Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 | |
| That is a student whom my father teaches. | あれは父が教えている学生だ。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 | |
| The church is just across the street. | 教会はちょうど通りの向こう側にある。 | |
| I went to church every Sunday when I was a boy. | 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| Education aims to develop potential abilities. | 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| The pupils disobeyed their teacher. | 生徒たちは教師に反抗した。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| He is proud of having been educated in the United States. | 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 | |
| Bob rushed into the classroom. | ボブは教室にかけこんできた。 | |
| He directed his remarks at the professor. | 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 | |
| She isn't cut out for teaching. | 彼女は教師にむいてない。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| Just tell me what you're looking for. | 何を探しているのか教えて。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Slaves find power in religion. | 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 | |
| Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. | また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Would you teach me how to make cheese? | チーズの製法を教えてください。 | |
| When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom. | 講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。 | |
| No one told me that he had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| People established churches and schools there. | 人々は教会や学校をそこに設立した。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder? | 大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| Some students in this university don't even know how to talk to teachers. | この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| Arnold teaches us to see the object as it really is. | アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。 | |
| We went to church every Sunday when we were in America. | 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。 | |
| We must separate politics from religion. | 私たちは政治と宗教を分けなければならない。 | |
| Want me to show you a really useful hidden command? | 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 | |
| Some Middle-Easterners seek more religious solutions. | 一部の中東人はより宗教の解決策を求める。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| She didn't give me her name. | 彼女は名前を教えてくれなかった。 | |
| Can you teach me? | 教えてくれるか? | |
| Mrs. Smith goes to church by car. | スミス夫人は車で教会に行きます。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| John is professor of French literature at Oxford and his wife is French. | ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。 | |
| I caught sight of the boy escaping from the classroom. | 僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 | |
| The teacher aroused our interest. | その教師は我々の興味をかき立てた。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| A woman was kind enough to show me the way. | 女の人が親切にも道を教えてくれました。 | |
| He was not a political figure but a religious one. | 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 | |
| Please advise me what to do. | 私に何をしたらよいか教えて下さい。 | |
| Our classroom was kept tidy. | 私たちの教室は整頓されていた。 | |
| The school adopted the new method of teaching English. | 学校は新しい英語教授法を採用した。 | |
| Please explain the grammar of 'as may be'. | as may be の文法解釈を教えてください。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日日曜教会へ行きます。 | |
| With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. | 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| Please explain how to take the medicine. | 薬の飲み方を教えてください。 | |
| He is capable of teaching both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を教えることである。 | |
| If Tom comes, please let me know. | トムが来たら教えてくれませんか? | |
| Having graduated from college, she became a teacher. | 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| Will you let me know when he comes? | 彼が来たら教えてくれませんか。 | |
| There is a church across the street. | 通りの向こう側に教会がある。 | |
| "My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!" | 「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| Teaching is learning. | 教える事は学ぶ事である。 | |
| He's a teacher and so am I. | 彼は教師だ。そして私もそうである。 | |
| You must not make noises in the classroom. | 教室で騒がしくしてはいけません。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| She is on the teaching staff. | 彼女は、教職員の一人である。 | |
| I'll show you the way. | 私が道を教えましょう。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| What are the marks that distinguish the cultured man? | 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 | |
| The classroom was full of pupils. | 教室は生徒でいっぱいだった。 | |
| You should think of their religions. | あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| I go to church by car. | 私は車で教会へ行きます。 | |
| The church bell used to ring at three. | 教会の鐘は3時に鳴ったものです。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 | |
| You used to be able to see the church from here. | かつてはここからあの教会が見えたものだ。 | |
| Whose is this textbook? | この教科書は誰のですか。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |