The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '故'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
This is how the accident happened.
このようにしてその事故は起こったのです。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
We were held up for two hours on account of the accident.
私たちは事故のため二時間遅れた。
The traffic accident is fresh in his memory.
その交通事故は彼の記憶に生々しい。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
She seems to have seen the very accident.
彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故に遭った。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Fifteen people were killed or injured in the accident.
その事故で死傷者が15名出た。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
Dozens die in London train crash.
ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
Shit happens.
事故は避けられない。
The accident happened because he wasn't careful.
彼の不注意のためにその事故が起きた。
Dick was in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Traffic accidents are increasing in number.
交通事故の数が増えている。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He dreamed about his home.
彼は故郷の夢を見た。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.