While the teacher was teaching, the students slept.
先生が教えている間に、生徒は寝ていた。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
He's a teacher of physics, but can also teach math.
彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
If anything happens to him, let me know.
彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Could you tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
Can you tell me the way to the bank?
銀行へ行く道を教えて下さい。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Teaching children is easier than teaching adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Miss Thomas teaches us history.
トマス先生は私達に歴史を教えている。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Please tell me what I should do first.
最初に何をすべきか教えてください。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
She is capable of teaching English.
彼女は英語を教える事ができる。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
Any person whatever can tell the way to the temple.
誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
He isn't much of a teacher.
彼はたいした教師ではない。
Would you tell me why you have refused their offer?
なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
Can you explain the way to me?
道を教えてくれませんか。
He is qualified as an English teacher.
彼は英語教師としての資格がある。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Excuse me, but could you show me the way to the station?
すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Tom, tell me your email.
トム、メアド教えて。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
His mother was a school teacher.
母親は教師であった。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
Mr Hirayama teaches very well.
平山先生は大変上手く教える。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.
ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。
He teaches mathematics as well as English.
彼は英語と同様数学も教えます。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
He is a teacher and novelist.
彼は教師でもあり小説家でもある。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
The teacher assembled the students in the hall.
その教師は講堂に学生を集めた。
The student insulted the teacher.
その学生は教師を侮辱した。
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
I was exhausted by a full day's teaching.
丸一日教えられていたのでへとへとだった。
The children ran toward the classroom.
教室に向かって子供たちは走った。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Please be so kind as to show me the way to the station.
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
Tom teaches French.
トムはフランス語を教えている。
Tell me what you did to Shounan.
ショウナン君に何をしたのか教えてください。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.
この学校の教師のたった16%が女性です。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Can you tell me why you like him?
なぜ彼のことが好きなのか教えてもらえませんか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.