Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| There's something wrong with this machine. | この機械はどこか故障している。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| Carelessness often result in accidents. | 不注意が事故になることが多い。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| Traffic was halted for several hours. | 事故で交通は数時間止められた。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| He had an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| This reminds me of home. | これを見ると私は故郷のことを思い出す。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| The elevator is out of order. | エレベータが故障している。 | |
| The radio is out of order. | ラジオが故障している。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| You might have an accident. | 事故を起こしかねませんよ。 | |
| She was hurt in the accident. | 彼女はその事故でけがをした。 | |
| "Why?" "I do not know why." | 「何故?」— 「何故だか、分かりません。」 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| Such accidents can happen from time to time. | そう言う事故は時折起こり得る事だ。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| I blamed him for the accident. | 私は事故の責任を彼のせいにした。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| Having read the newspaper, I know about the accident. | 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 | |
| This is how the accident happened. | このようにして事故がおきたのだ。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| He compensated me for the accident with money. | 彼はお金でその事故の補償をした。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| The accident held up traffic. | 事故のために交通が妨げられた。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| There must be something wrong with the machine. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| He was exiled from his own country. | 彼は故国を追放された。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| He had a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| Accidents have increased in number. | 事故の数が増えた。 | |
| He got injured in the traffic accident. | 彼はその交通事故でけがをした。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| There were ten accidents in as many days. | 10日に10件の事故があった。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| His health has been getting worse since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| It seems out of order. | 故障しているようです。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| The exile yearned for his home. | その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| I had an accident. | 事故に遭ってしまいましたが。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| He actually didn't see the accident. | 彼は実際その事故を見てはいない。 | |
| He deliberately broke the glass. | 彼は故意にコップを割った。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| I just had an accident. | 事故にあいました。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |