Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| I don't have much interest in cooking. | 私は料理にはあまり興味がない。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Susan is a good cook. | スーザンは料理がうまい。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は料理をしていて手にやけどをした。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| I got my pay yesterday. | 昨日給料をもらった。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理を作っている。 | |
| You should not despise a man just because he is poorly paid. | 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 | |
| You are a good cook, aren't you? | 料理うまいね。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| Each man's pay was in proportion to his work. | 各人の給料はその働きに比例していた。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| The hamburger is a famous American dish. | ハンバーガーは有名な米国料理です。 | |
| Tom is good at cooking. | トムは料理が上手だ。 | |
| I find Italian food very desirable. | イタリア料理がとても口にあう。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| We import raw materials and export the finished products. | 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 | |
| How about Thai food? | タイ料理なんか、いかがですか。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |
| Bus rates have stayed the same for two years. | バス料金は2年間据えおかれてきた。 | |
| This was the first Japanese food I had ever tasted. | これは私が初めて味わった日本料理だった。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| Is this your first time to eat Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| No, Chinese dishes are the best. | いや、中華料理がいちばんいいです。 | |
| This cake is made of the finest ingredients. | このケーキは最高の材料で作られている。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. | 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 | |
| This heater burns gas. | このヒーターはガスを燃料とする。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| He is not better off because he is poorly paid. | 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 | |
| Father got the drink for nothing. | 父は無料で飲み物をもらった。 | |
| Is your salary keeping up with inflation? | あなたの給料はインフレに追いつきますか。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| That restaurant serves excellent food. | あのレストランはすばらしい料理を出す。 | |
| How can you eat only rich food like this every day. | よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| She gets paid a lot. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| She takes cooking lessons once a week. | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 料理人が多すぎるとスープができそこなう。 | |
| First of all, we must dismiss the cook. | まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The hair-dressing liquid gave off a strong smell. | その整髪料は強いにおいを発した。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| Canned food doesn't interest her. | 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。 | |
| Sugar replaced honey as a sweetener. | 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? | なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか? | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| In autumn some animals store food for the winter. | 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | |
| This newspaper is free. | この新聞は、無料です。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| Is this the first time for you to have Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| I'm no better at cooking than my mother. | 私は母より料理は得意ではない。 | |
| Jane told us that cooking was not difficult. | 料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| She read a cookbook last night. | 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| Korean food is noted for its spicy flavor. | 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 | |
| It is interesting how he learned Japanese cooking. | 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 | |
| This new soft drink is the best thing to drink this summer. | この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。 | |
| I had to come to terms with my present salary. | 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| His salary is too low to support his family on. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| He is a highly paid man. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| Do you like Indonesian food? | インドネシア料理はお好きですか? | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| What sauce do you use for this dish? | この料理にソースはどんな味ですか。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |