Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Something has happened to my car. | 私の自動車はどこか故障した。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| He is responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは彼だ。 | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事故は起こったのです。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| He was exiled from his own country. | 彼は故国を追放された。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は視力を失った。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| We'll be home by sunset barring accidents. | 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| A great number of accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| A monument was erected in memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| He lost his eyesight in that accident. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| I didn't have any accidents or other problems. | 事故などはなにもありませんでした。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| The cause of the accident is not known to us. | 事故の原因は我々には不明である。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| Did the accident really come to pass last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| It will not do to blame him for the accident. | その事故を犠牲にしてもはじまらない。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| The air conditioner has got out of order. | クーラーが故障してしまった。 | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I was told to inform you that your father was killed in an accident. | お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は彼の不注意によって引き起こされた。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| The number of traffic accidents has increased in recent years. | ここ数年で事故の数は増えた。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| Did that accident really happen last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| The engine has broken down again. | またエンジンが故障した。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| None of us thought he was to blame for the accident. | 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| They blamed him for the accident. | 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 | |
| She was hurt in the accident. | 彼女はその事故でけがをした。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| My TV has quit working. | テレビが故障した。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| In case there is an accident, report it to me at once. | 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |