Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
It was very kind of you to make dishes while I was down.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Bus rates have stayed the same for two years.
バス料金は2年間据えおかれてきた。
I am busy cooking at the moment.
私は今のところ料理に忙しい。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
What's the daily rate for a Toyota?
トヨタの1日あたりの料金は?
I didn't know you were such a good cook.
きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
It seems that his sister is a good cook.
彼の妹は料理が上手らしい。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
That hotel serves very good food.
あのホテルの料理はとてもおいしい。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.
料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The food is cold.
料理が冷えてます。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I like Japanese dishes.
私は日本料理が好きです。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.
エスニック料理の味は日本風になっている。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
He is well paid.
彼の給料はいい。
Please find some hotel where the rates are moderate.
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The food was so good that I ate too much.
料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
This food is too salty.
この料理は塩がききすぎている。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
I'll miss your cooking.
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
Do you have the stuff you need to make the rug?
穀物を作るのに必要な材料はありますか。
How much is the entrance fee?
入場料はいくらですか。
The ship transports raw materials from Indonesia.
その船は原料をインドネシアから輸送している。
Taiwanese food is milder than Indian food.
台湾料理はインド料理ほど辛くない。
They deal in shoes and clothes at that store.
その店ではくつと衣料が売られている。
I've never eaten anything as delicious as this.
こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.