Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| An accident deprived him of sight. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Actually, I did not witness the traffic accident. | 実のところその事故を、目撃したのではない。 | |
| The elevator seems to be out of order. | そのエレベーターは故障しているようだ。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| I think therefore I am. | 我思ふ、故に我あり。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| There was a terrible accident on the freeway. | 高速道路で悲惨な事故があった。 | |
| I returned to my home this spring. | 私はこの春、故郷に戻ってきた。 | |
| The committee inquired into the cause of the accident. | 委員会は事故の原因を調査した。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| We narrowly missed the accident. | われわれはかろうじて事故を免れた。 | |
| That accident is a good illustration of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| It seems out of order. | 故障しているようです。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| She was hurt in the accident. | 彼女はその事故でけがをした。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| As a result of the accident, several passengers were killed. | その事故で何人かの乗客が亡くなった。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| This is his sixth accident. | 彼は今回の事故で6回目だ。 | |
| There must be something wrong with the machine. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| The engine gave out. | エンジンが故障した。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| There was a car accident near here, wasn't there? | このあたりで交通事故があったでしょう。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| Why do you think so? | 何故そう思うの? | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| The accident is reported in today's paper. | その事故はきょうの新聞に報道されている。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| Guard against accidents. | 事故が無いように用心しなさい。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故でたくさんの命が失われた。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本はいわば彼の第2の故郷です。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故とは無関係です。 | |
| The sole survivor of the crash was a baby. | その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 | |
| We have to use the stairs because the elevator is out of order. | エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I only just saw the accident. | たった今その事故を見たばかりだ。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| Accidents arise from carelessness. | 事故は不注意から生じる。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| In any case why was it only mine that had a line in the LCD? | そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| You are to blame for the accident. | その事故では君が悪いのだ。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| There was a car accident yesterday. | きのう自動車事故があった。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| You are responsible for this accident. | この事故の責任はあなたにあります。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |