The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '敵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What a nice car you have! You must have paid a lot for it.
素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう?
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
This shampoo comes with a nice hair brush.
このシャンプーを買うと素敵なヘアブラシがついてきます。
They surprised the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵を急襲した。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
We had been rival lovers at one time.
我々はかつて、恋敵だった。
They advanced on the enemy.
彼らは敵に向かって進んだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
No country can match France's good quality wine.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
Birds are natural enemies of insects.
鳥は昆虫の天敵です。
He took an unfriendly attitude toward me.
彼は私に敵意のある態度をとった。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
Susie has a nice smile.
スージーはにっこりするととても素敵なの。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
A comparable car would cost far more in Japan.
これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。
The enemy approaches the town.
敵は町に近づく。
He became a nice young man.
彼は素敵な若者になった。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
I bought her a nice Christmas present.
私は彼女に素敵なクリスマスプレゼントを買った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The country is in the grasp of the enemy.
その国は敵の支配下にある。
The enemy dropped bombs on the factory.
敵は工場に爆弾を落とした。
She gave him a nice present.
彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
The city fell to the enemy.
その都市は敵の手に落ちた。
He is without parallel.
彼には匹敵するものがない。
She gave me a lovely watch, but I lost it.
彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
France can't be matched for good wine.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
The document passed into the enemy's hands.
その文書は敵の手に渡った。
I regard him as an enemy.
私は彼を敵とみなす。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
It's not as though we were enemies at each other's throat.
べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.