UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
They must have had an accident.彼らは事故に遭ったに違いない。
I met with an awful accident.私は恐ろしい事故にあった。
Most accidents happen in the neighborhood.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
Her son was killed in the accident.彼女の息子は事故で死んだ。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
An accident has just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
There appears to have been an accident.何か事故があったらしい。
Most accidents happen near home.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Fifteen people were killed or injured in the accident.その事故で死傷者が15名出た。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
He didn't tell John about the accident.彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
There are no witnesses of the accident.事故の目撃者はいない。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
She did it on purpose.彼女はそれを故意に行った。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
On account of an accident, I was late for school.事故のため学校に遅れた。
A great number of accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Have you heard about the accident?事故の事を聞きましたか。
The accident deprived her of her only son.その事故は彼女から一人息子を奪った。
She told about the accident with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Japan is, as it were, his second home.日本はいわば彼の第2の故郷です。
She broke the window on purpose.彼女は故意に窓を壊した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
The accident happened late at night.その事故は夜遅く起こった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
We were held up for two hours on account of the accident.私は事故のため2時間遅れた。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
Since he was injured in an accident, he could no longer walk.彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
It is true that he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
How did the accident come about?どうしてその事故が起こったのか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
An accident just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
The accident happened two years ago.その事故は2年前に起こった。
How many people were killed in the store?その事故で何人の人が亡くなったのですか。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License