Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Teaching is a profession of my own choosing. 教職は私が自分で選んだ職業です。 Tell her which train to catch. どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 There barely were children in the classroom. 教室には子供たちはほとんどいなかった。 I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact. 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 Akiji is a soldier turned teacher. 昭二は軍人上がりの教師です。 That American professor knows a good deal about Kyoto. そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 Did Mr Davis come to Japan to teach English? デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。 Keep off the religious issue when talking with him. 彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。 He wanted to teach English at school. 彼は学校で英語を教えたかった。 Would you please tell me the way to the station? 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 When was this church built? この教会はいつ建ったの? Please tell me why Tom was fired. トムがクビになった理由を教えてください。 I, too, am a teacher. 私も教師です。 Excuse me, but will you tell me where to change trains? すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。 Please tell me your address. どうぞご住所を教えてください。 Please be so kind as to show me the way to the station. お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 The teacher was really upset and threw Johnny out of class. 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 He teaches English. 彼は英語を教えている。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 I wonder if Mr. Oka will teach English. 丘先生は英語を教えるでしょうか。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 He was a former university professor and researcher. 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 The firm publishes educational books. その会社は教育的な本を出版する。 Some animals can be taught. 動物によって刃物を教え込む事ができる。 They went to church on Christmas Eve. 彼らはクリスマスイブに教会に行った。 The parents want to give their son the best education. 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 He showed me the way to the ballpark. 彼は私に球場への道を教えてくれた。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 She's teaching us French. 彼女は私たちにフランス語を教えています。 He was always in hot water with his teachers for being late. 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 Please tell me when he'll be back. 彼がいつ戻るのか教えてください。 He has no capacity to be a teacher. 彼には教師たる才能がない。 What religion do you believe in? どんな宗教をあなたは信じていますか。 If only she were here, she would tell me what to do. 彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。 The teacher emphasized the importance of education. その先生は教育の重要性を強調した。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 People are apt to take it for granted that professors can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 Show me how to do it. その仕方を教えてください。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 Would you tell me what time the train starts? 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 We must clean our classroom. 私たちは教室を掃除しなければならない。 She earns her living by teaching. 彼女は教えることで生計を立てている。 There used to be a church here. 昔ここに教会があった。 Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th. 盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。 He was encouraged by a professor from his college days. 彼は大学時代の教授に励まされた。 He devoted his life to education. 彼は一生を教育に捧げた。 You must not make noises in the classroom. 教室で騒がしくしてはいけません。 I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher. まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 Can you tell me how I should get to Hyde Park? どのようにしてハイドパークへ行ったらいいか教えてくれませんか。 Churches were erected all over the island. 教会が島中に建てられた。 There used to be a church here. 以前にはここに教会がありました。 I am not sure, but I think I want to be a teacher. まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。 He betrayed us by telling the enemy where we were. 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 Where is Tom's classroom? トムの教室はどこですか。 Could you tell me the way to the station? 駅への道を教えてください。 Just tell me what you're looking for. 何を探しているのか教えて。 Please tell me where you will live. どこに住むつもりなのか教えてください。 Prof. Smith is famous for his eccentric life style. スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 Will you teach me how to play chess? チェスのやり方を教えてくれませんか。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 For the teacher, teaching her was fun. 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 His father brought him up to be a doctor. 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 A society without religion is like a ship without a compass. 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 I planned to become a teacher, but I never did. 教師になるつもりだったのだがならなかった。 Please show me what to do next. 次はどうしたら良いか教えて下さい。 The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 Professor White published his first book last year. ホワイト教授は去年処女作を出版した。 Please tell me the way to the post office. 郵便局への行き方を教えてください。 With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 Who teaches you English conversation? どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。 He aspires to become a teacher. 彼は教師になることを嘱望している。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 Please let me know when you will come to Kobe. いつ神戸に来るのか教えて下さい。 They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 He's not cut out for teaching. 彼は教師に向いていない。 I went to church every Sunday when I was a boy. 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 Education is a critical element. 教育は重要な要素である。 Tom slipped out of the classroom. トムは教室を抜け出した。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 He taught a group of Indian boys. 彼はインドの少年のグループを教えた。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 Children should be taught to share. 子供は分け合うことを教えられるべきである。 The church is in the middle of the village. 教会は村の中心部にある。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。