For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
The plane crash took 200 lives.
飛行機事故は200人の命を奪った。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
She shuddered at the thought of the accident.
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
He deliberately exposed her to danger.
彼は故意に彼女を危険にさらした。
Tom was killed in a plane crash.
トムは飛行機事故で亡くなった。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
He deliberately broke the glass.
彼は故意にコップを割った。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意から生まれた。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I can never forget my hometown.
故郷を思い出さずにはいられない。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Accidents will happen.
事故はとかく起こりがちなもの。
The accident happened on a rainy day.
その事故はある雨の日に起こった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Bob must have had an accident.
ボブは事故にあったのに違いない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
You might have an accident.
事故を起こしかねませんよ。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
His careless driving caused the accident.
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
How did the accident come about?
その事故はどんなふうにして起こったのですか。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
My uncle was involved in the traffic accident.
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
This accident has nothing to do with me, officer.
お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
He had an accident.
彼は事故にあった。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
There were ten accidents in as many days.
10日に10件の事故があった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.