Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She would have failed without his help. | 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 | |
| The failure depressed him. | その失敗で彼は憂鬱になった。 | |
| This attempt resulted in failure. | この試みは失敗に終わった。 | |
| You should learn from your mistakes. | 失敗から学ばなければならない。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| The speaker hinted at corruption in the political world. | 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 | |
| George failed in business. | ジョージは事業に失敗した。 | |
| If not for my advice, you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| She is apt to fail. | 彼女は失敗しそうだ。 | |
| She failed every time she tried. | 彼女はやるたびに失敗した。 | |
| This fault results from my wrong decision. | この失敗は私の間違った判断に起因する。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| His failure is not to be ascribed to want of diligence. | 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 | |
| He blamed the teacher for his failure. | 彼は自分の失敗を先生のせいにした。 | |
| If for some reason I failed, I'd try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| He grieved over his failures. | 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| Without your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 | |
| My mother was disappointed by my failure. | 母は私の失敗に落胆した。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| I bet he doesn't make it. | きっと彼はそれに失敗をするさ。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| We lost the game. | 私たちは試合に敗れた。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 | |
| There's many a slip 'twixt the cup and the lip. | コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 | |
| What if he should fail? | もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| The peace talks failed again. | 和平会談は再度失敗した。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| He took the reality of the situation lightly and failed. | 彼はその事実を軽く見て失敗した。 | |
| What if I fail? | 失敗したらどうなるだろう。 | |
| A single mistake, and you are a failure. | 一つ間違えると君は失敗者になる。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| If it had not been for your help, I would certainly have failed. | もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| The attempts were for the most part unsuccessful. | 試みはだいたいにおいて失敗だった。 | |
| Had it not been for your help, I would have failed. | あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 | |
| If it had not been for your help, I might have failed. | あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 | |
| He is to blame for the failure. | 彼はその失敗に対し責任がある。 | |
| If you don't study harder, you'll fail for sure. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. | 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 | |
| He often attributes his failures to bad luck. | 彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。 | |
| He has not failed for nothing. | 彼は無駄に失敗しなかった。 | |
| He tried hard, but he failed. | 彼は一生懸命やったが、失敗した。 | |
| He attributed his failure to bad luck. | 彼は失敗を不運のせいにした。 | |
| When I failed, he said, "It serves you right". | 私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| This is how he failed. | この様にして、彼は失敗したのだ。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| If you don't study harder, you'll definitely fail. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| The refrigerator preserves food from decay. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Take care not to fail. | 失敗しないよう気をつけなさい。 | |
| I tried many things but failed after all. | 私はいろいろやってみたが結局失敗した。 | |
| Should I fail, I would try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| One failure followed another. | 次から次へと失敗がかさなった。 | |
| If it hadn't been for his help, I'd have failed. | 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| Those who are idle will fail. | 怠けている人々は、失敗するだろう。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| Actually, we had prepared ourselves for defeat. | 実は我々は敗北を覚悟していた。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| She attributed her failure to her illness. | 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| His failure is due to his ignorance. | 彼の失敗は無知のせいである。 | |
| No one informed me of his failure. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| Oh, just my luck! | クソッ!また失敗だ。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇うものは失敗する。 | |
| I am afraid he will fail. | 彼はどうも失敗しやしないかと思う。 | |
| It is you who are to blame for the failure. | その失敗に対して、責任があるのはあなただ。 | |
| His attempt proved to be a failure. | 彼の企ては失敗に終わった。 | |
| The failure is due to his carelessness. | その失敗は彼の軽率さのためだ。 | |
| I would have failed but for his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| What would you do if you failed? | もし失敗したら、あなたはどうしますか。 | |
| Why did you fail on the entrance examination? | どうして入試に失敗したのですか。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| He ascribes his failure to bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| You had better apologize to him for that failure in some way or other. | なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |