Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
This attempt resulted in failure.
この試みは失敗に終わった。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
If you had not helped me, I would have failed.
もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
I'm not angry because you have failed.
私はお前が失敗したから怒っているわけではない。
You are bound to fail unless you study harder.
もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
She is apt to fail.
彼女は失敗しそうだ。
It is said that he is likely to fail.
彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
He tried more than once, only to fail.
彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
If it were not for your advice I would fail.
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He attributed his failure to bad luck.
彼は失敗を不運のせいにした。
The man's third attempt to stop smoking failed.
その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
The Dodgers were annihilated by the Giants.
ドジャースはジャイアンツに完敗した。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
What if we should fail?
我々が失敗したらどうなるか。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
We saw that the plan would end in failure.
その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
The manager blamed himself for the failure.
マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
His failure taught me a good lesson.
彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The failure in business left me penniless.
仕事に失敗して私は文無しになった。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Success or failure is all the same to me.
成功も失敗も私にとってまったく同じです。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
That plan resulted with failure.
その計画は失敗に終わった。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
It is easy to find fault with the work of others.
人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
He failed the exam.
試験に失敗した。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I sat for the exam, only to fail.
受験したが失敗するだけだった。
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
The failure depressed him.
その失敗で彼は憂鬱になった。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
That kind of person will definitely fail.
そういう人は必ず失敗する。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.