The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
He's an hopeless idiot.
彼は救いようのないバカだ。
He saved the child at the risk of his life.
彼は命をかけてその子供を救った。
Tom saved her from the fire.
トムは彼女を火事から救出した。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
You are really a hopeless idiot, aren't you?
お前ほんとに救いようのないバカだな。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
He risked his life to save her.
彼は彼女を救うために命をかけた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He's beyond help.
彼は救い難い。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
They rescued the boy from drowning.
彼らはおぼれかかった少年を救出した。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
He rescued a cat from a high tree.
彼は高い木から猫を救った。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
Tom tried to save Mary's life.
トムはメアリーの命を救おうとした。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
The brave captain saved his ship.
その勇敢な船長は自分の船を救った。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I must save her at all costs.
何としても彼女を救わねばならない。
I must save the drowning child by all means.
何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Can you help her out before they get her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They rescued him from danger.
彼らは危険から彼を救った。
How can we save Tom?
トムを救うにはどうすればいいのですか。
Call an ambulance!
救急車を呼んで!
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.