UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
This garden is open to the public and it's free.その公園は無料で一般公開されている。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
This is free.これ無料です。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
What are you cooking?何を料理しているの。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
How much is the commission?手数料はいくらですか。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Is it free?無料なのですか。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
This newspaper is free.この新聞は無料です。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
How much is the bus fare?バス料金はいくらですか。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License