Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is content with his present salary. | 彼女は彼の現在の給料に満足している。 | |
| I cannot cook as well as my mother does. | 私は母ほど料理が上手ではありません。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| He is good at cooking. | 彼は料理が上手だ。 | |
| Are you good at cooking? | 料理が得意ですか。 | |
| She has a strong liking for cooking. | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | |
| This is how I usually cook fish. | こうして私はいつも魚を料理する。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. | ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| How much is the express? | 急行の料金は幾らですか。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| He paid double the usual fare. | 彼は通常の料金の2倍払った。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| She made a delicious meal for him. | 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| I hear you are good at cooking. | 料理がお上手と聞いています。 | |
| It is cheaper than chemical fertilizers. | それは化学肥料よりも安い。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 | |
| Japan has to import most of its raw materials. | 日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| I cook well. | 料理は得意です。 | |
| This is free. | これ無料です。 | |
| He found difficulty in making ends meet on his small salary. | 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| Admission Free. | 入場無料。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| Please find some hotel where the rates are moderate. | 料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| Today's food is quite elaborate. | 今日の料理は随分と手が込んでいるね。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| She is second to none when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Is your wife a good cook? | 奥様はお料理がお上手ですか。 | |
| He demanded that his salary be increased. | 彼は給料を上げてくれと要求した。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| What happened to our food? | 私たちの料理はどうなっているのですか。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. | その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 | |
| It stands to reason that workers are paid. | 労働者が給料をもらうのは当然だ。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| I gave up on receiving the unpaid salary. | 未払い給料の受取りを諦めました。 | |
| This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. | このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 | |
| I love Korean food because of the hot spices. | 私は辛いので韓国料理が好きです。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| My uncle's job was teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| They serve delicious food at that restaurant. | あのレストランはおいしい料理を出します。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| The position carries with it an attractive salary. | そのポストは給料もいい。 | |
| They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. | ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 | |
| I am fond of Australian food. | オーストラリア料理がすきだ。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. | 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 | |
| May I see the rate list. | 料金表を見せて下さい。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| India is now short of food. | インドは今、食料が不足している。 | |
| I owe it to him that I can earn a good salary. | 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| This food is too salty. | この料理は塩がききすぎている。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| She cooked herself a good meal. | 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 | |
| How much is the commission? | 手数料はいくらですか。 | |
| My wife is anything but a good cook. | 私の妻は料理がまるきりへたです。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Both Tom and Mary aren't very good at cooking. | トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| She spread dishes on the table. | 彼女は食卓に料理を並べた。 | |
| She asked how to cook the fish. | 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 | |