UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
This is how the accident happened.事故はかくして起こった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
He dreamed about his home.彼は故郷の夢を見た。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
After the accident, he was banned from driving.事故のあとで彼は運転を禁止された。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Japan is, as it were, his second home.日本はいわば彼の第2の故郷です。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
For fear of an accident, my father doesn't drive.父は事故を恐れて車の運転をしない。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
She was killed in an automobile accident.彼女は自動車事故で亡くなった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Accidents will happen.事故は起こりうるものだ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
It was a terrible accident.それは恐ろしい事故だった。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Why do you think so?あなたは何故そう考えるのですか。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
He leads a happy life in his hometown.彼は故郷で幸せな生活を送っている。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Did that accident really happen last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
He deliberately exposed her to danger.彼は故意に彼女を危険にさらした。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License