Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 I do not like mathematics very much. 数学はあまり好きではありません。 You talk too much. 口数が多いぞ。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 It took Brian several hours to write a card. ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 After a few days, she realized that he lacks in intelligence. 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 Read the meter. メーターの数字を読んでください。 He is good at mathematics. 彼は数学が得意です。 I have no idea what we are doing in our math class. 数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。 I'm good at mathematics. 私は数学が得意だ。 The building replaced several houses. ビルが数軒の家に代わってできた。 He died some years since. 彼は数年前に死んだ。 I postponed doing my housework for a few hours. 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 I am inferior to him in mathematics. 私は数学では彼より劣っている。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 Count the apples in the basket. 籠の中のリンゴの数を数えなさい。 I'll drop you a few lines. 数行、手紙を書き送ります。 Algebra is my favorite subject. 代数は僕の得意な学科だ。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 For a day, I had been overworking myself. そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。 The number of tickets was limited. 切符の数は限定されていた。 The birthrate will continue to decline for years to come. ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。 In all likelihood, we shall be away for a few days. おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 That is why so many people are suffering from famine. それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。 He likes mathematics, but I don't. 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 Tom had to pay a few more dollars. トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。 Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。 That does not prevent them from taking just as many books. そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years. マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間ではやっている。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 I have a few friends in the United States. 私にはアメリカに数人の友達がいます。 Some are good at English, and others are good at mathematics. 英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。 I answered his blows with several of my own. 私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。 My students are few in number, no more than five altogether. 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 He keeps some mice for the purpose of studying. 彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。 A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 I urinate more often than usual. いつもより尿の回数が多いです。 This hotel can accommodate 700 guests. このホテルのベッド数は700である。 The telephone rang several times. 電話が数度鳴った。 He is a man of few words. 彼は口数が少ない男だ。 The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 The teacher gave me full marks for math. 先生は私の数学に満点をくれた。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 The weather will remain cold for several days. ここ数日、寒い日が続くでしょう。 Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 The figures add up to 230. 数字は合計230となる。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 A bunch of people were standing outside waiting. かなりの数の人が待って外に立っている。 Don't forget to include me in the count. 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 The weather stayed hot for a few days. 数日間暑い日が続いた。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 I found a pot in which there were several old coins. 私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。 In hockey and soccer, goals are counted as points. ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 I had forgotten that I had met her several years ago. 私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。 Takeo is engrossed in solving mathematical problems. タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being. 皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。 I need to study math. 私は数学を勉強することが必要だ。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The math homework proved to be easier than I had expected. その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 I like math. 私は数学が好きだ。 There seem to be few people who can solve that math problem. その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 He traveled with a large escort. 彼は多数の護衛を連れて旅行した。 It took me several hours to write it. それを書くのに数時間かかったんだよ。 The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 There are a few points where you are mistaken. あなたが間違っている点が数カ所ある。 He is second to none in mathematics. 彼は数学では誰にも引けをとらない。 I saw Tom a few minutes ago. 数分前にトムに会った。 Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。 Years of heavy drinking has left John with a beer gut. 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 Air quality has deteriorated these past few years. 大気の質は過去数年において悪化した。 The class is too large to be taught by a single man. そのクラスは大きすぎて、1人では数えられない。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 People were gathering in a huge mass. おびただしい数の人々が集まってきていた。 How large is the audience? 聴衆の人数はどのくらいですか。 The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 Jane has been quiet and moody for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 I think we should get away from here for a few days. 数日間ここを離れるべきだと思います。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。