Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is to blame for the failure. | 彼はその失敗に対し責任がある。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| She attributed her failure to her illness. | 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。 | |
| His failure was mainly due to carelessness. | 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 | |
| Actually, we had prepared ourselves for defeat. | 実は我々は敗北を覚悟していた。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |
| This attempt resulted in failure. | この試みは失敗に終わった。 | |
| From a literary point of view, his work is a failure. | 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 | |
| The speaker hinted at corruption in the political world. | 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| They blamed the failure on George. | 彼らは失敗したのをジョージのせいにした。 | |
| He took the reality of the situation lightly and failed. | 彼はその事実を軽く見て失敗した。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| Having failed last year, I don't like to try again. | 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 | |
| He has recently failed, but he is still full of hope. | 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| But for his help, I might fail. | 彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| If you go on at that rate, you will surely fail. | そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| She tried hard, but she failed. | 彼女は一生懸命やったが失敗した。 | |
| He made nothing of the fact and failed. | 彼はその事実を軽く見て失敗した。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| After all, it's sure to fail. | 結局失敗するさ。 | |
| If it had not been for his advice, I might have failed. | もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| He failed, due to lack of money. | 彼は金がなかったので失敗した。 | |
| He tried it again, only to fail. | 彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。 | |
| I will answer for the failure. | 私は失敗の責任はとります。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| I tried it again, only to fail. | もう一度試したが失敗しただけだった。 | |
| What if he should fail? | もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 | |
| It is surprising that Mr Sato should fail. | 佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。 | |
| His attempt ended in failure. | 彼の企ては結局失敗に終わった。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| Despite our efforts, we failed after all. | 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 | |
| Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. | 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| At first, I failed the test. | 最初、私はそのテストに失敗した。 | |
| If it had not been for your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 | |
| The reason for your failure is that you did not try hard enough. | あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| He tried more than once, only to fail. | 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He did his best only to fail again. | 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| He blames his failure on bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| It is probable that he will fail. | 彼はおそらく失敗するだろう。 | |
| I shouldn't have done it. | 失敗したなあ。 | |
| He failed because he did not have money. | 彼は金がなかったので失敗した。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| He tried hard, but failed. | 彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| She tried several times but failed. | 彼女は何度か試みたが、失敗した。 | |
| If it had not been for his help, I would have failed. | もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again. | 彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| The enterprise was doomed to failure. | その事業は失敗する運命にあった。 | |
| If it had not been for your advice, I would have failed in my business. | もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| The pity is that he has failed. | 残念なのは彼が失敗したことだ。 | |
| It's not fair to attribute your failure to your parents. | 失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。 | |
| We lost the game. | 私たちは試合に敗れた。 | |
| Why did he fail in business? | 彼はなぜ事業に失敗したのですか。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| I expect him to get over the shock of his failure. | 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| He studied hard; otherwise he would have failed again. | 彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| She failed and felt humiliated. | 彼女は失敗して恥ずかしく思った。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| If you don't study harder, you'll fail for sure. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. | わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。 | |
| The new employee glossed over his first mistake. | 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。 | |
| Without her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 | |
| That he will fail is certain. | 彼が失敗することは確かです。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| However if you get carried away you'll risk failure so take care! | ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意! | |
| He worked hard lest he should fail. | 彼は失敗しないように熱心に勉強した。 | |
| Why did you fail the entrance examination? | どうして入試に失敗したのですか。 | |
| Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes. | 昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| All our attempts failed. | 私達の試みはどれもみな失敗した。 | |
| If it were not for your advice I would fail. | あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |