She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
Since he was injured in an accident, he could no longer walk.
彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
There must have been an accident up ahead.
先の方で事故でもあったんでしょう。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
I asked him about the accident.
その事故について彼に質問した。
The accident deprived them of their only son.
その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.
彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Tom was in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
I heard about the accident for the first time yesterday.
昨日はじめてその事故について聞きました。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
The news of the accident was only too true.
事故のニュースは残念な事に本当であった。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷にもどった。
He dreamed about his home.
彼は故郷の夢を見た。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Many lives were lost in the accident.
その事故でたくさんの命が失われた。
There were a number of reasons for this accident.
この事故には多くの原因があった。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
He has something to do with the traffic accident.
彼はその交通事故と関係がある。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
How did the car accident come about?
どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
He was killed in a railroad accident.
彼は鉄道事故で死んだ。
An accident often comes of carelessness.
事故は良く不注意から起こるものだ。
They must have had an accident.
彼らは事故に遭ったに違いない。
He was injured in the accident.
彼は事故で負傷した。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
Jimmy was hurt in a traffic accident.
ジミーは交通事故でけがをした。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
He suffered internal injuries in the car accident.
彼は交通事故で内臓にけがをした。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
We were held up for two hours on account of an accident.
私たちはある事故のために2時間遅れた。
He died in the traffic accident.
彼は交通事故で死んでしまった。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
He met with an accident.
彼は事故にあった。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
There were three deaths in the car crash.
車の衝突事故で死者が三名でた。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
He was killed in an airplane accident.
彼は飛行機事故で死んだ。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
Many accidents happen every year.
毎年たくさんの事故が発生する。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.