Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
I'll call an ambulance.
救急車呼びますね。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
"God is our salvation," said the priest.
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
He saved her at the risk of his life.
彼は命を賭けて彼女を救った。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
Tom tried to save Mary's life.
トムはメアリーの命を救おうとした。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
He's beyond help.
彼は救い難い。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
We gave blood to help the child.
私たちはその子供を救うために献血をした。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
They forgot all about Noah, who had saved them.
彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
He saved the child at the risk of his life.
彼は命をかけてその子供を救った。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
Have the courage to save our earth.
勇気をもって私たちの地球を救ってください。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女を救えるものは君しかいない。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Do you need an ambulance?
救急車が必要ですか。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。