Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Revolutions that don't succeed are soon forgotten. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 That he will fail is certain. 彼が失敗することは確かです。 The party was a failure. パーティーは失敗でした。 Had it not been for his help, I should have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 The Germans took to flight. ドイツ軍は敗走した。 I failed the exam because I didn't study. 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 But for your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 The play was far from being a failure. その劇は決して失敗ではなかった。 He failed, to his father's disappointment. 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。 He studied hard so he wouldn't fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 Don't get discouraged if you should fail. 万一失敗してもくじけるな。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 His failure in business compelled him to sell his house. 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 Mary has failed again. After all she is still young. メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 Why did you fail on the entrance examination? どうして入試に失敗したのですか。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 We lost out to our rival in price competition. 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 We saw that the plan would end in failure. その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 To my surprise, he has failed. 驚いたことには、彼は失敗した。 The undertaking was a failure from the beginning. その事業は最初から失敗だった。 She is apt to fail. 彼女は失敗しそうだ。 It doesn't matter whether you win or not. 勝敗は問題ではない。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 No one told me that he had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 However if you get carried away you'll risk failure so take care! ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意! The enterprise turned out to be a failure in the end. 結局、その事業は失敗に終わった。 The speaker hinted at corruption in the political world. 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 Actually, we had prepared ourselves for defeat. 実は我々は敗北を覚悟していた。 The manager blamed himself for the failure. マネージャーは失敗は自分のせいだといった。 The question is who made that mistake. 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 It is silly of me to have made the same mistake twice. また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 She studied hard lest she should fail her exam. 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 Take care not to fail. 失敗しないよう気をつけなさい。 This is how he failed. この様にして、彼は失敗したのだ。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 It takes two to make a quarrel. 喧嘩両成敗。 You failed to wake Harry up. 君はハリーを起こすのに失敗した。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 I'm not angry because you have failed. 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 He will not fail in the examination. 彼は試験に失敗しないでしょう。 Our team lost all its games. 我がチームは全敗を喫した。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 Without advice, you would have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 The bright child can tolerate failure. 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 He failed, due to lack of money. 彼は金がなかったので失敗した。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 What if he should fail? もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 Your plan is bound to fail. 君の計画はきっと失敗するよ。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 If it hadn't been for his help, I'd have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 If you aren't careful, you'll fail again. 注意しないとまた失敗するよ。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 Life is by no means a series of failures. 人生は決して失敗の連続ではない。 You have another chance even if you fail this time. たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 If you hadn't had my advice, you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 You are bound to fail unless you study harder. もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 He worked hard only to fail again. 彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。 He failed in his attempt to swim across the river. 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 He is discouraged by his failure in the examination. 彼は試験に失敗して気を落としている。 He failed in the examination because he had not studied. 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 If you hadn't had my advice, you would have failed. 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。 We must reflect on our failure. 私たちは失敗をよく考えなければならない。 You are to blame for the failure. その失敗の責任はあなたにある。 I failed to make a cake. ケーキ作りに失敗した。 He can't be smart if he can screw up something like that. それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。 He will on no account accept defeat. 彼は決して敗北を認めないだろう。 This failure was brought about by your own negligence. この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 His failure was in reality due to his lack of care. 実際彼の失敗は不注意のためであった。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 That kind of person will fail for sure. そういう人は必ず失敗する。 I bet he doesn't make it. きっと彼はそれに失敗をするさ。 If it had not been for your help, I might have failed. あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 The defeated army retreated from the country. 敗北した軍はその国から撤退した。 He was asked to account for his failure. 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 His failure is due to his ignorance. 彼の失敗は無知のせいである。 He failed in business for lack of experience. 彼は経験不足のために事業に失敗した。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。