Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 Please tell me when to leave. いつ出発すべきか私に教えてください。 Can you recommend a good restaurant? お薦めのレストランを教えてもらえませんか。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 There were hardly any teachers at the school that students could talk to. 学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 Where's the nearest church? 一番近い教会はどこにありますか。 Tell me where to put these books. この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 Will you show me the way to the bank? その銀行に行く道を教えてくれませんか。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 Please tell me what I should do first. 最初に何をすべきか教えてください。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 Would you teach me? 私に教えてくれる? Tell me the time when you will come. あなたが来る時間を教えてください。 He slipped out of the classroom. 彼は教室をさっと抜け出した。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 Excuse me, but will you tell me the way to the station? 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 He is capable of teaching both English and French. 彼は英語とフランス語の両方を教えることである。 Tell me why she is crying. 彼女が泣いている理由を教えてください。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 The point is that you didn't teach them grammar. 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 The tape recorder is a useful aid to teaching. テープレコーダーは有用な教具です。 Can you tell me how to get to Lincoln Center? リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 Will you tell me what I should do next? 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 He taught me how to spell the word. 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 He is better suited to a job as a teacher is. 彼は教師のほうが向いている。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 How can I get to the police station? 警察署までの行き方を教えてください。 In addition, I have to interview a professor. その上、ある大学教授と対談しなければならない。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 I have been a teacher for 15 years. 教師になって15年になる。 Educational reforms still have a long way to go. 教育の改革はまだまだこれからだ。 It was brought home to me how important education is. 私は教育の重要性を痛感した。 Don't talk in the classroom. 教室でおしゃべりをしてはいけません。 Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 The world's educational standards disappoint me. 世界の教育水準には失望させられる。 Will you please explain the meaning of this sentence to me? この文の意味を私に教えてくれませんか。 Tom is teaching us French. トムは私達にフランス語を教えています。 I planned to become a teacher, but I never did. 教師になるつもりだったのだがならなかった。 Some people go to church on Sunday morning. 日曜日の朝に教会に行く人もいる。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 Could you show me the way to the bus stop? バス停までの道を教えてくれませんか。 She taught me how to swim. 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 Please tell me your present address. あなたの現住所を教えてください。 There barely were children in the classroom. 教室には子供たちはほとんどいなかった。 Where is Tom's classroom? トムの教室はどこですか。 Tell me which one to choose. どれを選べばいいか教えてください。 Mr Yoshimoto taught us many trivial matters. 吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。 Please tell me your address. どうぞご住所を教えてください。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 Let Nature be your teacher. 自然を教師としなさい。 Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 Will you show me on this map, please? この地図で教えていただけますか。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 He's biased against Christianity. 彼はキリスト教に偏見を抱いている。 My father goes to church on Sunday. 私の父は日曜日に教会へ行く。 This course teaches basic skills in First Aid. この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th. 盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。 She told me which clothes would be good to wear. 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 Will you tell me the way to the station? 駅までの道を教えてもらえませんか。 I'd like to try out the aerobics class for a day. エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 Miss Smith teaches English at this school. スミス先生はこの学校で英語を教えています。 I went to church with him. 私は彼と教会へ行きました。 Thank you for the information. 教えていただいてありがとう。 Show me how to do it, please. やり方を教えてください。 A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 I know that I am a good teacher. 私は自分がいい教師だと思う。 Do you eat it in the classroom? 教室で食べるの? He stated the importance of the education. 彼は教育の重要性を述べた。 Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them. 君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。 I go to church on Sunday. 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 The upstart tried to pass for a man of culture. 成り上がり者は教養人として通用しようとした。 As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 He is qualified as an English teacher. 彼は英語教師の資格がある。 The professor spoke too fast for anyone to understand him. その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 Let me know what you're up to. 何をしているのか教えて。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid. 小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 They sent their son to Europe to acquire culture. 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 If you like, I will teach you to play chess. 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 Tom slipped out of the classroom. トムは教室を抜け出した。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 This textbook is good. この教科書はよい。 To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 Catholics are against birth control. カトリック教徒は産児制限に反対している。 He's been taught to accept things as they are. 彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。 Tom taught me how to cook. トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 Could you tell me how to use the telephone? 電話の使い方を教えてください。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。