Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Dodgers were annihilated by the Giants. | ドジャースはジャイアンツに完敗した。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| Many a man has failed. | 多くの人が失敗した。 | |
| Without your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 | |
| The enterprise turned out to be a failure in the end. | 結局、その事業は失敗に終わった。 | |
| Without your advice, I would have failed in the attempt. | あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。 | |
| The plan has broken down. | そのプランは失敗に終わった。 | |
| The failure is due to his idleness. | その失敗は彼の怠惰のためである。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| His failure in business left him penniless. | 彼は事業に失敗して一文なしになった。 | |
| The attempts were for the most part unsuccessful. | 試みはだいたいにおいて失敗だった。 | |
| Despite our efforts, we failed after all. | 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 | |
| I would have failed but for his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| He grieved over his failures. | 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| He worked hard only to fail. | 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。 | |
| The negotiation ended in failure. | 交渉は失敗に終わった。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| She did not let failure discourage her. | 失敗しても彼女は落胆しなかった。 | |
| You would have failed but for his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| I worked as hard as I could so I didn't fail. | 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 | |
| She studied hard lest she should fail her exam. | 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| She attributed her failure to illness. | 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 | |
| His failure seems to have something to do with his character. | 彼の失敗は性格と関係がありそうだ。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| He is not man to lose heart at a single failure. | 彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。 | |
| Such a business failure would sink any company. | 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 | |
| I tried it again, only to fail. | もう一度試したが失敗しただけだった。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. | 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 | |
| A miserable sequence of defeats discouraged us. | みじめな連敗で我々は意気消沈した。 | |
| If it had not been for his advice, I might have failed. | もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 | |
| His idleness resulted in the failure, and with reason. | 彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| It is strange that you should fail. | 君が失敗するなんて不思議だ。 | |
| My father failed in business. | 私の父は事業に失敗した。 | |
| I tried, only to fail. | やってみたが、失敗しただけだった。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Ah, I've failed again! | ああまた失敗した。 | |
| The boy attempted an escape, but failed. | その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。 | |
| This failure is due to your mistake. | この失敗は君の間違いのせいだ。 | |
| Our team lost all its games. | 我がチームは全敗を喫した。 | |
| My father says he failed in the entrance examination twice. | 父は入試に2度失敗したと言っている。 | |
| I told him to work hard or he would fail. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 | |
| If it had not been for your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 | |
| The French were defeated at Waterloo. | フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| Without your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 | |
| He often attributes his failures to bad luck. | 彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| But for her help, he would have failed. | 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| A single mistake, and you are a failure. | 一つ間違えると君は失敗者になる。 | |
| The peace talks failed again. | 和平会談は再度失敗した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| He failed in his business in spite of his efforts. | 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 | |
| They must have failed through lack of enthusiasm. | 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| If it hadn't been for his help, I'd have failed. | 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 | |
| The experiment failed because of some minor faults. | その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| Rumors of defeat were abroad. | 敗戦のうわさが広まった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He will not fail in the examination. | 彼は試験に失敗しないでしょう。 | |
| The primary cause of his failure is laziness. | 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| His attempt proved to be a failure. | 彼の企ては失敗に終わった。 | |
| If it had not been for your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 | |
| You worked hard, or you would have failed. | 君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| I was surprised that he had failed. | 彼が失敗したのには驚いた。 | |
| My mother was disappointed by my failure. | 母は私の失敗に落胆した。 | |
| Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again. | 彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| He is to blame for the failure. | 彼にはその失敗の責任がある。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| The defeat didn't dampen his spirits. | 敗れても彼の意気はくじけなかった。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| You just messed up once. You don't need to agonize over it. | たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| He made nothing of the fact and failed. | 彼はその事実を軽く見て失敗した。 | |
| You have another chance even if you fail this time. | たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 | |
| If it had not been for his help, I would have failed. | もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| He failed the exam. | 試験に失敗した。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| He can't be smart if he can screw up something like that. | それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。 | |
| What if we should fail? | 我々が失敗したらどうなるか。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に失敗した。 | |
| The reasons for our failure are as follows. | 私たちの失敗の理由は次のとおりです。 | |
| He did his best only to fail again. | 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 | |