Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。
It has no parallel.
それに匹敵する物がない。
Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy!
こりゃすごい。素敵なプレゼントね!うれしいな!
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
The kingdom was invaded by the enemy.
その王国は敵に侵入された。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Friends today, enemies tomorrow.
今日の友は、明日の敵である。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
She knows she's looking fine.
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
We can't get close to the enemy.
敵に近づけない。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
She was aware of their hostile feelings toward her.
彼女は彼らの敵意に気付いていた。
That's a nice tie you're wearing.
素敵なネクタイですね。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The enemy did not yield to us.
敵は我々に降伏しなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
No country can match France's good quality wine.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に会った。
We had a splendid holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
They came to terms with their enemy.
彼らは敵と合意に達した。
The enemy attacked the town.
敵はその町を攻撃した。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
She has got a nice hat on.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
She's wearing a cool hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
They attacked the enemy.
彼らは敵を攻撃した。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
Your house is fantastic.
なんて素敵な家なんでしょう。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.