Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| It is said that her father was killed in a traffic accident. | 彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、故に我あり。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| I just had an accident. | 事故にあいました。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| I have nothing to do with the accident, and I know nothing. | 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| What was it that caused you to change your mind? | 君が心を変えたのは何故ですか。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| He survived the accident. | 彼は事故で一命をとりとめた。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| She didn't mention the accident to me. | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故で多くの命が失われた。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| He lost his eyesight in that accident. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| There were fifteen persons injured in the accident. | その事故で15人がけがをした。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| The iron broke down due to over-heating. | そのアイロンは過熱のために故障した。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| There appears to have been an accident. | 何か事故があったらしい。 | |
| He went blind in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| How I long for a sight of my native land! | 故国を一目みたいものだ。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Last night an explosion took place at a fireworks factory. | 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| She was hurt in the accident. | 彼女はその事故でけがをした。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| It is you that are responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは君だ。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| The accident bereaved her of her husband. | その事故で彼女は夫を失った。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| Listening to oldies reminds me of my hometown. | オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 | |
| There was a terrible accident on the freeway. | 高速道路で悲惨な事故があった。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| Two men are checking on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| He had his parents die in the plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| He is a third party to the accident. | 彼はその事故には関係ありません。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| Tom was a witness to the accident. | トムはその事故の目撃者だった。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |