 彼は思いを故郷に向けていた。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| He compensated me for the accident with money. | 彼はお金でその事故の補償をした。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| He got injured in the traffic accident. | 彼はその交通事故でけがをした。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| We had no notion of leaving our hometown. | 私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| The cause of the accident is still obscure. | 事故原因はまだはっきりしていない。 | |
| This is his sixth accident. | 彼は今回の事故で6回目だ。 | |
| I broke the personal computer. | パソコンを故障させてしまった。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| The air conditioner is out of order. | うちのクーラーが故障してしまった。 | |
| This is how the accident happened. | このようにして事故がおきたのだ。 | |
| They couldn't comprehend the seriousness of the matter. | 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 | |
| I had an accident. | 事故にあいました。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故に遭った。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 私たちは交通事故に巻き込まれた。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| The accident happened because of our carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| Get back to where you started. | おまえがもといた故郷へ。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| The policeman dealt with the accident. | その警官は事故を処理した。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| The elevator is out of order. | エレベータが故障している。 | |
| The accident robbed him of his sight. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| Did you actually see the accident? | 君は実際に事故を見たのですか。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |
| The iron broke down due to over-heating. | そのアイロンは過熱のために故障した。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| The radio is out of order. | ラジオが故障している。 | |
| I just lost my best friend in a traffic accident. | 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| She was hurt in the accident. | 彼女はその事故でけがをした。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| I was told to inform you that your father was killed in an accident. | お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 | |
| We must take measures to prevent traffic accidents. | 交通事故の防止対策を講じなければならない。 | |