Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
You are to blame for the accident.
その事故では君が悪いのだ。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The accident happened the day before yesterday.
その事故はおととい起きた。
It was a terrible accident.
それは恐ろしい事故だった。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
They must have had an accident.
彼らは事故に遭ったに違いない。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
There have been a lot of airplane accidents recently.
このところ飛行機事故が続く。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The accident took place at that corner.
その事故はその曲がり角で起こった。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
He left his hometown on a cold morning.
彼は寒い朝に故郷を後にした。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
Many accidents arise from carelessness.
多くの事故は不注意から起こっている。
Tom was a witness to the accident.
トムはその事故の目撃者だった。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.