Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 If you hadn't had advice, you'd have failed. もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。 Such a plan is bound to fail. そんな計画は失敗するに決まっている。 If you don't study harder, you'll fail for sure. もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 If it were not for his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 The project was a complete failure. その計画は全然失敗であった。 His attempt ended in failure. 彼の企ては結局失敗に終わった。 He grieved over his failures. 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 His failure was in reality due to his lack of care. 実際彼の失敗は不注意のためであった。 She blamed her failure on bad luck. 彼女は失敗を悪運のせいにした。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 From the way they look, I would say that they failed. 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 He failed in business. 事業に失敗した。 You should learn from your mistakes. 失敗から学ばなければならない。 It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 The failure is due to his idleness. その失敗は彼の怠惰のためである。 If it had not been for your advice, I would have failed. 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 Having failed twice, William didn't want to try again. 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 But for my advice, you would have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 Though I failed, I will try again. 私は失敗したけれども、もう一度やってみます。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 He did his best only to fail again. 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 I'm just a boy who makes mistakes. 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 I was informed of his failure in the examination. 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 We lost the game. 私たちは試合に敗れた。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 Our experiment went wrong last week. 我々の実験は先週失敗した。 My coach said, "Failure teaches success". 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 Without her advice, he would have failed. 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 No one told me that he had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 I told him to work hard or he would fail. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 Don't laugh at my failure. 僕の失敗を笑わないでくれ。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 Your plan is bound to fail. 君の計画はきっと失敗するよ。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 Everybody fails once or twice. 1度や2度の失敗はだれにでもある。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 You are bound to fail unless you study harder. もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 He explained why the experiment failed. 彼は実験の失敗の理由を説明した。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 From a literary point of view, his work is a failure. 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 No one informed me of his failure. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 He failed in my having been surprised at the examination. 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 That plan will probably fail in the long run. その計画は結局おそらく失敗するだろう。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 This time it does not fail. 今度は失敗しません。 There's many a slip 'twixt the cup and the lip. コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 She would have failed but for his help. 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 She did not let failure discourage her. 失敗しても彼女は落胆しなかった。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 A single mistake, and you are a failure. 一つ間違えると君は失敗者になる。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! Between two stools one falls to the ground. 両天秤をかけて失敗した。 All our plans went wrong. 私達の計画はことごとく失敗した。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 I would have failed without his help. 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up! 失敗したらやり直しができないから、失敗するな。 He failed, to his father's disappointment. 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。 Many a man has failed. 多くの人が失敗した。 He is ashamed of his failure. 彼は失敗を恥じている。 Don't blame others for your failure. 自分の失敗を人のせいにするな。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 If you go on at that rate, you will surely fail. そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 If it had not been for your advice, I would have failed. 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 If it were not for your advice I would fail. あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。 I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 He worked hard for fear that he should fail. 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 He failed in his business and now is a total wreck. 彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。 But for his help, I might fail. 彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。 Our team lost all its games. 我がチームは全敗を喫した。 If it had not been for his help, I would have failed. もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 He couldn't make it in business. 彼は仕事で失敗した。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 The negotiation ended in failure. 交渉は失敗に終わった。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 If for some reason I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 Our plan resulted in failure. 私たちの計画は失敗に終わった。 That experiment was a failure. その実験は失敗だった。 He worked hard lest he should fail. 彼は失敗しないように熱心に勉強した。 He failed notwithstanding my advice. 私の忠告にも関わらず彼は失敗した。 Without your advice, I would have failed in the attempt. あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。