Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly. | 事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| Few passengers got injured in the accident. | その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 | |
| She was never to see her home again. | 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| Did the accident really come to pass last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. | その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。 | |
| All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| There must have been an accident up ahead. | 先の方で事故でもあったんでしょう。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| An accident has happened. | 交通事故がおきました。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| The accident happened through my carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| I was told to inform you that your father was killed in an accident. | お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 | |
| The accident is still vivid in his memory. | その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその事故と関係がある。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| The accident happened before my very eyes. | その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| As today's accident is very serious, I take it seriously. | 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| The accident held up traffic. | 事故のために交通が妨げられた。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| There was a car accident near here, wasn't there? | このあたりで交通事故があったでしょう。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| Talking of traffic accidents, I saw one last year. | 交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| There must be something wrong with the machine. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| The sole survivor of the crash was a baby. | その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| The accident came about through my carelessness. | その事故は私の不注意から起こった。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| Something must be wrong with the camera. | そのカメラはどこか故障しているに違いない。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |