Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
He left his hometown on a cold morning.
彼は寒い朝に故郷を後にした。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
The accident is still vivid in his memory.
その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He didn't tell John about the accident.
彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Accidents will happen.
どうしても事故は起こるものだ。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
The traffic accident happened before my very eyes.
その交通事故は私の目の前で起こりました。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
The accident bereaved her of her son.
事故は彼女から息子さんを奪った。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I was late on account of an accident.
私は事故のために遅れた。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
I remember the day when the accident happened.
私はその事故が起こった日のことを覚えている。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
The news of the accident was only too true.
事故のニュースは残念な事に本当であった。
In case there is an accident, report it to me at once.
事故が起こったらすぐ知らせなさい。
How I long for a sight of my native land.
故国を一度でも見たいものだ。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
This is the village where I was born.
ここは私の故郷です。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
He died in the traffic accident.
彼は交通事故で死んでしまった。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
He visited his hometown for the first time in ten years.
彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
How did the accident come about?
その事故はどんなふうにして起こったのですか。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
How come Mary is going on a picnic with him?
何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。
The accident deprived them of their happiness.
その事故で彼らの幸せは奪われた。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.