UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
This stove uses kerosene.このストーブは石油を燃料とする。
How much is the fare on the bus?このバスの料金はいくらですか。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The food is cold.料理が冷えてます。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
This soap is infused with natural fragrances.この石けんには天然香料が入っている。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
He is well paid.彼の給料はいい。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
What's the room rate?室料はいくらですか。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
It's free of charge.無料です。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
What is sukiyaki made of?すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
We have enough food now.今十分な食料がある。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
I bought ingredients for curry on Sunday.日曜日、カレーの材料を買いました。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License