Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| The number of students is dropping. | 生徒の数がだんだん減ってきた。 | |
| I haven't had such a good time in years. | こんなに楽しいことは数年無かった。 | |
| I've been on my own these past few months. | 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 | |
| The number of unemployed people will rise by degrees. | 失業者数は徐々に増加するだろう。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Takeo is engrossed in solving mathematical problems. | タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| Two, four, six, etc. are even numbers. | 2、4、6などは偶数です。 | |
| Traffic accidents are increasing in number. | 交通事故の数が増えている。 | |
| That method's OK but if you use the factor theorem here ... | そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 | |
| How large is the audience? | その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| The enemy had triple our numbers. | 敵側の人数は味方の3倍になった。 | |
| We still have quite a few more miles to go before we get there. | そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| Asian religions inspire him to create splendid sculptures. | アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 | |
| You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. | あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| The next meeting will take place in a few days. | 次の会議は数日中に開かれる。 | |
| The insider trading scandal put a lot of people out of business. | インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| This river extends for hundreds of miles. | この川は数百マイルも続いている。 | |
| Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. | 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 | |
| Tom has a good head for numbers. | トムは数字に強い。 | |
| Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. | このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 | |
| With the extra rehearsals, work is really tight. | リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。 | |
| He thrust some coins into my pocket. | 彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| The victory was won at the cost of many lives. | その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 | |
| He isn't very good at math. | 彼はあまり数学が得意でない。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| I gave him a few books. | 私は彼に本を数冊あげた。 | |
| What is the total number of students? | 生徒の総数はいくらですか? | |
| I love math. | 私は数学が大好きです。 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを主食にする日本人の数は増えた。 | |
| He is good at solving complicated mathematical problems. | 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Recently numerous groups have offered counsel. | 最近多数のグループが助言をしてきた。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| This math problem beats me. | 私にはこの数学の問題はわからない。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| A human body consists of a countless number of cells. | 人体は無数の細胞からなっている。 | |
| Madonna's concert drew a large audience. | マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| The number of women who becomes mothers is small. | 母となる女性の数が少ない。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| He comes here every few days. | 彼は数日おきにここに来る。 | |
| A great number of books are published every year. | 毎年沢山の数の書物が出版されている。 | |
| I study math harder than you do. | 私は数学を、君よりも熱心に勉強する。 | |
| I somehow got a passing grade in mathematics. | 数学は何とか可を取った。 | |
| My father bought some CDs for my birthday. | 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| Many great men came from this town. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| Thousands of people lost their jobs. | 数千人が職を失った。 | |
| The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. | 新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。 | |
| The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. | 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| How about staying with us for a few days? | 私達の所に数日泊ったらいかがですか。 | |
| Oomoto can be included among the new religions of Japan. | 大本教は日本の新興宗教の一つに数えられる。 | |
| We found only a small number of customers in the store. | その店には少数の客がいた。 | |
| Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. | 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 | |
| Seven is said to be a lucky number. | 7は運のよい数だと言われる。 | |
| They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. | 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 | |
| That does not prevent them from taking just as many books. | そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The stock price index was off 200 points yesterday. | 株価指数は昨日200ポイント下げた。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| I am not equal to him in mathematics. | 数学では、私は彼には及ばない。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| Theoretically, I'm doing math. | 理論的には、私は数学をしている。 | |
| A hundred billion castaways are looking for a home. | 顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | この病気で数千の犠牲者が出た。 | |
| Our math teacher drew a circle on the blackboard. | 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| I like both science and math. | 私は理科と数学の両方が好きだ。 | |
| I am inferior to him in mathematics. | 私は数学では彼より劣っている。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I'm fed up with math. | 僕はもう数学がうんざりだ。 | |
| The number of automobiles has been increasing. | 自動車の数が増えている。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| She has a few pen pals. | 彼女には数人のペンフレンドがいる。 | |
| He is second to none in mathematics. | 彼は数学では誰にも引けをとらない。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| A few passengers went on board the plane. | 数人の乗客が飛行機に乗った。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |