Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| If it had not been for your help, we might have failed. | もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 | |
| Why did you fail the entrance examination? | どうして入試に失敗したのですか。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| It is probable that he will fail. | 彼はおそらく失敗するだろう。 | |
| Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets. | いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 | |
| He worked hard only to fail. | 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。 | |
| What if he should fail? | もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 | |
| I was surprised that he had failed. | 彼が失敗したことをきいて驚いた。 | |
| He has failed after all his labors. | せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 | |
| The peace talks failed again. | 和平会談は再度失敗した。 | |
| Our team lost all its games. | 我がチームは全敗を喫した。 | |
| Has he failed again? | 彼はまた失敗したのですか。 | |
| I failed after all. | 私は結局失敗した。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| That's the cause of his failure. | それが彼の失敗の原因だ。 | |
| Bill didn't work hard enough and so he failed. | ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。 | |
| No one told me that she had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| Had it not been for his help, I should have failed. | 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 | |
| They must have failed through lack of enthusiasm. | 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 | |
| Without your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。 | |
| He was not a man to be disheartened by a single failure. | 彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| The French were defeated at Waterloo. | フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 | |
| If it were not for his help, I might fail. | もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| He has not failed for nothing. | 彼はむだには失敗しなかった。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| The failure in business left me penniless. | 仕事に失敗して私は文無しになった。 | |
| I'm afraid she will fail. | どうも彼女は失敗するように思う。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| But for your help, I should have failed. | 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| He failed in his business last year. | 彼は昨年事業に失敗した。 | |
| He blames his failure on bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| He worked hard lest he should fail. | 彼は失敗しないように熱心に勉強した。 | |
| Without your advice, I would have failed in the attempt. | あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。 | |
| I would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| It is silly of me to have made the same mistake twice. | また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。 | |
| My mother was disappointed by my failure. | 私の母は私の失敗にがっかりした。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| You would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| Having failed four times, he didn't try anymore. | 4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| He failed in business. | 事業に失敗した。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に失敗した。 | |
| But for your help, I would have failed. | あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| But for her help, he would have failed. | 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| He did his best only to fail again. | 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 | |
| His father failed in business. | 彼の父は事業に失敗した。 | |
| Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it. | 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。 | |
| What if we should fail? | 我々が失敗したらどうなるか。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| The reasons for our failure are as follows. | 我々の失敗の理由は次のとおりである。 | |
| Strangely enough, he failed. | 不思議なことに彼は失敗した。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇うものは失敗する。 | |
| All right, do it your own way, but don't blame me if you fail. | わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。 | |
| Without her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 | |
| She would have failed without his help. | 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 | |
| The best is often the enemy of the good. | 完全を求めるとかえって失敗する。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| He made nothing of the fact and failed. | 彼はその事実を軽く見て失敗した。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| He is to blame for the failure. | 彼はその失敗に対し責任がある。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| She would have failed but for his help. | 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 | |
| If you aren't careful, you'll fail again. | 注意しないとまた失敗するよ。 | |
| Without advice, you would have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| He says he is above failure. | 彼は失敗などしないと言う。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| The defeat didn't dampen his spirits. | 敗れても彼の意気はくじけなかった。 | |
| If he fails, so what? | たとえ失敗してもかまうものか。 | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| If you hadn't had my advice, you would have failed. | 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。 | |
| The plan has broken down. | そのプランは失敗に終わった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| I bet he doesn't make it. | きっと彼はそれに失敗をするさ。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| His attempt ended in failure. | 彼の企ては結局失敗に終わった。 | |
| The attempt ended in failure. | その企ては失敗に終わった。 | |
| He failed notwithstanding my advice. | 私の忠告にも関わらず彼は失敗した。 | |
| Life is by no means a series of failures. | 人生は決して失敗の連続ではない。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| What if I fail? | 失敗したらどうなるだろう。 | |
| He worked hard. Otherwise he would have failed. | 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |