While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
We believe in Buddhism.
我々は仏教を信仰している。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
What is your name?
お名前を教えて戴けますか。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
Even if he has a clue, he won't let you know it.
手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
Mr Brown teaches at Harvard.
ブラウン氏はハーバード大学で教えている。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
Where's the nearest church?
一番近い教会はどこにありますか。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.
ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。
Can you please tell me what time the train leaves?
その電車の出発時間を教えてください。
How old is that church?
あの教会はどのくらい古いですか。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
She had a happy marriage with a teacher in September.
彼女は9月にとある教師と結婚した。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
He gave me a lecture on drinking.
彼は飲酒について私にお説教した。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Can you tell me where I am on this map?
この地図で今私がいるところを教えて下さい。
He instructed students in history at school.
彼は学校で歴史を教えていた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Would you teach me?
私に教えてくれる?
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Don't run around the classrooms.
学校の教室でどたばたするな。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
It was ordered that the classroom be put in order.
教室の整頓が命じられた。
The student became very nervous with the teacher watching him.
その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I remember my mother's teaching me the alphabet.
私は、母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。
Can you tell me your address?
住所を教えていただけますか。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I know the reason, but I can't tell you.
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
There were few children in the classroom.
教室には子供たちはほとんどいなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.