Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Tom was injured in a traffic accident. | トムは交通事故で怪我をした。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| I was told to inform you that your father was killed in an accident. | お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| Shit happens. | 事故は避けられない。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故で多くの命が失われた。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| There must have been an accident up ahead. | 先の方で事故でもあったんでしょう。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| It will not to do blame him for the accident. | その事故を彼のせいにしても始まらない。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. | その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| Something must be wrong with the camera. | そのカメラはどこか故障しているに違いない。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| The engine has broken down again. | またエンジンが故障した。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| This is how the accident happened. | このようにして事故がおきたのだ。 | |
| You can't blame him for the accident. | あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| My mother blacked out on seeing the scene of the accident. | 母は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| The headlight doesn't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| Tom was a witness to the accident. | トムはその事故の目撃者だった。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| He lost his eyesight in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| He was injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で怪我をした。 | |
| Something is wrong with this word-processor. | このワープロはどこか故障している。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| The deceased was eighty years old. | 故人は80歳であった。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| The news of the air accident left me uneasy. | 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| Two men are trying to figure out what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| The accident threw traffic into great confusion. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| He had an accident at work. | 彼は仕事中に事故にあった。 | |
| It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| Actually, I did not witness the traffic accident. | 実のところその事故を、目撃したのではない。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| This radio is out of order. | このラジオは故障している。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |