UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
How much is the bus fare?バス料金はいくらですか。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
This is free.これ無料です。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
I'm a good cook.料理は得意です。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
How much is the fare on the bus?このバスの料金はいくらですか。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License