Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plan failed. 我々の計画は失敗した。 The play was far from being a failure. その劇は決して失敗ではなかった。 If you hadn't had advice, you'd have failed. もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 What if he should fail? もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 Without your advice, I would have failed in the attempt. あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。 She regrets that she failed the examination. 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 He tried hard, but he failed. 彼は一生懸命やったが、失敗した。 I told him to work hard or he would fail. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 His failure is due to his ignorance. 彼の失敗は無知のせいである。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 We did our best only to fail. 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 The boy attempted an escape, but failed. その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。 Their plan resulted in failure. 彼らの計画は失敗に終わった。 My father failed in business. 私の父は事業に失敗した。 How do you account for his failure? 彼の失敗をどう説明しますか。 He is to blame for the failure. 彼にはその失敗の責任がある。 The undertaking was a failure from the beginning. その事業は最初から失敗だった。 No one told me that she had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 Without her advice, he would have failed. 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 It is silly of me to have made the same mistake twice. また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 Work hard, or you will fail. よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 He worked hard lest he should fail. 彼は失敗しないように熱心に勉強した。 If it had not been for his help, I would have failed. もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 Having failed several times, he succeeded at last. 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 No wonder that he has failed in the enterprise. 彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。 He who hesitates is lost. ためらう者は失敗する。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 She tried hard, but she failed. 彼女は一生懸命やったが失敗した。 She would have failed but for his help. 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 Don't be scared of making mistakes. 失敗を怖がることはありません。 But for my advice, you would have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 I have lost the case after all. 結局私の敗訴となった。 He couldn't make it in business. 彼は仕事で失敗した。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 She attributed her failure to illness. 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 If you hadn't had advice, you'd have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 Our team lost all its games. 我がチームは全敗を喫した。 His failure was in reality due to his lack of care. 実際彼の失敗は不注意のためであった。 I shouldn't have done it. 失敗したなあ。 I am responsible for this failure. この失敗は私に責任がある。 Our team lost all of its games. 我がチームは全敗を喫した。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 I tried, only to fail. やってみたが、失敗しただけだった。 From a literary point of view, his work is a failure. 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 Even the most carefully made plans frequently result in failure. この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 No one told me that he had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 If you don't study harder, you'll fail for sure. もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 Our experiment went wrong last week. 我々の実験は先週失敗した。 Tom blamed the teacher for his failure. トムは自分の失敗を先生のせいにした。 As often as she tried, she failed. 彼女はやるたびに失敗した。 His idleness resulted in the failure, and with reason. 彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。 He is discouraged by his failure in the examination. 彼は試験に失敗して気を落としている。 She would have failed without his help. 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 He attributed his failure to bad luck. 彼は失敗を不運のせいにした。 You should learn from your mistakes. 失敗から学ばなければならない。 If it had not been for your help, I would certainly have failed. もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 The plan has broken down. そのプランは失敗に終わった。 She tried several times but failed. 彼女は何度か試みたが、失敗した。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 But for your help, I should have failed. 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 I accounted for the failure. 私は失敗の説明をした。 If it were not for your advice I would fail. あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。 He failed in his business last year. 彼は昨年事業に失敗した。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 Don't blame the mistake on her. 失敗を彼女のせいにするな。 He tried several times, but failed. 彼は何度か試みたが、失敗した。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 If you aren't careful, you'll fail again. 注意しないとまた失敗するよ。 Why did you fail in the entrance examination? どうして入試に失敗したのですか。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Strangely enough, he failed. 不思議なことに彼は失敗した。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 He has recently failed, but he is still full of hope. 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 To my surprise, he failed the examination. 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 That kind of person will fail for sure. そういう人は必ず失敗する。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 It is probable that he will fail. 彼はおそらく失敗するだろう。 He failed due to lack of effort. 彼は努力が足りないので失敗した。 If you go on at that rate, you will surely fail. そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 But for your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 He who hesitates is lost. 躊躇うものは失敗する。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 But for your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 All our attempts failed. 私達の試みはどれもみな失敗した。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 When I failed, he said, "It serves you right". 私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。 He worked hard only to fail. 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。 Those who are idle will fail. 怠けている人々は、失敗するだろう。 Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again. 彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。 It was a complete failure. まったくの失敗であった。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。