Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What a nice car you have! You must have paid a lot for it. 素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう? The hostile army began to attack. 敵軍が攻撃を開始した。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 I have no opponents. 私には敵手がいない。 We defeated the enemy. われわれは敵を破った。 It would be nice to spend the summer in the mountains. 山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。 We took the enemy by surprise. 我々は敵の不意をついた。 We can't get close to the enemy. 敵に近づけない。 The soldier refused to fire his rifle at the enemy. その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 My father gave a nice watch to me. 私の父は私に素敵な時計をくれた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 Susie has a nice smile. スージーはにっこりするととても素敵なの。 You hit for 120 points! 敵に120ダメージを与えた! Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 They continued fighting against the invaders year after year. 彼らは毎年外敵と戦いつづけた。 At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. 一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you. あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう! Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 The soldiers were making for the enemy camp. 兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。 Have a nice holiday. 素敵な休日を。 We had been rival lovers at one time. 我々はかつて、恋敵だった。 Your house is fantastic. なんて素敵な家なんでしょう。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 To show humanity even to one's enemy. 敵に塩を送る。 The city was bombed by enemy planes. 町は敵機の爆撃を受けた。 Our army staged a night raid against the enemy. わが軍は敵に夜襲をかけた。 The enemy blew up the bridge. 敵は橋を爆破した。 After our first attack, the enemy fled. 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 What a lovely creature! なんと素敵な人だろう。 What a beautiful town! なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! Today is a beautiful day. 今日は素敵な日ですね。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 Tomorrow we will encounter the enemy. 明日我々は敵軍に出くわすだろう。 A comparable car would cost far more in Japan. これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 Nobody equals him in strength. 力で彼に匹敵するものはいない。 He stayed at a nice hotel. 私は素敵なホテルに滞在した。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 Security is the greatest enemy. 油断大敵。 Birds are natural enemies of insects. 鳥は昆虫の天敵です。 We had a splendid holiday in Sweden. 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 No other English dramatist rivals Shakespeare. イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食わせた。 She bought me a nice coat. 彼女は素敵なコートを買ってくれました。 I met nice people. 私は素敵な人たちと出会いました。 The fortress was in the enemy's hands. 要塞は敵の手にあった。 He does not let the opponent come near him. 敵を近づけない。 The cup is nice. そのカップは素敵だ。 He darted a spear at his enemy. 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 I just adore your new hat. あなたの新しい帽子、なんて素敵な帽子なんでしょう。 The enemy answered our fire. 敵は我々の砲火に応酬した。 The army abandoned the town to the enemy. 軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。 She doesn't have any enemies at all. 彼女には敵が全くいない。 He made his sister a nice pen tray. 彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。 This metal is comparable to iron in strength. この金属は強度では鉄に匹敵する。 Macbeth raised an army to attack his enemy. マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 She bought a nice toy for her child. 彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。 The enemy approaches the town. 敵は町に近づく。 The enemy troops closed in on the city. 敵軍がその市を取り囲んだ。 She has some beautiful antique furniture. 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 It has no parallel. それに匹敵する物がない。 She has got a nice hat on. 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 They attacked the enemy. 彼らは敵を攻撃した。 She gave me a lovely watch, but I lost it. 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. 我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? France can't be matched for good wine. 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 My mother bought me a nice dress last Sunday. 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 I chose him a nice tie. 私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。 They sank ten enemy ships. 彼らは敵の船を10せき沈めた。 My father gave a nice watch to me. 父は私に素敵な時計をくれた。 She's wearing a cool hat. 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 He is without parallel. 彼には匹敵するものがない。 The enemy attacked the town. 敵はその町を攻撃した。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 They were ranged against the king. 彼らは王の敵に回った。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 That's a nice tie you're wearing. 素敵なネクタイですね。 You have done a wonderful job. 素敵な仕上がりだわ。 He took an unfriendly attitude toward me. 彼は私に敵意のある態度をとった。 You shall have a nice present. 君に素敵なプレゼントをあげよう。 The best is often the enemy of the good. 最善はしばしば善の敵である。 He gave a nice present to me. 彼は私に素敵なプレゼントをくれました。 Our troops engaged with the enemy. わが軍は敵と交戦した。 She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 They advanced on the enemy. 彼らは敵に向かって進んだ。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 She made a beautiful dinner for all of us. 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。