The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '敗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a man is bound to fail.
そういう人は必ず失敗する。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
She failed in her attempt to swim the Channel.
彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The party was a failure.
パーティーは失敗でした。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
She attributed her failure to illness.
彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.
だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
He failed in the examination because he had not studied.
彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
The pity is that he has failed.
残念なのは彼が失敗したことだ。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
Without his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
I was surprised to hear of his failure.
私は彼の失敗を聞いて驚いた。
If you don't study harder, you'll fail for sure.
もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
The party did not succeed in climbing the mountain.
一行はその山の登山に失敗した。
We had three tries and failed each time.
私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
The attempts were for the most part unsuccessful.
試みはだいたいにおいて失敗だった。
Oh, just my luck!
クソッ!また失敗だ。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
If I should fail, I would try again.
万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
He is discouraged by his failure in the examination.
彼は試験に失敗して気を落としている。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I tried it again, only to fail.
もう一度試したが失敗しただけだった。
But for his help, I might fail.
彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
He was mortified at his failure in business.
彼は事業の失敗を悔しがった。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
If you should fail, don't lose heart.
万一失敗しても、落胆するな。
He was asked to account for his failure.
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
If it had not been for her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
Don't blame the mistake on her.
失敗を彼女のせいにするな。
Why did you fail on the entrance examination?
どうして入試に失敗したのですか。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.
わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
If you go on at that rate, you will surely fail.
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
It is hardly conceivable to me that he will fail.
彼が失敗することは私にはまず考えられない。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Whether he succeeds or fails, he has to do his best.
成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。
Has he failed again?
彼はまた失敗したのですか。
If it had not been for his advice, I might have failed.
もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!
ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
Without advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
The Dodgers were annihilated by the Giants.
ドジャースはジャイアンツに完敗した。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I accounted for the failure.
私は失敗の説明をした。
If not for my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.