Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am quite unqualified to teach them. | 私は彼らを教える資格などない。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| Example is better than precept. | 実例は教訓にまさる。 | |
| I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. | この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 | |
| I'll show you the way. | 私が道を教えましょう。 | |
| The professor made sure the test was checked carefully. | 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 | |
| I want to teach history when I grow up. | おとなになったら歴史を教えたい。 | |
| She wants to engage in teaching. | 彼女は教職につくことを望んでいる。 | |
| His parents go to church every Sunday. | 彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。 | |
| I taught Miyuki how to keep a dog indoors. | 私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。 | |
| I am a professor. | 私は教授です。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| She is a woman with a classical education. | 彼女は古典の教育を受けている。 | |
| Even if he has a clue, he won't let you know it. | 手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| These things I've told you I know from experience. | あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| They teach Chinese at that school. | あの学校では中国語を教えている。 | |
| Tell me the right time, please. | 正確な時間を教えてください。 | |
| I want to be a teacher. | 教師になりたいです。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子どもの教育に対して責任がある。 | |
| She is on the teaching staff. | 彼女は、教職員の一人である。 | |
| He is a teacher apart from the rest. | 彼は他の教師とは別だ。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| What he thought was bound up with Buddhism. | 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 | |
| Where did you go for that 30 minutes you were gone? | 教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| I go to church on Sundays. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| Can you recommend me a good camera? | よいカメラを教えていただけますか。 | |
| I believe in this method of teaching. | 私は、この教授法はよいとおもう。 | |
| This church is not a big one, as churches go. | この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。 | |
| Mr White teaches us English. | ホワイト先生が私たちに英語を教えます。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| Education aims to develop potential abilities. | 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 | |
| It is true that she teaches French at school. | 彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| Tell me where she lives. | 彼女がどこに住んでいるかを教えてください。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| He told me where to shop. | 彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。 | |
| Please tell me the correct time. | 正確な時間を教えてください。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| What religion do you believe in? | どんな宗教をあなたは信じていますか。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| He is a British teacher who teaches us English. | 彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。 | |
| You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へどうやって行くか教えて下さい。 | |
| I am a dancer by trade and I teach jazz dance. | 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| If I'd known it, I'd have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| He is not a doctor but a teacher. | 彼は医者ではなくて教師である。 | |
| He teaches English grammar at a high school. | 彼は高校で英文法を教えている。 | |
| There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. | われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| Could you direct me to the station? | 私に駅への道を教えて下さいますか。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| I want to know if you will refund the full purchase price. | 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| He is a professor of economics at Hyogo University. | 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. | 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| He mocked the way the professor speaks. | 彼はその教授の話し方を真似してからかった。 | |
| How old is that church? | あの教会はどのくらい古いですか。 | |
| I'm a teacher. | 私は教師です。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| Will you tell me the way to his house? | 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| He has the advantage of a good education. | 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. | 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| Can you recommend a good restaurant? | お薦めのレストランを教えてもらえませんか。 | |
| Tell her which train to catch. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| What kind of equipment is installed in the classrooms? | 教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。 | |