Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was involved in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| John investigated the accident thoroughly. | ジョンは、念入りにその事故を調査した。 | |
| He never speaks of the accident. | 彼は事故の事を決して口にしない。 | |
| For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. | 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| I have nothing to do with the accident, and I know nothing. | 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| The accident was due to his carelessness. | その事故は彼の不注意から起こった。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The accident almost cost him his life. | その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| Why do you think so? | 何故そう思うの? | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| I got injured in the traffic accident. | 私はその交通事故でけがをした。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| The number of traffic accident is on the increase. | 交通事故の件数が増加している。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故のため学校に遅れた。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| The computer broke down. | コンピューターが故障したんです。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| The accident happened, but they couldn't help it. | 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| Why didn't you come? | 何故こなかったの? | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| I think therefore I am. | 我思ふ、故に我あり。 | |
| Many accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| He left his hometown on a cold morning. | 彼は寒い朝に故郷を後にした。 | |
| The deceased was eighty years old. | 故人は80歳であった。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| It is I that am responsible for the accident. | その事故の責任は私にあります。 | |
| She was buried in her hometown. | 彼女は生まれ故郷に埋葬された。 | |
| The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. | 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 | |
| It's been almost four years since Tom died in a traffic accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| It is he who is to blame for the accident. | その事故の責任があるのは彼だ。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその事故と関係がある。 | |
| I was late on account of an accident. | 私は事故のために遅れた。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| She was afraid of his having an accident. | 彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。 | |
| The air conditioner is out of order. | うちのクーラーが故障してしまった。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |