The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
We will have a math quiz tomorrow.
明日数学のテストがある。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.
あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
The number of fish caught in this river was very small.
この川で取れた魚の数は大変少なかった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I stayed in Japan only a few months.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
The weather stayed hot for a few days.
数日間暑い日が続いた。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
He excels in mathematics.
彼は数学が優れている。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
The class is too large to be taught by a single man.
そのクラスは大きすぎて、1人では数えられない。
Countless stars shone in the sky.
空には数え切れないほどの星が輝いていた。
I don't like math.
私は数学が嫌いです。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
In this company, there are more women than men.
この会社は女性の方が男性より数が多い。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Please be so kind as to show me the way to the station.
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.
今年のスカートは膝上数センチだ。
I need to study math.
私は数学を勉強することが必要だ。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The function has no side effects.
関数が副作用を持たない。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
I cannot forget his kindness.
私は彼の数々の親切が忘れられない。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Only a handful of people know the fact.
ほんの少数の人しかその事実を知らない。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
He has accumulated quite a collection of books.
彼は相当数の蔵書を集めた。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.