Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 He has a fear that his brother will fail. 彼は弟が失敗するのではないかと心配している。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Having failed many times, he never gave up the plan. 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 If you hadn't had my advice, you would have failed. 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I am afraid he will fail. 彼はどうも失敗しやしないかと思う。 If it had not been for your help, I would have failed. もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 Mary has failed again. After all she is still young. メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 If it had not been for her advice, he would have failed. 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。 They lost the battle. 彼らは戦いに敗れた。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しないとまた失敗するよ。 The mistake hastened his retirement. その失敗が彼の引退を早めた。 But for your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 Everybody fails once or twice. 1度や2度の失敗はだれにでもある。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 He tried hard, but he failed. 彼は一生懸命やったが、失敗した。 If I should fail, what would my parents say. もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 The French were defeated at Waterloo. フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 If you go on at that rate, you will surely fail. そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 He failed in business. 事業に失敗した。 His failure taught me a good lesson. 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 I felt ready to give in because of my miserable failure. 私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。 They blamed the failure on George. 彼らは失敗したのをジョージのせいにした。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 From the way they look, I would say that they failed. 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 I would have failed but for his kind help. 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。 She failed the test with reason. 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 It's too bad but we got pummeled at the soccer match. 残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。 You have to account for your failure. あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 That experiment was a failure. その実験は失敗だった。 He who hesitates is lost. 躊躇うものは失敗する。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 We must try our best lest we should lose the next game. 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 Study hard, or you will fail in the exam. 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 If you hadn't had advice, you'd have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 Without your help, I would have failed. 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 We saw that the plan would end in failure. その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 If I should fail, I would try again. 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 He couldn't make it in business. 彼は仕事で失敗した。 Far from being a failure, our negotiation was a great success. 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 The failure depressed him. その失敗で彼は憂鬱になった。 If it had not been for his help, I would have failed. もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 We failed to persuade him. 私たちは彼を説得するのに失敗した。 His ambition was blasted by these repeated failures. これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。 I was foiled in my attempt. 私は企てに失敗した。 Actually, we had prepared ourselves for defeat. 実は我々は敗北を覚悟していた。 George failed in business. ジョージは事業に失敗した。 If it were not for your help, I might have failed. 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 You may fail for all I care. 君が失敗しても私の知ったことではない。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 I was surprised to hear of his failure. 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 He is discouraged by his failure in the examination. 彼は試験に失敗して気を落としている。 I failed to make a cake. ケーキ作りに失敗した。 I'm afraid she will fail. どうも彼女は失敗するように思う。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 Those who are idle will fail. 怠けている人々は、失敗するだろう。 This failure is due to your mistake. この失敗は君の間違いのせいだ。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 He is to blame for the failure. 彼はその失敗に対し責任がある。 My father failed in business. 私の父は事業に失敗した。 Having failed twice, William didn't want to try again. 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 The project, in short, was a failure. 手短に言えば、その企画は失敗だった。 The best laid schemes of mice and men. この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 One should not lament over past mistakes too long. 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 I shouldn't have done it. 失敗したなあ。 If not for my advice, you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 We learn by trial and error. 失敗は成功のもと。 He failed, due to lack of money. 彼は金がなかったので失敗した。 He studied hard so he wouldn't fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 If it had not been for your help, I might have failed. あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 The plan was doomed to failure from the start. この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 Had it not been for your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 I am afraid he will make a mistake. 彼が失敗しないかと心配だ。 If he fails, so what? たとえ失敗してもかまうものか。 My plans failed one after the other. 私の計画は相次いで失敗した。 I have lost the case after all. 結局私の敗訴となった。 No one informed me of his failure. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 I'm not angry because you have failed. 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 The attempts were for the most part unsuccessful. 試みはだいたいにおいて失敗だった。 A miserable sequence of defeats discouraged us. みじめな連敗で我々は意気消沈した。 All right, do it your own way, but don't blame me if you fail. わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 Oh, just my luck! クソッ!また失敗だ。 A miss is as good as a mile. いかに成功に近くても失敗は失敗。 Without your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 You should learn from your mistakes. 失敗から学ばなければならない。 Idleness leads to failure. 怠惰は失敗を招く。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 That he will fail is certain. 彼が失敗することは確かです。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。