UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They regaled me on a Chinese banquet.彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
I cook well.料理は得意です。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
He is well paid.彼の給料はいい。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
Father got the drink for nothing.父は無料で飲み物をもらった。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We need a sample in addition to materials.私たちには材料に加えて見本も必要だ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
This stove uses kerosene.このストーブは石油を燃料とする。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
How much is the bus fare?バス料金はいくらですか。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License