Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We believe in Buddhism. | 我々は仏教を信仰している。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは教師としての彼を尊敬している。 | |
| Cows are sacred to Hindus. | 牛はヒンズー教徒には神聖なものである。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Mr Yoshimoto taught us many trivial matters. | 吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。 | |
| You eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちはきのう教室をきれいにしました。 | |
| You may as well know that I am a strict instructor. | 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| It is true that she teaches French. | 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| She wants to engage in teaching. | 彼女は教職につくことを望んでいる。 | |
| You must not forget your schoolbooks. | 教科書を忘れては行けません。 | |
| I believe in Christianity. | 私はキリスト教を信仰している。 | |
| The committee is composed of teachers and parents. | 委員会は教師と親から成り立っている。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| Teaching asks for a lot of patience. | 教えるということは大いに忍耐力を要する。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| It's just across the street from the church. | ちょうど教会の向かいです。 | |
| He mastered all he was taught. | 彼は教えられたことはすべてマスターした。 | |
| The travel company furnished us with all the details of the tour. | 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| Please tell me what happened off the record, of course. | 何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。 | |
| She instructs students in English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国々で教えられています。 | |
| I believe in this method of teaching. | 私は、この教授法はよいとおもう。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| She teaches us French. | 彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. | 私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| Can you tell me where the subway entrance is? | 地下鉄の入り口を教えていただけますか。 | |
| Buddhism was introduced into Japan in 538. | 仏教は538年に日本に渡来した。 | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| Does Mr. Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| Human parents teach some words by giving babies what they ask for. | 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 | |
| While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. | 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 | |
| The church is built in Gothic style. | その教会はゴシック風の建築である。 | |
| He is a teacher and novelist. | 彼は教師でもあり小説家でもある。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| There is a church across the street. | 通りの向こう側に教会がある。 | |
| She isn't cut out for teaching. | 彼女は教師にむいてない。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| He taught me how to swim. | 彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。 | |
| I go to church on Sunday. | 私は日曜日に教会に行く。 | |
| I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? | フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? | |
| The student insulted the teacher. | その学生は教師を侮辱した。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| She showed me which dress to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は教師だと言った。 | |
| A woman was kind enough to show me the way. | 女の人が親切にも道を教えてくれました。 | |
| He told me when to say yes. | 彼はいつ「はい」というべきか私に教えてくれた。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Will Mr Oka teach English? | 丘先生は英語を教えるでしょうか。 | |
| Having graduated from college, she became a teacher. | 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 | |
| Tom was gunned down in the street in front of the church. | トムは教会の前の通りで射殺された。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished. | 教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand him. | その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 | |
| "I am a teacher." "So am I." | 私は教師です。私もそうです。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of education. | 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| There were few colleges to educate women. | 女性を教育する大学はほとんど無かった。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| This was to teach me to think methodically. | これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球は丸いと彼らに教えた。 | |
| They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. | 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 | |
| Would you please tell me what I should do next? | 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 | |
| Catholics are against birth control. | カトリック教徒は産児制限に反対している。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| Can you give me the definition of a cone? | 円錐形の定義を教えてくれませんか。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |