Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. | 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。 | |
| Would you please tell me what I should do next? | 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 | |
| Tanaka's teaching goes against the stream of history. | 田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。 | |
| You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | |
| She was a Christian in life. | 彼女は存命中キリスト教徒であった。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| How old is this church? | この教会はどれくらい古いものですか。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| I have never been inside this classroom. | 私はまだこの教室に入ったことがない。 | |
| She taught him how to play the piano. | 彼女は彼にピアノを教えた。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| I will teach you how to skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| Now that I am a teacher, I think otherwise. | 私はもう教師なので、そうは考えない。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| The teacher caught the student cheating on the examination. | 教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| She told me how to swim. | 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| I'll tell you a secret. | いいことを教えてやる。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| Thank you for teaching me Japanese language. | 日本語の教えは、よろしくね. | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| She aims at becoming a teacher. | 彼女のねらいは教師になることである。 | |
| Tell her which train to catch. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| Could you tell me your name again? | もう一度お名前を教えていただけますか。 | |
| I impregnated his mind with new ideas. | 彼に新しい思想を教え込んだ。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 | |
| I hear he is a Tokyo University professor. | あの人は東大の教授だそうだ。 | |
| We thought some students would come, but there was nobody the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は我々に人間性について教えてくれる。 | |
| Please tell me when to leave. | いつ出発すべきか私に教えてください。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| May I have your birth date? | 生年月日を教えてください? | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. | 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 | |
| How old is that church? | あの教会はどのくらい古いですか。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| If I do that, will everybody teach me? | そしたらみんなが教えてくれるでしょう ? | |
| If you want to include other information, please let us know. | 他に記載すべき情報があれば教えてください。 | |
| He teaches us English. | 彼は私たちに英語を教えてくれる。 | |
| Her goal is to become a teacher. | 彼女の目標は教師になることだ。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| I teach English. | 私は英語を教える。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| Tell me when to call at his office. | いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| I am a writer rather than a teacher. | 私は教師というよりもむしろ作家だ。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| You used to be able to see the church from here. | かつてはここからあの教会が見えたものだ。 | |
| There were few students left in the classroom. | 教室には生徒はほとんど残っていなかった。 | |
| Would you tell me why you have refused their offer? | なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。 | |
| Teaching English is his profession. | 英語を教えることが彼の専門的職業です。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| He's been taught to accept things as they are. | 彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。 | |
| One of his colleagues whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| What defect can you find in the present system of education? | 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 | |
| That's a church. | あれは教会です。 | |
| Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. | 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 | |
| Cows are sacred to Hindus. | 牛はヒンズー教徒には神聖なものである。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| There were few children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| Tell me what you did to Shounan. | ショウナン君に何をしたのか教えてください。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. | OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| The Romans persecuted Christians. | ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the station? | 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Lifelong education means perpetual retraining. | 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | |
| Mr. Ito teaches history. | 伊藤先生は、歴史を教えています。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| I wonder if Mr. Oka will teach English. | 丘先生は英語を教えるでしょうか。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| Please teach me French. | フランス語を私に教えて下さい。 | |
| The teacher told his pupils not to forget that lesson. | 先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。 | |
| He wanted to teach English at school. | 彼は学校で英語を教えたかった。 | |
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| Japanese history is my favorite subject. | 日本史は私の好きな教科です。 | |
| She is teaching us French. | 彼女は私たちにフランス語を教えています。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |