Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| He was converted from Buddhism to Christianity. | 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。 | |
| I'll show you the way. | 道を教えます。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 以前は日曜日に教会に行っていた。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| She is what is called a woman of culture. | 彼女はいわゆる教養のある女性です。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| Thank you for your instruction. It really helped. | ご教示ありがとうございます。助かりました。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Would you please tell me how to spell that word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Our classroom was kept tidy. | 私たちの教室は整頓されていた。 | |
| Please teach me French. | フランス語を私に教えて下さい。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| Jane is to teach our students from next week. | ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。 | |
| "Are you a teacher?" "Yes, I am." | あなたは教師ですか? はい、そうです。 | |
| But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. | しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 | |
| He told me where to shop. | 彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| What subject are you good at? | どの教科が得意ですか。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| There is a car in front of the church. | 教会堂の前には車がある。 | |
| There is no use talking to her. | 彼女に説教しても無駄である。 | |
| Will Mr Oka teach English? | 丘先生は英語を教えるでしょうか。 | |
| I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。 | |
| Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. | ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 | |
| She is a teacher fresh from the university. | 彼女はその大学をでたばかりの教師だ。 | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| He was baptized a Catholic. | 彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Almost all parents see to the education of their children. | ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 | |
| He was not a political figure but a religious one. | 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。 | |
| Lifelong education means perpetual retraining. | 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| Where do we get the textbooks? | 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 | |
| Tell me the meaning of life. | 生きる意味を教えてくれ。 | |
| He has no capacity to be a teacher. | 彼には教師たる才能がない。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| There were few children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. | 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| You are a teacher. | あなたは教師です。 | |
| For the teacher, teaching her was fun. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He was educated at a public school. | 彼はパブリックスクールで教育された。 | |
| Why did they come to believe in such a religion? | どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。 | |
| He mocked the way the professor speaks. | 彼はその教授の話し方を真似してからかった。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| Could you tell me the way to the zoo? | 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| He has no religious mind. | 彼は宗教心がない。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| The Romans persecuted Christians. | ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Could you tell me how to operate this word processor? | このワープロの使い方を教えてくれませんか。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| He teaches arts and crafts in a school. | 彼は美術工芸を学校で教えている。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素である。 | |
| He gave me a lecture on drinking. | 彼は飲酒について私にお説教した。 | |
| Tanaka's teaching goes against the stream of history. | 田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。 | |
| He made a sour face, and listened to what his teacher had to say. | 彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Come on, tell me your cellphone email address. | ねえ、携帯のメアド教えて。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. | 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| My father teaches English at a high school. | 父は高校で英語を教えています。 | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| I told Jane how to get to our school. | 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| I received great benefit from your teaching. | あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| Never teach a child anything of which you are not yourself sure. | あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. | 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| What kind of equipment is installed in the classrooms? | 教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。 | |
| What religion do you believe in? | どんな宗教をあなたは信じていますか。 | |