The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '敗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
I would have failed without his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
His failure led him to drink every night.
彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
Though I failed, I will try again.
私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
The man's third attempt to stop smoking failed.
その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
For all his failures, he did not feel so at all.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I don't want to fail my exams.
試験に失敗したくないよ。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
No one told me that she had failed.
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
He failed notwithstanding my advice.
私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
If it had not been for your help, I would have failed.
もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Everybody fails once or twice.
1度や2度の失敗はだれにでもある。
Has he failed again?
彼はまた失敗したのですか。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Don't give up if you fail.
失敗しても諦めるな。
No one informed me of his failure.
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
He worked hard. Otherwise he would have failed.
彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
What would you do if you failed?
もし失敗したら、あなたはどうしますか。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
He says he is above failure.
彼は失敗などしないと言う。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
He blamed his failure on her.
彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
The experiment failed because of some minor faults.
その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
I failed the exam.
私は試験に失敗した。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He is ashamed that he has failed again.
彼はまた失敗したことを恥じている。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
I feel badly that she failed her test.
彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
He made amends for his mistakes.
彼は失敗の償いをした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
He failed because he did not have money.
彼は金がなかったので失敗した。
The Dodgers were annihilated by the Giants.
ドジャースはジャイアンツに完敗した。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
Failures often spring from ignorance.
失敗は無知から生じることがよくある。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
You would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
A miss is as good as a mile.
いかに成功に近くても失敗は失敗。
He will probably fail.
彼は多分失敗するだろう。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
If you had not helped me, I would have failed.
もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
I bet he doesn't make it.
きっと彼はそれに失敗をするさ。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
If you don't study harder, you'll definitely fail.
もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
The experiment resulted in a miserable failure.
その実験は惨めな失敗に終わった。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
George failed in business.
ジョージは事業に失敗した。
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
If he fails, so what?
たとえ失敗してもかまうものか。
If you should fail, don't lose heart.
万一失敗しても、落胆するな。
He is discouraged by his failure in the examination.
彼は試験に失敗して気を落としている。
Did he fail again?
彼はまた失敗したのですか。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
Our plans went wrong.
私達の計画は失敗した。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I tried, only to fail.
やってみたが、失敗しただけだった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.