Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| I can't thank you enough for your kindness. | あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| Is there a service charge for that? | それには手数料がかかりますか。 | |
| 2539 is a prime number. | 2539は素数です。 | |
| I didn't study math at all. | 私は数学をまったく勉強しませんでした。 | |
| I'm sorry to bother you so often. | 毎度お手数をおかけして申し訳ありません。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. | マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| My brother is good at mathematics. | 私の兄は数学が得意です。 | |
| Takeo is engrossed in solving mathematical problems. | タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| I was living in Boston a few years ago. | 私は数年前ボストンに住んでいた。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| That does not prevent them from taking just as many books. | そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| The quantity discounts are according to the size of the order. | 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| A bunch of people were standing outside waiting. | かなりの数の人が待って外に立っている。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強することが必要だ。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| Her family is very large. | 彼女の家族は大人数だ。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| The road ran straight for several miles. | 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| Functions have no side effects. | 関数が副作用を持たない。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| My father bought some CDs for my birthday. | 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 | |
| This town gave birth to several great men. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| I am out of my element in math. | 私は数学は苦手だ。 | |
| His ability in mathematics is outstanding. | 彼の数学の才能はずば抜けている。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. | 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said. | 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 | |
| Those were the years when they were happiest. | その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| The number of mistakes is ten at most. | 間違いの数は多くて10個です。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| She has been studying French for a few years. | 彼女は数年間フランス語を勉強している。 | |
| A hundred billion castaways are looking for a home. | 顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I don't like math, much less physics. | 私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。 | |
| The newspaper has a large circulation. | その新聞は発刊部数が多い。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| The quality of their products has gone down over the years. | ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| A few passengers went on board the plane. | 数人の乗客が飛行機に乗った。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| This is a difficult math problem. | これは難しい数学の問題だ。 | |
| She was good at mathematics in high school. | 彼女は高校時代数学が得意でした。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. | 熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。 | |
| There is a fairly small number of students at this university. | この大学はかなり生徒数が少ない。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| This is about as many as the United States has. | これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。 | |
| Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. | 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| She is an expert in mathematics. | 彼女は数学の専門家です。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| The boy can count to ten. | その子は10まで数えられる。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. | 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| We will have a math quiz tomorrow. | 明日数学の小テストがある。 | |
| He isn't very good at math. | 彼はあまり数学が得意でない。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| The child counted ten. | 子供は10まで数えた。 | |
| It took him several weeks to recover from the shock. | 彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。 | |
| The twenty-first century starts in just a few years. | 21世紀はほんの数年で始まる。 | |
| A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 | |