Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are Christians. | 彼らはキリスト教徒です。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. | 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 | |
| Who teaches you French? | だれがあなたにフランス語を教えているのですか。 | |
| Can you direct me to NHK? | NHKへの行き方を教えていただきませんか。 | |
| The professor's speech was full of humor. | 教授の話はユーモアたっぷりだった。 | |
| Our personnel are very highly educated. | わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| The old church by the lake is very beautiful. | 湖のそばにある教会はとても美しい。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| Tonight we're going to church. | 今夜教会に行くよ。 | |
| He teaches in a girls' high school. | 彼は女子高で教えている。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. | アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| Would you tell me why you have refused their offer? | なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| What kind of equipment is installed in the classrooms? | 教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I am a teacher. | 私は教師です。 | |
| He teaches English to his friends. | 彼は友達に英語を教えている。 | |
| Man seems to need drama as much as he needs religion. | 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 | |
| Tell her which one to take. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| The problem is one of interpreting these ancient scriptures. | これは古代の教典を解釈するという問題である。 | |
| There is nothing in the world but teaches us some good lesson. | われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| Example is better than precept. | 実例は教訓にまさる。 | |
| He is interested in anything that has to do with religion. | 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 | |
| Sentences can teach us a lot. Much more than just words. | 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| A child on your back may guide you across a ford. | 負うた子に教えられて浅瀬を渡る。 | |
| She adapted her teaching method to slow learners. | 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| Tell me the right time, please. | 正確な時間を教えてください。 | |
| How many credits can I get for this course? | この教科は何単位ですか。 | |
| In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. | この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |
| Pakistan is a Muslim country. | パキスタンはイスラム教の国です。 | |
| Will you tell me how to spell the word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| I'm a French teacher. | 私はフランス語の教師だ。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜日は人々が教会に行く日である。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. | 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は年をとってから教育を受けた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| She is a new addition to the teaching staff. | 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 | |
| Will you show me how to use this camera? | このカメラの使い方を教えてください。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか? | |
| It is one thing to know and another to teach. | 知ってることと教えることは違う。 | |
| It's easier to teach children than adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| I met a boy, who showed me the way to this hall. | 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。 | |
| Mr Yoshimoto taught us many trivial matters. | 吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室を出たんですか? | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| Tell her which train to catch. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| He made a sour face, and listened to what his teacher had to say. | 彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。 | |
| Please explain in detail. | 詳らかに教えてください。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| What are the visiting hours? | 面会時間を教えてください。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| Does Mr. Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| Can you recommend a good restaurant? | お薦めのレストランを教えてもらえませんか。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| "Are you a teacher?" "Yes, I am." | あなたは教師ですか? はい、そうです。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Can you recommend a good camera, please? | よいカメラを教えていただけますか。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| I went to church every Sunday when I was a boy. | 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 | |
| I intended to have been a teacher. | 教師になるつもりだったのだがならなかった。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国で教えられています。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| Tell me what has become of him. | 彼がどうなったか教えて下さい。 | |
| A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. | 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 | |
| The house is over against the church. | その家は教会の真向かいにある。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| He is a professor of the medical department. | 彼は医学部の教授だ。 | |
| I'm a Japanese teacher. | 私は国語の教師です。 | |
| This is the school where she is teaching. | ここが彼女の教えている学校です。 | |
| Just tell me what you're looking for. | 何を探しているのか教えて。 | |