Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Could you tell me how to operate this word processor? | このワープロの使い方を教えてくれませんか。 | |
| Will you tell me where to change trains? | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| They equate religion with church-going. | 彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| He was educated at Oxford. | 彼はオックスフォードで教育を受けた。 | |
| To teach young children is not easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| I teach. | 私は教えています。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| Poverty had taught him to stand on his own feet. | 貧困が彼に独立することを教えた。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| Poverty deprived the boy of education. | 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 | |
| That company hires people without regard to race, religion, or nationality. | あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。 | |
| The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. | 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 | |
| There is no use talking to her. | 彼女に説教しても無駄である。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| Now that I am a teacher, I think otherwise. | 私はもう教師なので、そうは考えない。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| Please explain in detail. | 詳らかに教えてください。 | |
| She aims at becoming a teacher. | 彼女のねらいは教師になることである。 | |
| Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. | 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| My sister asked me to teach her how to ski. | 妹は、スキーを教えてほしいと、私に言った。 | |
| She is not a doctor, but a teacher. | 彼女は医者ではなく教師だ。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Tell me what Tom said. | トムが言ったことを教えて。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| People want more money to expand educational institutions. | 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 | |
| There is usually an organ in a church. | 教会には普通オルガンがあります。 | |
| Eh, give me your cellphone's mail address. | ねえ、携帯のメアド教えて。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |
| It's just across the street from the church. | ちょうど教会の向かいです。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| My sister's work is teaching English. | 姉の仕事は英語を教えることです。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| The Koran is Islamic scripture. | コーランはイスラム教徒の聖典です。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| He showed me the way to the store. | 彼は私にその店への道を教えてくれた。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Please tell me which to take. | どちらをとったら言いか私に教えてください。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| He's an Italian teacher. | 彼はイタリア語の教師だ。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| Tell me the truth. | 本当のことを教えて。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| We heard the church bells. | 教会の鐘の音が聞こえてきた。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. | 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. | 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 | |
| He went into teaching. | 彼は教職に就いた。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| He will have been teaching for thirty years this spring. | 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| This is the school where she is teaching. | ここが彼女の教えている学校です。 | |
| Mr Baker is not so much a teacher as a scholar. | ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 | |
| He told me when to say yes. | 彼はいつ「はい」というべきか私に教えてくれた。 | |
| The Romans persecuted Christians. | ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| He was educated at a public school. | 彼はパブリックスクールで教育された。 | |
| Our school has adopted a new teaching method. | 我が校は新しい教授法を採用した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms? | 松茸の見つけ方を教えていただけませんか。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Would you tell me the way? | 道を教えていただけますか。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Math and English were my favorite subjects. | 数学と英語は私の大好きな教科でした。 | |
| Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. | サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 | |
| The problem is one of interpreting these ancient scriptures. | これは古代の教典を解釈するという問題である。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| This lesson should be kept in mind. | この教訓は記憶に留めておくべきだ。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| I want to be a teacher. | 教師になりたいです。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| Tom is not cut out to be a teacher. | トムは教師には向いていない。 | |