Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told me where to buy origami. | 彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| The teacher is always finding fault with his students. | その教師は生徒のあら探しばかりしている。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| He rarely goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| She taught me how to make a web site. | 彼女が私にホームページのつくりかたを教えてくれた。 | |
| I went to church with him. | 私は彼と教会へ行きました。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| I go to church on Sunday. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| His mother was a school teacher. | 母親は教師であった。 | |
| I was taught English by a foreigner. | 私は外国人に英語を教えてもらった。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please tell me where I can read a book. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| Could you recommend a nice restaurant near here? | この近くのおいしいレストランを教えて下さい。 | |
| I'd like you to itemize the charges. | 明細を教えていただけますか。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| Almost all of the pupils were in the classroom. | ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 | |
| Nobody taught me. | 誰も教えてくれなかった。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| The main duty of a priest is to preach in church. | 牧師の主な仕事は教会で説教することです。 | |
| Tell me what Tom said. | トムが言ったことを教えて。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| That country is turning into a society with high education. | その国は高等教育社会に変わりつつある。 | |
| He was a former university professor and researcher. | 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| He assimilated what he was taught. | 彼は教えられたことを吸収した。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素である。 | |
| He is what is called a man of culture. | 彼はいわゆる教養人だ。 | |
| I'll show you the way. | 私が道を教えましょう。 | |
| Can you teach me to play chess? | 私にチェスを教えてくれない? | |
| I never gave you my name. | 私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| He was not a political figure but a religious one. | 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 | |
| Arnold teaches us to see the object as it really is. | アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| He will come to the church without fail. | 彼はきっと教会へ来るだろう。 | |
| Give me a reason for doing such a thing. | そんなことをするわけを教えてくれ。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。 | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| He aspires to become a teacher. | 彼は教師になることを嘱望している。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| I was alone in the classroom. | 私は教室に一人でいた。 | |
| A church spire could be seen in the distance. | 遠くに教会の尖塔が見えた。 | |
| Did Mr. Davis come to Japan to teach English? | デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。 | |
| Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. | 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 | |
| Excuse me, but will you tell me where to change trains? | すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| He is eminent both as a teacher and writer. | 彼は教師としても作家としても著名である。 | |
| She took the old woman's hand and led her to the church. | 彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室の整頓が命じられた。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| French is taught us by her. | 彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| All things considered, he is a good teacher. | あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。 | |
| Please advise me what to do. | 私に何をしたらよいか教えて下さい。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| The teachers greeted the little boys. | その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| The instructor advised me to get exercise every day. | 教官は私に毎日運動するように勧めた。 | |
| May I have your birth date? | 生年月日を教えてください? | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| Her delight consists of teaching children. | 彼女の楽しみは子どもを教えることにある。 | |
| It is one thing to know and another to teach. | 知ってることと教えることは違う。 | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| He directed his remarks at the professor. | 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| The point is that you didn't teach them grammar. | 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| He taught me how the machine operated. | 彼はその機械の動かし方を教えてくれた。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |