The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '敵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regarded the man as an enemy.
私はその男を敵と見なした。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
That's a nice tie you're wearing.
素敵なネクタイですね。
We won't approach the enemy.
敵に近づかない。
That village is the enemy's last stronghold.
あの村が敵の最後の牙城です。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
The villagers regarded the stranger as their enemy.
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
You ought to find nice shoes here.
ここでは素敵な靴が見つかるはずです。
She gave him a nice present.
彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
I like your dress so much I wish there was an 'I like' button I could press.
あなたのドレス、とても素敵ね。ここに「いいね!」ボタンがあればいいのに。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
My father gave a nice watch to me.
私の父は私に素敵な時計をくれた。
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
What a lovely creature!
なんと素敵な人だろう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素敵な靴をくれた。
Susie has a nice smile.
スージーはにっこりするととても素敵なの。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
This metal is comparable to iron in strength.
この金属は強度では鉄に匹敵する。
Mother made me a fine dress.
母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
It's a beautiful day.
素敵な日です。
She knows she's looking fine.
あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
The enemy's attack ceased at dawn.
敵の攻撃は夜明けに止んだ。
A nice room, isn't it?
素敵な部屋ですね。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
This is about as many as the United States has.
これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.