Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| This food called BLT; what's in it? | このBLTという料理は、どんな材料なのですか。 | |
| She hasn't got the knack of cooking yet. | 彼女はまだ料理のコツを覚えていない。 | |
| Do you know how to cook fish? | あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 | |
| It is cheaper than chemical fertilizers. | それは化学肥料よりも安い。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| How much is the entrance fee? | 入場料はいくらですか。 | |
| Cooking is her delight. | 彼女は料理が大好きです。 | |
| Five hundred dollars was advanced to me on my pay. | 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 | |
| The record concert is free of charge and is open to everyone. | そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| This was the first Japanese food I had ever tasted. | これは私が初めて味わった日本料理だった。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| Do you have any Japanese foods? | 日本の食料品を扱っていますか。 | |
| His salary is so small he must do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month. | 授業料は本月25日限り納付の事。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| Nothing tastes as good as the food that you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| I love Korean food because of the hot spices. | 私は辛いので韓国料理が好きです。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? | おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| What are you cooking? | 何を料理しているの。 | |
| This is for free. | これ無料です。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| My hobby is to cook. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| I must be content with my present salary. | 私は現在の給料に満足しなければならない。 | |
| You must pay the admission fee here. | ここは入場料を払わなければいけない。 | |
| You are a good cook. | 料理が上手ですね。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. | 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| I made this food myself. | この料理は私が作りました。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. | 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| He is earning twice my salary. | 彼は私の二倍の給料を得ている。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| This is free. | これ無料です。 | |
| These apples are good cookers. | これらのりんごは料理用にもってこいだ。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? | なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか? | |
| He demanded better pay. | 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| They deal in shoes and clothes at that store. | その店ではくつと衣料が売られている。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| What are you going to do with your first pay? | あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 | |
| But I am able to cook well. | でも料理は上手に作ることができる。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| I'm a big fan of American cooking. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| May I see the rate list. | 料金表を見せて下さい。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| She can't cook well. | 彼女はじょうずに料理ができません。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |
| Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. | その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| Jane asked me if I would like to cook. | ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| She gets paid a lot. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| The rates cover all the meals at the hotel. | そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 | |
| Tom is a good cook. | トムは料理が上手だ。 | |
| Any dish will do if it is delicious. | おいしいならばどんな料理でもよい。 | |
| Since I got a raise, I can manage. | 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 | |
| He may well complain about his salary. | 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 | |
| You may get it free of charge. | 無料でそれが得られる。 | |