They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
He lives on his country estate.
彼はいなかの屋敷に住んでいる。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
The floor is covered with a thick carpet.
その床には厚いじゅうたんが敷いてある。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
She shook the rug to get the dust out of it.
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
My mother put clean sheets on the bed.
母はベッドに綺麗なシーツを敷いた。
She dominates her husband.
彼女は夫を尻に敷いている。
He is always talking big.
彼の大風呂敷はいつものこと。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
She put clean sheets on the bed.
彼女はベッドにきれいなシーツを敷いた。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.
お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
I put down a rug under my desk.
机のしたにカーペットを敷いた。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
Do you require a security deposit?
敷金は必要ですか。
Let's shake the rug.
敷物のほこりを払って落とそう。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
She owns a large property.
彼女は大きな屋敷を持っている。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.