Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Did you understand the moral of this story? | この話の教訓がわかりましたか。 | |
| Did Mr Davis come to Japan to teach English? | デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。 | |
| Tanaka's teaching goes against the stream of history. | 田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。 | |
| I don't care about your race or age or religion. | あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 | |
| We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing. | 私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。 | |
| Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. | 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 | |
| I hear he is a Tokyo University professor. | あの人は東大の教授だそうだ。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| He betrayed us by telling the enemy where we were. | 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| Tell me the meaning of life. | 生きる意味を教えてくれ。 | |
| Children should be taught to share. | 子供も分け合うことを教えられるべきです。 | |
| To preach is easier than to practice. | 説教することは実行することよりやさしい。 | |
| I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。 | |
| Mr Suzuki teaches us English. | 鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。 | |
| They are collecting contributions for the church. | 彼らは教会への寄付を集めている。 | |
| I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. | 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。 | |
| Could you show me how to use that machine? | その機械の使い方を教えて下さい。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| That church on the hill is very old. | 丘の上のあの教会はとても古い。 | |
| I will teach you how skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| She's teaching us French. | 彼女は私たちにフランス語を教えています。 | |
| Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Her goal is to become a teacher. | 彼女の目標は教師になることだ。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| I go by that church every day. | 私は毎日その教会の前を通る。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| This miserable old church is the oldest building in our country. | このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 | |
| Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English. | ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. | 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Knowing is one thing, teaching quite another. | 知っていることと教えることは別物だ。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| He teaches English to his friends. | 彼は友達に英語を教えている。 | |
| I owe what I am today to education. | 私が今日あるのは、教育のおかげです。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| You used to be able to see the church from here. | かつてはここからあの教会が見えたものだ。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| I will tell her what to say at the meeting. | 会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。 | |
| He seldom, if ever, goes to church. | 彼はまあ、めったに教会に行かない。 | |
| The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. | その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 | |
| Japanese history is my favorite subject. | 日本史は私の好きな教科です。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| Cows are sacred to Hindus. | 牛はヒンズー教徒には神聖なものである。 | |
| There were hardly any teachers at the school that students could talk to. | 学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| If I'd known it, I'd have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| The upstart tried to pass for a man of culture. | 成り上がり者は教養人として通用しようとした。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| Mr. Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| It is true that she teaches French. | 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| The teachers greeted the children. | 教師たちは子供たちに挨拶をした。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師としての資格がある。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| The main duty of a priest is to preach in church. | 牧師の主な仕事は教会で説教することです。 | |
| Will you tell me how to spell the word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it. | 折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。 | |
| Mr Brown teaches at Harvard. | ブラウン氏はハーバード大学で教えている。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室を整理整頓するようにと命じられた。 | |
| Could you tell me how to get to Osaka station? | 大阪駅への行き方を教えてくれませんか。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| I'll let you know when we come to the station. | その駅に来たら教えしますよ。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| She wants to engage in teaching. | 彼女は教職につくことを望んでいる。 | |
| Can you tell me how I should get to Hyde Park? | どのようにしてハイドパークへ行ったらいいか教えてくれませんか。 | |
| Could you direct me to the station? | 私に駅への道を教えて下さいますか。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| He taught us that Columbus discovered America. | 彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| He chose education for his career. | 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 | |
| I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? | フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| Tell me how he got it. | 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。 | |
| There is nothing in the world but teaches us some good lesson. | われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 | |