Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The children were not to blame for the accident. | 子供たちには、その事故の責任はなかった。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| No one survived the plane crash. | 飛行機事故で生き残った者はなかった。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| There were fifteen persons injured in the accident. | その事故で15人がけがをした。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. | 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で生命を失った。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| What was it that caused you to change your mind? | 君が心を変えたのは何故ですか。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| He got hurt in the accident at work. | 彼は仕事中の事故でケガをした。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| He went blind from the accident. | 事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| The news of the accident caused public alarm. | その事故のニュースで人々は不安になった。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. | 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 | |
| He turned his thoughts toward home. | 彼は思いを故郷に向けていた。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| Why on earth are you here? | 一体全体何故君がここにいるのだ? | |
| Just to think about the accident makes me shudder. | その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| He survived the accident. | 彼は事故で一命をとりとめた。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. | タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 | |
| All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 | |
| My little brother was injured in the accident. | 私の弟は事故でけがをしました。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| He lost his parents in a plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| There's been an accident. | 事故があった。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| I can never forget my hometown. | 故郷を思い出さずにはいられない。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| Why didn't you tell her? | 何故彼女にいわなかったんだ? | |
| "Why?" "I do not know why." | 「何故?」— 「何故だか、分かりません。」 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| He was responsible for the car accident. | 彼がその自動車事故を招いた。 | |
| He had his parents die in the plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| The accident taught me to be careful. | 事故のお陰で私は注意深くなった。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The accident happened on Sunday at about 3:00. | 事故は日曜日3時ごろに起こった。 | |
| The number of traffic accidents seems to be on the increase. | 交通事故の数は増加しつつあるようだ。 | |
| He deliberately broke the glass. | 彼は故意にコップを割った。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| I was late for school on account of an accident. | 私は事故で学校に遅れた。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| The elevator seems to be out of order. | そのエレベーターは故障しているようだ。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| The sole survivor of the crash was a baby. | その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| As today's accident is very serious, I take it seriously. | 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |