Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are sorry to say that we can not give you that information. | 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 | |
| He teaches arts and crafts in a school. | 彼は美術工芸を学校で教えている。 | |
| Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. | 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Mr Suzuki teaches us English. | 鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室の整頓が命じられた。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| In the last analysis, methods don't educate children; people do. | ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| How old is that church? | あの教会はどのくらい古いですか。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| I go to church every Sunday. | 私は毎週日曜日に教会へいきます。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| I farted in class and the teacher threw me out. | オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| Just tell me what you're looking for. | 何を探しているのか教えて。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてもらえませんか。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| He has no religious mind. | 彼は宗教心がない。 | |
| Tom taught me how to cook. | トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| The teachers greeted the children. | 教師たちは子供たちに挨拶をした。 | |
| When you enter the classroom, you should take off your cap. | 帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| He is a professor of economics at Hyogo University. | 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えてもらえますか。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| Teachers must understand children. | 教師は子供を理解しなければならない。 | |
| He is capable of teaching Spanish. | 彼はスペイン語を教えることができる。 | |
| He is proud of having been educated in the United States. | 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 | |
| She teaches students English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. | 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Thank you for your instruction. It really helped. | ご教示ありがとうございます。助かりました。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| That's a student my father teaches. | あれは父が教えている学生だ。 | |
| Will you let me know when he comes? | 彼が来たら教えてくれませんか。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |
| A child on your back may guide you across a ford. | 負うた子に教えられて浅瀬を渡る。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| She isn't cut out for teaching. | 彼女は教師にむいてない。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| He was in the true sense of the word cultured. | 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 | |
| I think it is good for students to clean their classroom. | 生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。 | |
| The church is at the foot of the hill. | 教会は丘のふもとにある。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| She teaches us French. | 彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| He was a former university professor and researcher. | 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 | |
| She has no opinion about religion. | 宗教については何の意見も持っていない。 | |
| The problem is one of interpreting these ancient scriptures. | これは古代の教典を解釈するという問題である。 | |
| You must not forget your schoolbooks. | 教科書を忘れては行けません。 | |
| She taught me how to swim. | 彼女は私に泳ぎ方を教えてくれた。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| They teach Chinese at that school. | あの学校では中国語を教えている。 | |
| Do you think that my way of teaching is wrong? | わたしの教え方は間違っていると思いますか。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. | 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 | |
| Is Japanese taught in your school now? | あなたの学校では今日本語を教えていますか。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は私たちに人間性について教えてくれる。 | |
| He was born in England, but was educated in America. | 彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。 | |
| I caught sight of the boy escaping from the classroom. | 僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| The house is opposite the church. You can't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| He's a teacher of physics, but can also teach math. | 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 | |
| Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 | |