Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 He claimed on the insurance after his car accident. 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 Having read the newspaper, I know about the accident. 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 Fortunately he didn't die in the accident. 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 All the villagers know of the accident. 村の人々は皆その事故のことを知っている。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 The driver does not have responsibility for the traffic accident. その交通事故の責任はその運転手には無い。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。 "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 This reminds me of home. これを見ると私は故郷のことを思い出す。 That accounts for the accident. それで事故の原因が分かった。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 When did the accident happen? いつその事故が起こったのですか。 Bob must have had an accident. ボブは事故にあったのに違いない。 They blamed him for the accident. 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 The song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 She lost her memory in a traffic accident. 彼女は交通事故で記憶を失った。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 I only just saw the accident. たった今その事故を見たばかりだ。 We should guard against traffic accidents. 交通事故には用心しなければならない。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 The sole survivor of the crash was a baby. その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 She broke the window on purpose. 彼女は故意に窓を壊した。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Medical help arrives promptly after an accident. 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 I remember the day when the accident happened. 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 His carelessness resulted in an accident. 彼の不注意から事故が起きた。 We made our way towards our hometown. 私達は故郷に向かって進んで行った。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 Tom lost his only son in a car accident. トムは一人息子を交通事故で亡くした。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 I got injured in the car accident, but it was not anything. 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 It will not do to blame him for the accident. その事故を犠牲にしてもはじまらない。 Dick had a traffic accident. ディックは交通事故に遭った。 The accident almost cost him his life. その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。 I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 The accident stopped the traffic. その事故で交通は止まった。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 He reported the accident to his insurance company. 彼は、その事故を保険会社に報告した。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 I just had an accident. 事故にあいました。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 It was there that I saw the accident. 事故を目撃したのはそこでした。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 He survived the accident. 彼は事故で一命をとりとめた。 Many people were killed in the accident. 多くの人が事故で死亡した。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 He was involved in the accident and killed on the spot. 彼はその事故に遭い、即死した。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 There were ten accidents in as many days. 10日に10件の事故があった。 You are not to blame for the accident. あなたはその事故に責任はありませんよ。 What was it that caused you to change your mind? 君が心を変えたのは何故ですか。 The train was held up because of the railroad accident. 列車は事故のため遅れた。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 He was responsible for the car accident. 彼がその自動車事故を招いた。 The colour drained from her face at the news of the traffic accident. 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 He compensated me for the accident with money. 彼はお金でその事故の補償をした。 He lost his parents in a plane accident. 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 I read about the accident in the newspaper. 私は新聞でその事故について知った。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 She was never to see her home again. 再び故郷に帰れない運命だった。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 I returned to my home this spring. 私はこの春、故郷に戻ってきた。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 How did the railway accident at Tokyo Station happen? 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 I was upset by the news of the traffic accident. その交通事故の知らせに私は動揺した。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 His carelessness resulted in the accident. 彼の不注意の結果その事故が起こった。 The bus was delayed an hour by the accident. その事故でバスは1時間遅れた。 It is a complete mystery what caused the accident. その事故が何故起きたかはまったく謎である。 The car broke down. その車は故障した。 His wife was killed in the accident. 彼の妻はその事故で死亡した。 Accidents will happen. 事故は起こりうるものだ。 He settled down in his native country. 彼は故郷に定住した。 Many lives were lost in the accident. その事故で多くの命が失われた。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 We visited his home country for the first time. 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。