Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は視力を失った。 | |
| He witnessed the accident. | 彼はその事故を目撃した。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| It was his car, not mine, that broke down yesterday. | 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| Actually, I did not witness the traffic accident. | 実のところその事故を、目撃したのではない。 | |
| She did it on purpose. | 彼女はそれを故意に行った。 | |
| Snow reminds me of my hometown. | 雪を見ると故郷を思い出す。 | |
| My TV has quit working. | テレビが故障した。 | |
| Had he known the facts, the accident might have been avoided. | もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He denied having been involved in the affair. | 彼はその事故と関係していたことを否認した。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| He lost his eyesight in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| He had an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| All the traffic was brought to a standstill by the accident. | 事故ですべての交通は止まった。 | |
| He lapsed into despair after that accident. | 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| An accident has just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| The trouble lay in the engine. | 故障していたのはエンジンだった。 | |
| The accident happened before my very eyes. | その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. | ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| The deceased was eighty years old. | 故人は80歳であった。 | |
| A couple of flights were delayed on account of a minor accident. | ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 | |
| My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| You are responsible for this accident. | この事故の責任はあなたにあります。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| His book deals with traffic accidents. | 彼の本は交通事故を扱っている。 | |
| There was a smash-up out on Route 66 today. | 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| The machine is out of order. | その機械は故障している。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| He left home never to return. | 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 | |
| The accident cause traffic chaos. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| Last night an explosion took place at a fireworks factory. | 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| There were a number of reasons for this accident. | この事故には多くの原因があった。 | |
| The accident was a strong argument for new safety measures. | 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| We actually didn't see the accident. | 我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| An accident prohibited his attending the ceremony. | 彼は事故でその式に出席できなかった。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は二度と故国に戻らなかった。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| I had an accident at work. | 私は仕事中に事故に遭った。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |