The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '救'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Please send an ambulance.
救急車を呼んでください。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The dog saved the girl's life.
その犬は少女の命を救った。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
We went to his rescue.
私たちは彼の救助に出かけた。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Tom tried to save Mary's life.
トムはメアリーの命を救おうとした。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
He dedicated his life to helping the poor.
彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
They rescued him from danger.
彼らは危険から彼を救った。
The young man saved the girl from drowning.
その若者は少女を溺死から救った。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's an hopeless idiot.
彼は救いようのないバカだ。
They forgot all about Noah, who had saved them.
彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
She risked her life to save him.
彼女は彼を救うために命をかけました。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The new medicine saved his life.
新薬が彼の命を救った。
Tom saved her from the fire.
トムは彼女を火事から救出した。
The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
How can we save Tom?
トムを救うにはどうすればいいのですか。
He saved my life at the risk of his own.
彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
They came to our rescue at once.
彼らは直ちに私たちに救助に来た。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
We did everything we could to save the boy.
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.
彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
I must save the drowning child by all means.
何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。
Nothing but God can save you.
神だけがあなたを救える。
We gave blood to help the child.
私たちはその子供を救うために献血をした。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
You are really a hopeless idiot, aren't you?
お前ほんとに救いようのないバカだな。
He saved me from danger.
彼は私を危険から救ってくれた。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Were I rich, I would help the poor.
金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
He did his best to rescue her.
彼は全力を尽くして彼女を救った。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We went to her rescue.
私たちは彼女の救助に出かけた。
I'll call an ambulance.
救急車呼びますね。
I must save her at all costs.
何としても彼女を救わねばならない。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
They rescued the boy from drowning.
彼らはおぼれかかった少年を救出した。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
You are the only one who can save the world.
世界を救えるのはお前だけだ!
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.