The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
As you make your bed, you must lie on it.
君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
Please pay a deposit of two month's rent.
2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She shook the rug to get the dust out of it.
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Do you require a security deposit?
敷金は必要ですか。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He took full advantage of the wrapper.
彼は風呂敷を十分に活用した。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.