Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was his car, not mine, that broke down yesterday. | 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 | |
| She was the only one to survive the crash. | 彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| We must take measures to prevent traffic accidents. | 交通事故の防止対策を講じなければならない。 | |
| The policeman dealt with the accident. | その警官は事故を処理した。 | |
| It is you that are responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは君だ。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| We actually didn't see the accident. | 我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。 | |
| This accident has nothing to do with me. | この事故は私とは何の関係もない。 | |
| Tom was injured in a traffic accident. | トムは交通事故で怪我をした。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The police were on the scene of the accident. | 警官がその事故の現場に居合わせた。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| I only just saw the accident. | たった今その事故を見たばかりだ。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビは故障している。 | |
| I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| An accident has just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Also, there is a greater risk of accidents. | おまけに、事故の恐れがより大きい。 | |
| I was told to inform you that your father was killed in an accident. | お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| Did he mention the accident? | 彼はその事故のことを話しましたか。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| Something seems to be wrong with the stereo set. | このステレオは、どこか故障しているようです。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| Only one person survived the accident. | その事故で生き残ったのはたった一人だった。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Wire me at once, in case there should be an accident. | 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| He never speaks of the accident. | 彼は事故の事を決して口にしない。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| Tom was involved in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| There's been an accident. | 事故があった。 | |
| The heater is broken. | 暖房が故障しています。 | |
| His book deals with traffic accidents. | 彼の本は交通事故を扱っている。 | |
| An accident may happen at any time. | 事故はいつ何どきおこるかわからない。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| Two men are checking on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| Accidents arise from carelessness. | 事故は不注意から生じる。 | |