Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having read the newspaper, I know about the accident. | 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| The engine gave out. | エンジンが故障した。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| It seems out of order. | 故障しているようです。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| Have you heard about the accident? | 事故の事を聞きましたか。 | |
| She was injured in the traffic accident. | 彼女は交通事故でけがをした。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| I met with a traffic accident on my way back. | 私は帰り道に交通事故に遭った。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| Tom was involved in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| As the elevator is out of order, we must go down the stairs. | エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| I was late for school on account of an accident. | 私は事故で学校に遅れた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| The accident seemed to have something to do with the heavy snow. | その事故は大雪と何か関係があるように思えた。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| That accident is a good illustration of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| The crossroads where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Shit happens. | 事故は避けられない。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| There was a car accident yesterday. | きのう自動車事故があった。 | |
| Guard against accidents. | 事故が無いように用心しなさい。 | |
| He lives far away from his hometown. | 彼は故郷から遠く離れて住んでいる。 | |
| The police were on the scene of the accident. | 警官がその事故の現場に居合わせた。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| The accident happened through his carelessness. | その事故は彼の不注意のためにおこった。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| How come Mary is going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| John investigated the accident thoroughly. | ジョンは、念入りにその事故を調査した。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| The radio is out of order. | ラジオが故障している。 | |
| Traffic accidents are increasing in number. | 交通事故の数が増えている。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| The engine has given us no trouble as yet. | 今のところエンジンには故障はない。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| Just to think about the accident makes me shudder. | その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| We took a back road to avoid the traffic accident. | 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| Actually, I did not witness the traffic accident. | 実のところその事故を、目撃したのではない。 | |
| I'll answer for this accident. | この事故については私が責任を負う。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| A number of passengers were injured in the accident. | その事故でたくさんの乗客がけがした。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| The elevator is out of order. | エレベータが故障している。 | |
| Ten people were slightly injured in the accident. | その事故で10人が軽いけがをした。 | |
| How I long for a sight of my native land. | 故国を一度でも見たいものだ。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| He left home for Spain. | 彼は故国を去ってスペインへ向かいました。 | |
| He got hurt in the accident at work. | 彼は仕事中の事故でケガをした。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| He never speaks of the accident. | 彼は事故の事を決して口にしない。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| Something has happened to my car. | 私の自動車はどこか故障した。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |