The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I'll call an ambulance.
救急車呼びますね。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
I must save the drowning child by all means.
何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。
We gave blood to help the child.
私たちはその子供を救うために献血をした。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
He rescued the child from the fire.
彼はその子供を火事から救い出した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女を救えるものは君しかいない。
We went to her rescue.
私たちは彼女の救助に出かけた。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私達を救った。
He rescued a cat from a high tree.
彼は高い木から猫を救った。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
You are the only one who can save the world.
世界を救えるのはお前だけだ!
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
He saved the child at the risk of his life.
彼は命をかけてその子供を救った。
Can you help her out before they get her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He dedicated his life to helping the poor.
彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
They came to our rescue at once.
彼らは直ちに私たちに救助に来た。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
He risked his life to save her.
彼は彼女を救うために命をかけた。
The boy deserved praise for saving the child's life.