Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 | |
| We gave blood to help the child. | 私たちはその子供を救うために献血をした。 | |
| He donated $10,000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. | もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| A stewardess was rescued from the wreck. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| You are really a hopeless idiot, aren't you? | お前ほんとに救いようのないバカだな。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| Were I rich, I would help the poor. | 金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| He did his best to rescue her. | 彼は全力を尽くして彼女を救った。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を求めている。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| The lost boy held out until the rescue team came. | 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 | |
| He saw himself as the savior of the world. | 彼は自分が救世主だとかんがえた。 | |
| Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. | 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 | |
| "God is our salvation," said the priest. | 「神はわれらの救いである」と司祭は言った。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| Everybody will have to pitch in to save the environment. | 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。 | |
| He rescued a boy from drowning. | 彼はおぼれている少年を救助した。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| He saved my life at the risk of his own. | 彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft. | その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| The company once again went into the red. It is beyond saving. | その会社はまた赤字になった。救いようがない。 | |
| He saved the child at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその子を救った。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| They rescued the boy from drowning. | 彼らはおぼれかかった少年を救出した。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| Deliver us from evil. | 悪より救い出し給え。 | |
| Nothing but peace can save the world. | 平和しか世界を救うことはできない。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| Refugees in Africa are seeking help. | アフリカの難民が救いを求めている。 | |
| "Tom and Mary" was really a hopeless failure. | 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 | |
| They came presently to our rescue. | 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| They're taking Mary to the emergency room. | 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| He dedicated his whole life to helping poor people. | 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| He's an hopeless idiot. | 彼は救いようのないバカだ。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| I must save the drowning child by all means. | 何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。 | |
| Asahara thinks himself a savior. | 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Can you help her out before they catch her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| I tried everything to keep him alive. | 彼の命を救おうと手段を尽くした。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| The lifeguard is ever ready to help others. | 救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| He saved her at the risk of his life. | 彼は命を賭けて彼女を救った。 | |
| An ambulance arrived immediately. | 時を移さず救急車がやってきた。 | |
| They were rescued by helicopter. | 彼らはヘリコプターで救出された。 | |