UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '数'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need to study math.数学を勉強しないといけない。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
My toothache returned in a few hours.数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。
I have as many books as he does.私は彼と同数の本をもっている。
He died a few days before his hundredth birthday.百歳の誕生日の数日前になくなった。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
Tatsuya has some friends who live in New York.タツヤにはニューヨークにすんでいる友人が数人います。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
She stayed at the hotel for several days.彼女は数日間そのホテルに滞在した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Several students were absent from school because of colds.数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
I have a large family.私の家族は大人数だ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Less students study German today than formerly.今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。
Don't put all your eggs in one basket.ひなを数えるな。
He died some years since.彼は数年前に死んだ。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The number of traffic accidents has increased in recent years.ここ数年で事故の数は増えた。
American students are falling behind in math.アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
This is about as many as the United States has.これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
You should be able to walk in a few days.数日もすれば歩けるようになりますよ。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I don't feel like doing my math homework now.今は数学の宿題をする気がしない。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
He got a good grade in mathematics.彼は数学でよい成績をとった。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
I am sorry that I have troubled you so much.たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
Mathematics occupied her mind.彼女の頭は数学のことでいっぱいだった。
He couldn't do even simple arithmetic.彼は簡単な算数すらできなかった。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
He is a mathematical genius.彼は数学の天才だ。
Seven is sometimes considered a lucky number.7は運のよい数だといわれることがある。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
Countless stars twinkled in the night sky.夜空には無数の星が瞬いていた。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
My mother has been taking French lessons for several years.母は数年前からフランス語を習っています。
2539 is a prime number.2539は素数です。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
A lot of books are published every year.多数の本が毎年出版される。
Junko will have to study math tonight.淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
I found a pot in which there were several old coins.私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
Some other boys came along.ほかの男たちが数人やってきた。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
Christmas comes a few days before New Year.クリスマスは新年の数日前にめぐってくる。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
He died a few days before his hundredth birthday.彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
This river extends for hundreds of miles.この川は数百マイルも続いている。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I am staying for another few weeks.私はもう数週間滞在しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License