Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 Several companies are competing to gain the contract. 数社が契約を取ろうと競争している。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 Can you spare me a few minutes of your valuable time? 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 You can count me among your friends. 君は私を君の友人のうちに数えてよい。 It has a great many words borrowed from foreign languages. それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 I am weak in math. 私は数学が苦手だ。 The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 Her health has been declining these past months. ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 Tatsuya has some friends who live in New York. タツヤにはニューヨークにすんでいる友人が数人います。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 I invited scores of people to my birthday party. 私は多数の人を誕生パーティーに招待した。 During these years he wrote immortal poems. この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 The repair bill includes parts and labor. 修理費には部品代と手数料が含まれます。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 I somehow got a passing grade in mathematics. 数学は何とか可を取った。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 The damage of the typhoon spread over several prefectures. 台風の被害は数県にまたがっていた。 Count the apples in the basket. 籠の中のリンゴの数を数えなさい。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 The number of visitors to Singapore has increased year by year. シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 The number of mistakes is ten at most. 間違いの数は多くて10個です。 I am out of my element in math. 私は数学は苦手だ。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 Both he and I were able to solve the math problem. 彼も私もその数学の問題が解けた。 How much is the commission? 手数料はいくらですか。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 The class is too large to be taught by a single man. そのクラスは大きすぎて、1人では数えられない。 He bought a number of books at the bookstore. 彼は書店で数冊の本を買った。 How many people attended the meeting? 会議に出席した人数は? There were countless stars in the sky. 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 I make several allusions to the Bible. 数回バイブルに言及する。 Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data. データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 I'm sorry to trouble you so often. 毎度お手数をおかけして申し訳ありません。 Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には及ばない。 This mountain is among the highest in the world. この山は世界でも有数の高い山です。 The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 Mathematics is basic to all sciences. 数学はすべての科学の基礎である。 He is not very good at mathematics. 彼はあまり数学が得意でない。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 Having studied English, I studied math. 英語の勉強をしたあとで、私は数学を勉強した。 He asked me if I liked mathematics. 彼は私に数学が好きかとたずねた。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 The Labor Party's vote increased at last year's election. 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 I have to assign more men to that work. ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。 She has been studying French for a few years. 彼女は数年間フランス語を勉強している。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 He has not been in good health for some years. 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 I have some stamps in my bag. かばんの中に数枚の切手があります。 Twelve is an even number. 12は偶数である。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 The vast majority of children love ice cream. 大多数の子供はアイスが大好きだ。 Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 Several men are fishing from the riverbank. 川岸で数人の男が糸を垂れている。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。 He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 Theoretically, I'm doing math. 理論的には、私は数学をしている。 We own a few hundred acres between the three of us. 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 I have as many books as he does. 私は彼と同数の本をもっている。 The math homework proved to be easier than I had expected. その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 Air is a mixture of several gases. 空気は数種の気体の混合物である。 One king after another succeeded to the throne during those few years. その数年間に次々と王位が継承された。 A lot of books are published every year. 多数の本が毎年出版される。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 This hotel can accommodate 700 guests. このホテルのベッド数は700である。 I do not like mathematics very much. 数学はあまり好きではありません。 Apart from several windowpanes, there was no major damage. 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 He is terrible at math. 彼は数学が全くだめだ。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 I have been reading this for a few hours. もう数時間ずっとこれを読んでいる。 Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics. 今日の純粋数学は明日の応用数学。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 We're coming up short on the head count! 頭数がたりないんだよ。