I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
She failed and felt humiliated.
彼女は失敗して恥ずかしく思った。
Your plan is bound to fail.
君の計画はきっと失敗するよ。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
He often attributes his failures to bad luck.
彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
The Dodgers were annihilated by the Giants.
ドジャースはジャイアンツに完敗した。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で失敗した。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
They studied very hard so as not to fail in the exam.
彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
We have to conclude that the policy is a failure.
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
He warned me that I would fail.
彼は私に失敗するだろうと警告した。
If it had not been for her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
He tried more than once, only to fail.
彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
I tried it again, only to fail.
もう一度試したが失敗しただけだった。
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
I am afraid he will make a mistake.
彼が失敗しないかと心配だ。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.
だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
They laughed at his mistake.
彼らは彼の失敗を笑った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.