I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I want a Hello Kitty pencil board.
キティちゃんの下敷きが欲しい。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She has a large mansion.
彼女は大きな屋敷を持っている。
She owns a large property.
彼女は大きな屋敷を持っている。
He is always talking big.
彼の大風呂敷はいつものこと。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
He took full advantage of the wrapper.
彼は風呂敷を十分に活用した。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
As you make your bed, you must lie on it.
君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
The floor is covered with a thick carpet.
その床には厚いじゅうたんが敷いてある。
The ground was blanketed with fallen leaves.
地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Do you require a security deposit?
敷金は必要ですか。
Some birds alighted on the window sill.
鳥が数羽窓の敷居にとまった。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.