Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| Why didn't you tell it to me in advance? | 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 | |
| The number of traffic accidents has increased in recent years. | ここ数年で事故の数は増えた。 | |
| This is how the accident happened. | このようにして事故がおきたのだ。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| The cause of the accident is still under investigation. | 事故の原因はまだ捜索中だ。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| The air conditioner has got out of order. | クーラーが故障してしまった。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| It is he who is to blame for the accident. | その事故の責任があるのは彼だ。 | |
| There was a terrible accident on the freeway. | 高速道路で悲惨な事故があった。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故に遭った。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼はその交通事故で失明した。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| I had an accident. | 事故に遭ってしまいましたが。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 | |
| As a result of the accident, several passengers were killed. | その事故で何人かの乗客が亡くなった。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| He lapsed into despair after that accident. | 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| Accidents will happen. | 人生に事故はつきもの。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| He got hurt in the accident at work. | 彼は仕事中の事故でケガをした。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| The accident happened, but they couldn't help it. | 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| My TV has broken down. | テレビが故障した。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその交通事故と関係がある。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| The accident threw traffic into great confusion. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| That accounts for the accident. | それで事故の原因が分かった。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| Only one person survived the accident. | その事故で生き残ったのはたった一人だった。 | |
| The television doesn't work. | テレビが故障しています。 | |
| The number of traffic accident is on the increase. | 交通事故の件数が増加している。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| My home town lies 10 miles south of New York. | 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 | |
| While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. | 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| Carelessness often result in accidents. | 不注意が事故になることが多い。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| There's something wrong with this machine. | この機械はどこか故障している。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| I saw the whole accident with my own eyes. | 私はこの目で事故の全てを見た。 | |
| I had an accident. | 事故にあいました。 | |
| The workman died from the explosion. | その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| He came to see me all the way from his hometown. | 彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |