UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't tell John about the accident.彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Do not mention the accident before the children.子供たちの前でその事故の話をするな。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Most accidents happen around the corner.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Most accidents happen in the neighborhood.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The accident happened in this manner.その事故はこの様にして起こった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で失明した。
How did the accident come about?その事故はどうして起こったのか。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
His wife was killed in the accident.彼の妻はその事故で死亡した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
How I long for a sight of my native land!故国を一目みたいものだ。
She doesn't drive for fear of an accident.彼女は事故を恐れて車を運転しない。
Such behavior may bring about an accident.そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
They ascribed the accident to the bad weather.彼らは事故を悪天候のせいにした。
There appears to have been an accident.何か事故があったらしい。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I asked him about the accident.その事故について彼に質問した。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
An awful accident happened yesterday.昨日酷い事故が起きました。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
The accident took place on the highway.ハイウエイで事故が起きた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
The accident happened the day before yesterday.その事故はおととい起きた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
The machine is out of order.その機械は故障している。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
Having read the newspaper, I know about the accident.新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
When did the accident take place?その事故は、いつ起きたのか。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Why are you busy today?あなたは何故今日忙しいのですか。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
He barely missed being killed in the accident.彼はあやうく事故で死を免れた。
This is how the accident happened.このようにしてその事故は起こったのです。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The train was delayed because of an accident.列車は事故のため遅れた。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I read about the accident in the newspaper.私は新聞でその事故について知った。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
On account of an accident, I was late for school.事故で学校に行くのが遅くなった。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Soon after the accident they found a live animal there.その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
For fear of an accident, my father doesn't drive.父は事故を恐れて車の運転をしない。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License