UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
This is free.これ無料です。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License