UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The soldiers' food supply is running out.兵士の食料が底をつきかけている。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Both our food and water were running out.食料も水も底をつきかけてきた。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License