Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
Could you tell me how to get to the ballpark?
野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.
新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
There are many more students in the classroom today than yesterday.
今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
Can you tell me the way to the bank?
銀行へ行く道を教えて下さい。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
Cows are sacred to Hindus.
牛はヒンズー教徒には神聖なものである。
Please advise me what to do.
私に何をしたらよいか教えて下さい。
Tom's mother was a devout Catholic.
トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
I remember my mother's teaching me the alphabet.
私は、母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室の整頓が命じられた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
My mother told me why my father was so angry with me.
母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
She showed them how to fasten their seat belts.
彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
I am in the classroom.
私は教室にいる。
This was to teach me to think methodically.
これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Mr Yoshimoto taught us many trivial matters.
吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。
Tell us what to do next.
次になにをしたらいいか教えてくれ。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕まえ方を教えてあげよう。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Give me a reason for doing such a thing.
そんなことをするわけを教えてくれ。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
I'm a Japanese teacher.
私は日本語の教師です。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
He instructed students in history at school.
彼は学校で生徒に歴史を教えていた。
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
What he was taught he mastered.
彼は教えられたことはすべてマスターした。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
Could you tell me how to get to the station?
駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.