Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was broken by the failure of his business. | 彼は事業に失敗して破産した。 | |
| Oh, just my luck! | クソッ!また失敗だ。 | |
| I was surprised that he had failed. | 彼が失敗したことをきいて驚いた。 | |
| This is how he failed. | この様にして、彼は失敗したのだ。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. | わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| There's many a slip 'twixt the cup and the lip. | コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 | |
| He studied hard so he wouldn't fail. | 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 | |
| He was not a man to be disheartened by a single failure. | 彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。 | |
| He failed the entrance exam. | 彼は入学試験に失敗した。 | |
| Even if you fail this time, you'll have another chance. | たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 | |
| She did not let failure discourage her. | 失敗しても彼女は落胆しなかった。 | |
| At first, I failed the test. | 最初、私はそのテストに失敗した。 | |
| The French were defeated at Waterloo. | フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 | |
| If he fails, so what? | たとえ失敗してもかまうものか。 | |
| His attempt proved to be a failure. | 彼の企ては失敗に終わった。 | |
| He bit off more than he could chew. | 彼は背伸びをして失敗した。 | |
| I was foiled in my attempt. | 私は企てに失敗した。 | |
| I would have failed but for his kind help. | 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| No one told me that she had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| If it had not been for your help, I might have failed. | あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| Ah, I've failed again! | ああまた失敗した。 | |
| I am afraid he will fail. | 彼はどうも失敗しやしないかと思う。 | |
| If you hadn't had advice, you'd have failed. | もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。 | |
| The question is who made that mistake. | 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 | |
| His failure was in reality due to his lack of care. | 実際彼の失敗は不注意のためであった。 | |
| This time it does not fail. | 今度は失敗しません。 | |
| In addition to that, he failed the examination. | そのことに加えて、彼は試験に失敗した。 | |
| The negotiation ended in failure. | 交渉は失敗に終わった。 | |
| I would have failed but for his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| It is probable that he will fail. | 彼はおそらく失敗するだろう。 | |
| He is to blame for the failure. | 彼にはその失敗の責任がある。 | |
| If it had not been for your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 | |
| We failed to persuade him. | 私たちは彼を説得するのに失敗した。 | |
| He failed in business. | 事業に失敗した。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| She tried hard, but she failed. | 彼女は一生懸命やったが失敗した。 | |
| If it had not been for your help, I would certainly have failed. | もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 | |
| She will fail eventually. | 結局は、彼女も、失敗するだろう。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| I will answer for the failure. | 私は失敗の責任はとります。 | |
| She would have failed without his help. | 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| As often as she tried, she failed. | 彼女はやるたびに失敗した。 | |
| You must learn from mistakes. | 君達は失敗から学ばなければならない。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 | |
| If not for my advice, you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| His father failed in business. | 彼の父は事業に失敗した。 | |
| He did his best only to fail again. | 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| He tried it again, only to fail. | 彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。 | |
| The pity is that he has failed. | 残念なのは彼が失敗したことだ。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| The new employee glossed over his first mistake. | 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| Without his help, you'd have failed. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| The reason for your failure is that you did not try hard enough. | あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| If for some reason I failed, I'd try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| Defeated revolutions are forgotten quickly. | 失敗した革命はすぐに忘れられる。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| I would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| Without her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に失敗した。 | |
| Take care not to fail. | 失敗しないよう気をつけなさい。 | |
| If it had not been for her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. | 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| I failed to make a cake. | ケーキ作りに失敗した。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| We'll never live this fiasco down. | この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 | |
| He has a fear that his brother will fail. | 彼は弟が失敗するのではないかと心配している。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| He grieved over his failures. | 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| He will probably fail. | 彼は多分失敗するだろう。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| I tried many things but failed after all. | 私はいろいろやってみたが結局失敗した。 | |
| You worked hard, or you would have failed. | 君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。 | |
| Why did he fail in business? | 彼はなぜ事業に失敗したのですか。 | |