UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
He told me about the accident.私は彼からその事故の話を聞いた。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He leads a happy life in his hometown.彼は故郷で幸せな生活を送っている。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
How did the accident come about?事故はどうやって起こったのだろう。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
After the accident, he was banned from driving.事故のあとで彼は運転を禁止された。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
This clock is broken.この時計は故障している。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
Tom didn't mention the accident to me.トムは私にその事故のことをいわなかった。
He came to see me all the way from his hometown.彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
We narrowly missed the accident.われわれはかろうじて事故を免れた。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
It is a complete mystery what caused the accident.その事故が何故起きたかはまったく謎である。
The accident happened on Sunday at about 3:00.事故は日曜日3時ごろに起こった。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Did he mention the accident?彼はその事故のことを話しましたか。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The accident happened before my very eyes.その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Many people were killed in the accident.多くの人が事故で死亡した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He lost his only son in an accident.彼らは一人息子を事故で失った。
She doesn't drive for fear of an accident.彼女は事故を恐れて車を運転しない。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Fifteen people were killed or injured in the accident.その事故で死傷者が15名出た。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
Mary's daughter died in an accident.メアリーの娘は事故で亡くなった。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Accidents have increased in number.事故の数が増えた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I didn't have any accidents or other problems.事故などはなにもありませんでした。
Actually, I did not witness the traffic accident.実のところその事故を、目撃したのではない。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Music is universal.音楽に故郷はなし。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
He got hurt in the accident at work.彼は仕事中の事故でケガをした。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
The accident occurred on Friday.その事故は金曜日に起きた。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
There were fewer accidents this year than last.今年は昨年より事故が減った。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
It will not do to blame him for the accident.その事故を犠牲にしてもはじまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License