Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The deceased was eighty years old. | 故人は80歳であった。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| Accidents will happen. | 人生に事故はつきもの。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| He survived the accident. | 彼は事故で一命をとりとめた。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| Did you actually see the accident? | 君は実際に事故を見たのですか。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| My car broke down on the way. | 途中で私の車が故障した。 | |
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| The accident held up traffic. | 事故のために交通が妨げられた。 | |
| There were fifteen persons injured in the accident. | その事故で15人がけがをした。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| You might have an accident. | 事故を起こしかねませんよ。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| The government appointed a committee to investigate the accident. | 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| The traffic accident deprived the young man of his sight. | 交通事故でその若者は失明した。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の不注意のために生じた。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| She was never to see her home again. | 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 | |
| I returned to my hometown after five years' absence. | 私は5年ぶりで故郷へ戻った。 | |
| The news of the accident was sent out at once over the radio. | その事故のニュースはラジオでただちに放送された。 | |
| Few, if any, passengers survived the crash. | その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| All the traffic was brought to a standstill by the accident. | 事故ですべての交通は止まった。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| The washing machine is somewhat out of order. | その洗濯機はすこし故障している。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| How I long for a sight of my native land. | 故国を一度でも見たいものだ。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| How many people were killed in the store? | その事故で何人の人が亡くなったのですか。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| My computer is out of order, and I have to get it repaired. | コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| He gave a detailed description of the accident. | 彼はその事故のことをくわしく述べた。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| He never speaks of the accident. | 彼は事故の事を決して口にしない。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| The accident was due to his carelessness. | その事故は彼の不注意から起こった。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| Why didn't you come? | 何故こなかったの? | |
| He was hurt in the accident. | 彼は事故で怪我をした。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠惰にある。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |