Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| He told me when to say yes. | 彼はいつ「はい」というべきか私に教えてくれた。 | |
| The professor was unable to comprehend what I meant. | その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。 | |
| Our school has adopted a new teaching method. | 我が校は新しい教授法を採用した。 | |
| Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English. | 新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| She taught me how to make a web site. | 彼女が私にホームページのつくりかたを教えてくれた。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| I was exhausted by a full day's teaching. | 丸一日教えられていたのでへとへとだった。 | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Eh, give me your cellphone's mail address. | ねえ、携帯のメアド教えて。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| The professor's speech was full of humor. | 教授の話はユーモアたっぷりだった。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| Only 16 percent of the teachers of this school are female. | この学校の教師のたった16%が女性です。 | |
| That's a church. | あれは教会です。 | |
| Would you teach me? | 私に教えてくれる? | |
| He went into teaching. | 彼は教職に就いた。 | |
| The professor is noted for his study of Shakespeare. | その教授はシェークスピアの研究で名高い。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Mrs. Smith goes to church by car. | スミス夫人は車で教会に行きます。 | |
| Math is the last subject that I want to study. | 数学は私が最も勉強したくない教科です。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えてもらえますか。 | |
| He directed his remarks at the professor. | 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| We can see a church over there. | むこうに教会が見えます。 | |
| I met her at the church. | 私は教会で彼女に会った。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| He is a teacher and novelist. | 彼は教師でもあり小説家でもある。 | |
| He was educated by his grandfather. | 彼は祖父に教育された。 | |
| The student became very nervous with the teacher watching him. | その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today. | ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。 | |
| In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. | 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 | |
| She will be a teacher. | 彼女は教師になるだろう。 | |
| He is mistaken in his ideas about education. | 彼の教育についての考え方は間違っている。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| Get out of the classroom. | 教室から出て行きなさい。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| That is a student whom my father teaches. | あれは父が教えている学生だ。 | |
| Japanese history is my favorite subject. | 日本史は私の好きな教科です。 | |
| She argued with him about their children's education. | 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室を出たんですか? | |
| He persecuted people for their religion. | 彼は人々を宗教により迫害しました。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 | |
| You should think of their religions. | あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。 | |
| Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms? | 松茸の見つけ方を教えていただけませんか。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| What he was taught he mastered. | 彼は教えられたことはすべてマスターした。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| He belongs to the Catholic faith. | 彼はカトリック教徒である。 | |
| My father told me where to go. | 父は私にどこへ行ったらいいか教えてくれた。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Whose is this textbook? | この教科書は誰のですか。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| He is capable of teaching both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を教えることである。 | |
| Mr Suzuki teaches us English. | 鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。 | |
| He's not cut out for teaching. | 彼は教師に向いていない。 | |
| One who is not willing to learn is not worth teaching. | 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| His mother was a school teacher. | 母親は教師であった。 | |
| A child on your back may guide you across a ford. | 負うた子に教えられて浅瀬を渡る。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Could you tell me where I could go to get a square meal? | バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。 | |
| To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. | アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| Tom teaches French. | トムはフランス語を教えている。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| We've finished cleaning our classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| I am a teacher, too. | 私も教師です。 | |
| Education shouldn't be aimed at passing a test. | 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師の資格がある。 | |
| Excuse me, but will you show me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 | |
| I told Jane how to get to our school. | 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 | |
| Rabbi, we know you are a teacher who has come from God. | 先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| It's just across the street from the church. | ちょうど教会の向かいです。 | |