Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| I was taught English by a foreigner. | 私は外国人に英語を教えてもらった。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| All things considered, he is a good teacher. | あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| With more education, he would have found a better job. | もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. | 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| Keep off the religious issue when talking with him. | 彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| There was a church here once. | かつてはここに教会がありました。 | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| He went into teaching. | 彼は教職に就いた。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| There used to be a church here. | 以前ここに教会がありました。 | |
| Tell me what you think about my car. | 私の車のことをどう思ってるか教えて。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| The problem is one of interpreting these ancient scriptures. | これは古代の教典を解釈するという問題である。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 | |
| We should keep every school open and every teacher in his job. | 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. | 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| He mocked the way the professor speaks. | 彼はその教授の話し方を真似してからかった。 | |
| I teach English. | 私は英語を教える。 | |
| The professor seemed to be lost in thought. | 教授は物思いにふけっているように見えた。 | |
| That is the principle problem next to education. | それは教育に次いで大きな問題だ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| These things I've told you I know from experience. | あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 | |
| I was being taught to cheat. | 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 | |
| My sister's work is teaching English. | 姉の仕事は英語を教えることです。 | |
| He acquainted me with the news. | 彼は私にその知らせを教えてくれた。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 | |
| Mr Hirayama teaches very well. | 平山先生は大変上手く教える。 | |
| The doctor is a man of culture. | その医者は教養のある人だ。 | |
| One of his colleagues whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. | 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 | |
| Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. | 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 | |
| He esteems the professor highly. | 彼はその教授を大いに尊敬している。 | |
| Buddhism had its beginnings in India. | 仏教はインドに起源を発した。 | |
| I teach French to adults. | 大人にフランス語を教えている。 | |
| The point is that you didn't teach them grammar. | 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 | |
| He taught a group of Indian boys. | 彼はインドの少年のグループを教えた。 | |
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| He is unfit to be a teacher. | 彼は教師にむかない。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| Come on, tell me your cellphone email address. | ねえ、携帯のメアド教えて。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. | 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いは何ですか? | |
| He's a teacher and so am I. | 彼は教師だ。そして私もそうである。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| Math is the last subject that I want to study. | 数学は私が最も勉強したくない教科です。 | |
| I'd like you to itemize the charges. | 明細を教えていただけますか。 | |
| They watched the solemn ceremony in the church with awe. | 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| I go to church every day. | 毎日教会に通っています。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
| We all took it for granted that the professor could speak English. | わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 | |
| He rarely goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. | サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| He came to Berlin as a teacher. | 彼は教師としてベルリンに来ました。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Who teaches you German? | だれがあなたにドイツ語を教えているのですか。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. | このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |