Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was involved in the accident and killed on the spot. 彼はその事故に遭い、即死した。 No passengers were killed in the accident. その事故では乗客には死者はなかった。 He described the accident in detail to the police. 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 There are no witnesses of the accident. 事故の目撃者はいない。 Thank you for not blaming me for the accident. 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 I was involved in a traffic accident. 交通事故にあった。 The policeman blamed the taxi driver for the accident. 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 He was injured in the accident. 彼はその事故で負傷した。 Dozens die in London train crash. ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 The accident took place on the evening of last Sunday. その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 Most accidents happen near home. ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 I was late for school on account of an accident. 私は事故で学校に遅れた。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 He was hurt in a car accident. 彼は自動車事故でけがをした。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 He met with an accident. 彼は事故にあった。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 The number of traffic accidents has increased in recent years. ここ数年で事故の数は増えた。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠惰にある。 The car accident took place just in front of me. ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 According to TV news, there was a plane crash in India. テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 The car broke down, so that we had to walk. 車が故障したので、歩かねばならなかった。 I heard about the accident for the first time yesterday. 昨日はじめてその事故について聞きました。 When did the accident happen to her? その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 Medical help arrives promptly after an accident. 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 Japan is, as it were, his second home. 日本はいわば彼の第2の故郷です。 The accident was due to the smog. その事故はスモッグのせいであった。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 When did the accident take place? いつその事故が起こったのですか。 He never fails to write home once a month. 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 Traffic accidents are increasing in number. 交通事故の数が増えている。 This accident resulted from the carelessness of the driver. この事故は運転者の不注意から起こった。 Bob must have had an accident. ボブは事故にあったのに違いない。 He barely missed being killed in the accident. 彼はあやうく事故で死を免れた。 You are to blame for the accident. その事故では君が悪いのだ。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 The car broke down. その車は故障した。 What prevented you from working? あなたは何故働かなかったのか。 If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 Tom was injured in a traffic accident. トムは交通事故で怪我をした。 The accident bereaved her of her husband. その事故で彼女は夫を失った。 If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 He came to see me all the way from his hometown. 彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。 Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 He left his native village never to return. 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 Possibly, the accident will delay his arrival. たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 I went back to my hometown for the first time in ten years. 私は10年ぶりに故郷にもどった。 There are enough accidents without asking for one. 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 Traffic accidents happen daily. 連日交通事故が起きる。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 There was a car accident near here, wasn't there? このあたりで交通事故があったでしょう。 A traffic accident caused us a lot of trouble. 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 An accident may happen at any time. 事故はいつ何どきおこるかわからない。 Drive more carefully, or you will run into trouble. もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 Such an accident is likely to happen again. そういう事故は再発するおそれがある。 He left home for Spain. 彼は故国を去ってスペインへ向かいました。 We were not to blame for the accident. その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 About one hundred people were killed in this accident. この事故で100人ほど死んだ。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Anyone cherishes his native town in his heart. 誰もが、心に故郷を抱いています。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 No one can understand how the accident happened. だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 My hometown is in the center of Kobe. 私の故郷は神戸の真ん中にあります。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 Such accidents can happen from time to time. そう言う事故は時折起こり得る事だ。 There were fifteen persons injured in the accident. その事故で15人がけがをした。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 The accident took her son away from her. 事故は彼女から息子さんを奪った。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 He was in a traffic accident. 彼は交通事故に遭った。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 This is the place where the accident was. ここがあの事故があった場所です。 An accident has just happened. 事故が起こったところである。 Never in my life have I seen such a terrible accident. そんなひどい事故を見たことがない。 In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Talking of traffic accidents, I saw one last year. 交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。 I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 I had an accident. 事故にあいました。 He made a mistake on purpose. 彼は故意に間違った。 Drive more carefully, or you will have an accident. もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 The accident happened late at night. その事故は夜遅く起こった。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 Tom blamed Mary for the accident that killed their son. トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 Is it really important to you why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? He had been working in the factory for three years when the accident occurred. その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。