They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I'll show you the way.
道を教えます。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.
トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
Just tell me what you're looking for.
何を探しているのか教えて。
He teaches us history.
彼は私達に歴史を教えています。
The teacher taught us that we should always do our best.
先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
I'll tell you how to swim.
君に泳ぎ方を教えよう。
Please let me know.
私に教えてください。
We gave the church another coat of paint.
私たちは、教会のペンキを塗り直した。
Please tell me your name and telephone number.
お名前と電話番号を教えてください。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.
この学校の教師のたった16%が女性です。
He told me how to get to the museum.
彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
If Tom comes, won't you please let me know?
トムが来たら教えてくれませんか?
I go by that church every day.
私は毎日その教会の前を通る。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Give me your phone number.
電話番号を教えて。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Could you tell me how to get to your office?
車での病院の行き方を教えてください。
Math is the last subject that I want to study.
数学は私が最も勉強したくない教科です。
Can you please tell me what time the train leaves?
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Does Mr. Ito teach history?
伊藤先生は、歴史を教えていますか。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Please show me the way to the station.
駅へ行く道を教えてください。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
I wonder if Mr. Oka will teach English.
丘先生は英語を教えるでしょうか。
I used to go to church on Sunday.
昔、日曜日には教会へ行ったものだ。
Who told you the news?
誰が君にそのニュースを教えたのですか。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Tell me when to start.
いつ出発するのか教えて下さい。
"I am a teacher." "So am I."
私は教師です。私もそうです。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
That professor is an authority on Shakespeare.
その教授はシェイクスピアの権威である。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
The teacher caught the student cheating on the examination.
教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?
週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Can you direct me to NHK?
NHKへの行き方を教えていただきませんか。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Please remind me to call John at nine.
ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
She takes private piano lessons.
彼女はピアノの個人教授を受けている。
She will be a teacher.
彼女は教師になるだろう。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.