Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He teaches English to his friends. 彼は友達に英語を教えている。 The old church on the hill dates back to the twelfth century. 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 He devoted his life to education. 彼は一生を教育に捧げた。 He works as a teacher, but actually he is a spy. 彼は教師をしているが、実はスパイだ。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 We clean our classroom after school. 私達は放課後教室の掃除をする。 The professor solved the problem at last. 教授はついにその問題を解き明かした。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 Please tell me your name. あなたの名前を教えてください。 I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 He was educated at a public school. 彼はパブリックスクールで教育された。 The teacher exhorted his pupils to do well. 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 He is better able to teach than I am. 彼は私より教えるのが上手だ。 He is what is called a man of culture. 彼はいわゆる教養人だ。 Please tell me how to cook sukiyaki. どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 To know a language is one thing, and to teach it is another. 一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 He taught me how to swim. 彼は泳ぎを教えてくれた。 We've finished cleaning the classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 Please tell me where you will live. どこに住むつもりなのか教えてください。 I was taught to respect my elders. 私は、年上の人を敬うように教えられた。 Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 Teach me some kanji, please. 漢字を少し教えてください。 Math is the last subject that I want to study. 数学は私が最も勉強したくない教科です。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 The school needed a new teacher. その学校で新しい教師を必要とした。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 Tell me which of the two cameras is the better one. その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 You used to be able to see the church from here. かつてはここからあの教会が見えたものだ。 Please tell me what happened, off the record of course. 何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。 Could you tell me how to get to Park Street from here? ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 The church is in the middle of the village. 教会は村の中心部にある。 Sunday is a holiday in Christian countries. キリスト教国では日曜日は休業日である。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 My tutor scolded me for my stupid behavior. 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 You will never know what she went through to educate her children. 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 There were some students in the classroom. 教室には何人かの生徒がいました。 Tell me when you will call me. 君が訪ねる時間を教えて下さい。 On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 It was ordered that the classroom be put in order. 教室の整頓が命じられた。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 She is a new addition to the teaching staff. 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 I taught him how to swim. 彼に泳ぎかたを教えた。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 Please tell me your present address. あなたの現住所を教えてください。 He is capable of teaching Spanish. 彼はスペイン語を教えることができる。 If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 The website you told me about was very interesting and also useful. 教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。 Some boys came into the classroom. 何人かの少年が教室に入ってきた。 It was Mr. Smith that taught me how to use that machine. あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 He told me that his father was a teacher. 彼は自分の父親は教師だと言った。 Tonight we're going to church. 今夜教会に行くよ。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 Nobody taught me. 誰も教えてくれなかった。 Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 Jiro advised me on which book to buy. 次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。 We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 Tell me where she lives. 彼女がどこに住んでいるかを教えてください。 We all took for granted that the professor could speak English. 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 Tell me exactly where he lives. 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 I never gave you my name. 私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。 The school is crying out for good teachers. 学校では良い教師を切に必要としている。 Teachers should treat all their students impartially. 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 Now that I am teacher, I think otherwise. 私は教師なので、そうは考えない。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 You'd better avoid discussion of religion and politics. 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 She took the old woman's hand and led her to the church. 彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。 What is your name? お名前を教えて戴けますか。 Would you please tell me the way? どうぞ道を教えてくださいませんか。 He taught me how to write. 彼は私に書き方を教えてくれた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Tell me what you did in Shounan. 湘南で何をしたか教えてください。 Could you show me how to use that machine? その機械の使い方を教えて下さい。 Excuse me, but will you show me the way to the station? すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 Jane is to teach our students from next week. ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。 Tell me where the meeting will be held. どこで会が開かれるか教えてください。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Please tell me a place to read books. 本が読める場所を教えてください。 He is a new addition to the teaching staff. 彼が新しく教授陣に加わった人です。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Examinations play a large part in education. 教育において試験が大きな役割を果たしている。 I am not a teacher. 私は教師ではない。 Please explain how to take the medicine. 薬の飲み方を教えてください。 I go to church on Sunday. 私は日曜日に教会に行く。 There is a church across the street. 通りの向こう側に教会がある。 The professor ordered some new books from New York. 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 It is true that she teaches French at school. 彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。 Will you tell me the way to the station? 駅までの道を教えてくれませんか。 I am a dancer by trade and I teach jazz dance. 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 Professor White published his first book last year. ホワイト教授は去年処女作を出版した。