Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| He aspires to become a teacher. | 彼は教師になることを熱望している。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| There were some students in the classroom. | 教室には何人かの生徒がいました。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| Would you tell me what time the train starts? | 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| Education shouldn't be aimed at passing a test. | 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| It's easier to teach children than adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| I was bored with his endless sermon. | 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日曜日に教会に行きます。 | |
| Will you let me know when he comes? | 彼が来たら教えてくれませんか。 | |
| He wanted to teach English at school. | 彼は学校で英語を教えたかった。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The church bell used to ring at three. | 教会の鐘は3時に鳴ったものです。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| You eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| You used to be able to see the church from here. | かつてはここからあの教会が見えたものだ。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| I am a professor. | 私は大学教授です。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| French is taught us by her. | 彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。 | |
| I teach French. | フランス語を教えている。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| She aims at becoming a teacher. | 彼女のねらいは教師になることである。 | |
| The church is between my house and yours. | 教会は私の家とあなたの家の中にあります。 | |
| He is a teacher and novelist. | 彼は教師でもあり小説家でもある。 | |
| You should think of their religions. | あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| John is professor of French literature at Oxford and his wife is French. | ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。 | |
| Lifelong education means perpetual retraining. | 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | |
| It was only much later that I came to understand the importance of child education. | ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 | |
| He who can, does. He who cannot, teaches. | 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 | |
| Please tell me how to use laundry starch to starch things. | 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Could you direct me to the station? | 私に駅への道を教えて下さいますか。 | |
| Who teaches you French? | だれがあなたにフランス語を教えているのですか。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Our school has adopted a new teaching method. | 我が校は新しい教授法を採用した。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| Some students in this university don't even know how to talk to teachers. | この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 | |
| The upstart tried to pass for a man of culture. | 成り上がり者は教養人として通用しようとした。 | |
| Tell her which train she should get on. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| I was taught English by a foreigner. | 私は外国人に英語を教えてもらった。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| Please tell me the requirements for admission to the college. | その大学の入学資格を教えて下さい。 | |
| I took off my hat and entered the church. | 私は帽子を取り、教会に入った。 | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? | 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? | |
| I am not a teacher. | 私は教師ではない。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| She was educated in the United States. | 彼女は米国で教育を受けた。 | |
| He was a professor at Cambridge University. | 彼はケンブリッジ大学の教授であった。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室を出たんですか? | |
| One who is not willing to learn is not worth teaching. | 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 | |
| That country is turning into a society with high education. | その国は高等教育社会に変わりつつある。 | |
| I'm also a teacher. | 私も教師です。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Her skill as a teacher is based on her understanding of young people. | 彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| Even if he has a clue, he won't let you know it. | 手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。 | |
| The church stands on a hill. | その教会は丘の上に立っている。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| The teacher caught the student cheating on the examination. | 教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| He has a good knowledge of Japanese religion. | 彼は日本の宗教に精通している。 | |
| My mother believes in Christianity. | 母はキリスト教を信仰している。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Suddenly the lion came at his trainer. | 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| There is a church near my house. | わが家の近くに教会がある。 | |
| He was educated by his grandfather. | 彼は祖父に教育された。 | |
| I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. | そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 | |
| There is a car in front of the church. | 教会堂の前には車がある。 | |
| This classroom is very large. | この教室はとても大きい。 | |
| Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる。 | |
| She is indifferent to the new religion. | 彼女はその新しい宗教には無関心だ。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| He is not a teacher but a doctor. | 彼は教師ではなくて医者です。 | |
| The student became very nervous with the teacher watching him. | その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| The professor lectured on French history. | 教授はフランスの歴史について講義した。 | |
| Could you tell me how to get to Osaka station? | 大阪駅への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Please tell me how to make my bed. | ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。 | |
| Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. | 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| Excuse me, but will you tell me where to change trains? | すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。 | |