Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| The accident happened late at night. | その事故は夜遅く起こった。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| He lost his eyesight in that accident. | その事故で彼は視力を失った。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故があった。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| He had a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| It is you that are responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは君だ。 | |
| His health has declined since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| The accident happened because of our carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| The accident threw traffic into great confusion. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| Why didn't you tell her? | 何故彼女にいわなかったんだ? | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| I met with a traffic accident on my way back. | 私は帰り道に交通事故に遭った。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| Yesterday, there was a terrible accident on the highway. | 昨日高速道路でひどい事故があった。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼は交通事故で失明した。 | |
| The news of the accident caused public alarm. | その事故のニュースで人々は不安になった。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| There were fewer accidents this year than last. | 今年は昨年より事故が減った。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| This reminds me of home. | これを見ると私は故郷のことを思い出す。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| I was somehow so awake that I couldn't sleep. | 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| My car broke down on the way. | 途中で私の車が故障した。 | |
| It was not until yesterday that I heard about the accident. | 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| The accident taught me to be careful. | 事故のお陰で私は注意深くなった。 | |
| You might have an accident. | 事故を起こしかねませんよ。 | |
| Wire me at once, in case there should be an accident. | 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 | |
| The elevator seems to be out of order. | そのエレベーターは故障しているようだ。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| He was involved in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| A combination of several mistakes led to the accident. | いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Why didn't you come? | 何故こなかったの? | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| If he had not met with that accident, he would be alive now. | もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| He left his hometown on a cold morning. | 彼は寒い朝に故郷を後にした。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
| I broke the personal computer. | パソコンを故障させてしまった。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| You must bring the person who is immediately concerned with the accident. | その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。 | |
| Carelessness often causes accidents. | 不注意で事故が起きることがよくある。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |