Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 With winter coming on, they have to buy a lot of fuel. 冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。 You were seen to cook. あなたが料理するのを見た。 He earns three times as much as I. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 He is proud that his wife is a good cook. 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 I love Korean food. 韓国料理が大好きです。 At the sight of cooked snails, Jane turned pale. 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 The charge for a front row seats is 5 dollars. 前列の席の料金は5ドルです。 Admission was free. 入場料はただだった。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 I'm no better at cooking than my mother. 私は母より料理は得意ではない。 I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 Could you charge it to my room? 料金は部屋につけておいていただけますか。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 Pay will be based on experience and educational background. 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 I bought ingredients for curry on Sunday. 日曜日、カレーの材料を買いました。 She knows everything about cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 What's the daily rate for a Toyota? トヨタの1日あたりの料金は? You can make a computer-to-computer call on the internet for free! あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 The soldiers' food supply is running out. 兵士の食料が底をつきかけている。 My mother is good at cooking. 僕の母は料理が上手です。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 Do we have enough food? 十分な食料があるか。 I earned a lot of money this month. 今月は給料が多かった。 Admission charges aggregated $2500. 入場料は総計2500ドルになった。 This is a crude material imported from Malaysia. これはマレーシアから輸入した原料です。 This ethnic dish is arranged in a Japanese style. エスニック料理の味は日本風になっている。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 It's for free. 無料です。 Plastics have taken the place of many conventional materials. プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 It's good to have the food cooked in front of you. 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 Do you charge for delivery? 配送は有料ですか。 India ink produces an interesting pattern when used as a dye. 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 The food is cold. 料理が冷めてしまっています。 Yesterday, I cooked Okonomiyaki. きのう、お好み焼きを料理しました。 Both our food and water were running out. 食料も水も底をつきかけてきた。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 Is there a service charge for that? それには手数料がかかりますか。 They are suffering from want of food. 彼らは食料の不足に悩んでいる。 In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 I am no match for her in cooking. 料理では私は彼女にかなわない。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 He asked if I like Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 Let's find a gas station; we've run out of fuel. ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 We found that there is no information about freight and insurance in your quote. 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 Will you read this cookbook? この料理の本を読んでくれませんか。 The insurance on his violin costs $200 a year. 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 My sister isn't used to cooking. 私の妹は料理に慣れていない。 Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 She was occupied in cooking all afternoon. 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 Petroleum was replacing coal as fuel. 燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 The room charge is $100 a night plus tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 She makes careful choices when she buys clothes. 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 What happened to our food? 私たちの料理はどうなっているのですか。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 This ticket entitles you to a free meal. 君はこの券で無料で食事ができる。 Mother is busy cooking and washing all day long. 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 Both boys and girls should take cooking class in school. 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 You are a good cook, aren't you? 料理うまいね。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 This cook cooks different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 Are you good at cooking? 料理が得意ですか。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 Do you have any Japanese foods? 日本の食料品を扱っていますか。 I made this food myself. この料理は私が作りました。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food. お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 They serve wonderful Chinese at that restaurant. あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 Admission is free for preschool children. 未就学のお子様は入場無料です。 Nothing is so tasty as the dish you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 The repair bill includes parts and labor. 修理費には部品代と手数料が含まれます。 Japan has to import most of its raw materials. 日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。 His cooking is of the classic French style that he studied in France. 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 She has a strong liking for cooking. 彼女は料理をするのが大変好きです。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 I've never eaten Chinese food before. 今まで一度も中国料理を食べたことがない。