UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music is universal.音楽に故郷はなし。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
Why didn't you tell me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
Also, there is a greater risk of accidents.おまけに、事故の恐れがより大きい。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
The train was delayed because of an accident.列車は事故のため遅れた。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
The car broke down.その車は故障した。
How I long for a sight of my native land!故国を一目みたいものだ。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Did that accident really happen last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
I heard about the accident for the first time yesterday.昨日はじめてその事故について聞きました。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The accident was due to the smog.その事故はスモッグのせいであった。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Many people were killed in the accident.その事故で多くの人が死んだ。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は目が見えなくなった。
She told about the accident with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
He ran the risk of having an accident.彼は事故にあうほどの危険をおかした。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
Do not mention the accident before the children.子供たちの前でその事故の話をするな。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
The accident deprived them of their happiness.その事故で彼らの幸せを奪った。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
That accident happened near his house.その事故は彼の家の近くで起こった。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Why didn't you tell her?何故彼女にいわなかったんだ?
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
They ascribed the accident to the bad weather.彼らは事故を悪天候のせいにした。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License