Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a result of the accident, several passengers were killed. | その事故で何人かの乗客が亡くなった。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| They blamed him for the accident. | 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| We actually didn't see the accident. | 我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。 | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| My computer is out of order, and I have to get it repaired. | コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| His book deals with traffic accidents. | 彼の本は交通事故を扱っている。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| Tom was involved in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| That's how he escaped being hurt in the accident. | そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| The trouble may lie in the engine. | 故障はエンジンにあるのかもしれない。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の不注意のために生じた。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| He went blind in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| He came to see me all the way from his hometown. | 彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に責任がある。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| The trouble lies in the engine. | 故障はエンジンにある。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| She was buried in her hometown. | 彼女は生まれ故郷に埋葬された。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. | 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 | |
| The accident caused a traffic jam. | その事故は交通渋滞を引き起こした。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| The accident bereaved her of her husband. | その事故で彼女は夫を失った。 | |
| He lapsed into despair after that accident. | 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| She didn't mention the accident to me. | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | |
| He was never to return to his hometown. | 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| Something seems to be wrong with the stereo set. | このステレオは、どこか故障しているようです。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| We must take measures to prevent traffic accidents. | 交通事故の防止対策を講じなければならない。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |