Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed in the examination because he had not studied. 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 The project, in short, was a failure. 手短に言えば、その企画は失敗だった。 We lost the game. 私たちは試合に敗れた。 George failed in business. ジョージは事業に失敗した。 I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 They blamed the failure on George. 彼らは失敗したのをジョージのせいにした。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 I told him to work hard or he would fail. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 I worked as hard as I could so I didn't fail. 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 You would have failed without his help. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 I was surprised that he had failed. 彼が失敗したのには驚いた。 It is strange that you should fail. 君が失敗するなんて不思議だ。 Tom blamed the teacher for his failure. トムは自分の失敗を先生のせいにした。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! They must have failed through lack of enthusiasm. 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 We have to conclude that the policy is a failure. その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 If it had not been for his help, I would have failed. もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 If you fail, try again! 失敗したらもう一度やってごらん。 If it had not been for his advice, I might have failed. もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 He worked hard. Otherwise he would have failed. 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 He worked hard lest he should fail. 彼は失敗しないように熱心に勉強した。 He was broken by the failure of his business. 彼は事業に失敗して破産した。 You worked hard, or you would have failed. 君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。 But for my advice, you would have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 She failed in her attempt to swim the Channel. 彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。 That move was a big mistake. さっきの手は大失敗だった。 Don't be scared of making mistakes. 失敗を怖がることはありません。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。 The manager blamed himself for the failure. マネージャーは失敗は自分のせいだといった。 His failure has nothing to do with me. 彼の失敗は私にはなんのかかわりもない。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Why did he fail in business? 彼はなぜ事業に失敗したのですか。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 The experiment resulted in a miserable failure. その実験は惨めな失敗に終わった。 She would have failed without his help. 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 Owing to a shortage of funds, our project failed. 資金不足で我々の計画は失敗した。 If you don't study harder, you'll definitely fail. もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 His failure is due to his ignorance. 彼の失敗は無知のせいである。 To my surprise, he failed the examination. 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 He ascribes his failure to bad luck. 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 He studied hard so he wouldn't fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 We failed to persuade him. 私たちは彼を説得するのに失敗した。 Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets. いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 Actually, we had prepared ourselves for defeat. 実は我々は敗北を覚悟していた。 If it had not been for your help, I would certainly have failed. もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 I am afraid he will fail. 彼はどうも失敗しやしないかと思う。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 He worked hard only to fail. 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。 It takes two to make a quarrel. 喧嘩両成敗。 Study hard, or you will fail in the exam. 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 I tried many things but failed after all. 私はいろいろやってみたが結局失敗した。 What if I fail? 失敗したらどうなるだろう。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 If I should fail, I would try again. 万一失敗しても、またやってみます。 I failed after all. 私は結局失敗した。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 This time it does not fail. 今度は失敗しません。 This failure is due to your mistake. この失敗は君の間違いのせいだ。 She is apt to fail. 彼女は失敗しそうだ。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 If you aren't careful, you'll fail again. 注意しないとまた失敗するよ。 All our attempts failed. 私達の試みはどれもみな失敗した。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 But for your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 He failed in business. 彼は事業に失敗した。 The attempts were for the most part unsuccessful. 試みはだいたいにおいて失敗だった。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 If you hadn't had my advice, you would have failed. 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 I don't want to fail the test. 試験に失敗したくないよ。 Had it not been for his help, I should have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 He failed in his attempt to swim across the river. 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 Revolutions that don't succeed are soon forgotten. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 His father failed in business. 彼の父は事業に失敗した。 He explained why the experiment failed. 彼は実験の失敗の理由を説明した。 Though I failed, I will try again. 私は失敗したけれども、もう一度やってみます。 How disappointed my parents would be, if I should fail! 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 Even if you fail this time, you'll have another chance. たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 Having failed twice, William didn't want to try again. 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 Don't get discouraged if you should fail. 万一失敗してもくじけるな。 What astonishes me is that he never learns his lesson. 私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。 I expect him to get over the shock of his failure. 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。 He failed in his business and now is a total wreck. 彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。 Having failed several times, he tried to do it again. 何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 If by some chance I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 John's business has turned out to be a complete failure. ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。 I blame him for our failure in the negotiations. 交渉が失敗したのは彼のせいだ。