Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
The school has turned out many inventors.
その学校は発明家を多数送り出している。
I'm best at math.
数学が一番得意です。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
There are innumerable stars in the universe.
宇宙には無数の星がある。
While he likes English, he is weak in mathematics.
彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
The newspaper has a large circulation.
その新聞は発刊部数が多い。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The telephone rang a few minutes later.
数分後に電話が鳴った。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
You should be able to walk in a few days.
数日もすれば歩けるようになりますよ。
Please be so kind as to show me the way to the station.
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の一分野である。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
He went on a journey a few days ago.
彼は数日前に旅行に出かけた。
There are some books on the desk.
机の上に数冊の本がある。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
He's had many unhappy experiences.
彼は数々の不幸な経験をした。
I had read only a few pages before I fell asleep.
私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
I am inferior to him in mathematics.
私は数学では彼より劣っている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
The number of prey they killed was the same.
彼らが殺したえじきの数はおなじだった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon