Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその事故と関係がある。 | |
| That's how he escaped being hurt in the accident. | そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| I blamed him for the accident. | 私は事故の責任を彼のせいにした。 | |
| The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. | 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 | |
| Who is to blame for the accident? | 誰にその事故の責任があるのか。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| Jimmy was hurt in a traffic accident. | ジミーは交通事故でけがをした。 | |
| What did you go there for? | 何故そこへ行ったのですか。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| There appears to have been an accident. | 何か事故があったらしい。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| She seems to have seen the very accident. | 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| He is raising a big stink over a minor glitch. | 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼はその交通事故で失明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| There's been an accident. | 事故があった。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は彼の不注意によって引き起こされた。 | |
| Ten people were slightly injured in the accident. | その事故で10人が軽いけがをした。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| Tom went back to his hometown. | トムは故郷へ戻って行った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| The news of the accident caused public alarm. | その事故のニュースで人々は不安になった。 | |
| Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. | 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| You can't blame him for the accident. | あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| The accident robbed him of his sight. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| Did he mention the accident? | 彼はその事故のことを話しましたか。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| Had he known the facts, the accident might have been avoided. | もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| His carelessness brought about the accident. | 彼の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその交通事故と関係がある。 | |
| The sole survivor of the crash was a baby. | その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| This is the village where I was born. | ここは私の故郷です。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| You must bring the person who is immediately concerned with the accident. | その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| A traffic accident happened there. | 交通事故はそこで起こった。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| He actually didn't see the accident. | 彼は実際その事故を見てはいない。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| How come Mary is going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| His book deals with traffic accidents. | 彼の本は交通事故を扱っている。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. | その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| The washing machine is somewhat out of order. | その洗濯機はすこし故障している。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| He compensated me for the accident with money. | 彼はお金でその事故の補償をした。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| There's something wrong with this machine. | この機械はどこか故障している。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |