Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| Is there a weekly rate? | 週間契約の特別料金はありますか。 | |
| She cooks very well. | 彼女はとても料理が上手です。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理になれている。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| In autumn some animals store food for the winter. | 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| Is your salary keeping up with inflation? | あなたの給料はインフレに追いつきますか。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The cook is barbecuing the chicken meat. | 料理人が鶏肉をバーべキューしています。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| They made a claim for higher pay. | 彼らは給料を上げるように要求した。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| The food is always arranged so artistically. | その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| I am cooking now. | 今料理をしています。 | |
| How much is the fare on the bus? | このバスの料金はいくらですか。 | |
| The dish told on my stomach. | その料理は私の胃にこたえた。 | |
| Can you get by on your wages? | 君は今の給料でやって行けるか。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好きですか。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| Today's food is quite elaborate. | 今日の料理は随分と手が込んでいるね。 | |
| I'm a big fan of American cooking. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Jane told us that cooking was not difficult. | 料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料はいくらですか。 | |
| Democracy is not exportable like food or cement. | 民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| I know how to cook dinner. | 私はディナーの料理のしかたを知っている。 | |
| We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. | 20マイル以内の配達は無料です。 | |
| This stove burns oil. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| Expedited delivery will cost an additional ten dollars. | 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 | |
| They serve delicious food at that restaurant. | あのレストランはおいしい料理を出します。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| Admission Free. | 入場無料。 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| This food is perfect for a convalescent. | この料理は病み上がりの人にぴったりです。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| I love Korean food. | 韓国料理が大好きです。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| The salary will be raised from April. | 4月から給料があがる。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Do you like to cook Japanese foods? | 日本料理を作るのはお好きですか。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| There was a great variety of dishes on the menu. | メニューにはいろいろ多彩な料理があった。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Women are employed at a lower salary than men. | 女性は男性より安い給料で雇われている。 | |
| She is content with his present salary. | 彼女は彼の現在の給料に満足している。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| His salary is too low to support his family on. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| They asked for an increase of salary. | 彼らは給料を上げることを要求した。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。 | |
| True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| They were cut off from food supplies. | 彼らは食料の供給を断たれた。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| What's your specialty? | 得意な料理は何ですか。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Is your wife a good cook? | 奥様はお料理がお上手ですか。 | |
| Will this much food do for a week's camping? | これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 | |
| I manage to get along on a small salary. | 私はわずかな給料で何とかやっております。 | |
| We charge a commission of 3%. | 手数料は3パーセントかかります。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| This is for free. | これ無料です。 | |
| He is backward in science. | 彼は料理が遅れている。 | |
| Will there be an extra charge for that? | それには追加料金がかかりますか。 | |
| His salary is so small he must do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| I want to rent a car, please show me a price list. | 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 | |