UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
How much is the commission?手数料はいくらですか。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
We need a sample in addition to materials.私たちには材料に加えて見本も必要だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
What's the room rate?室料はいくらですか。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I assumed it was free.無料だと思った。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
The soldiers' food supply is running out.兵士の食料が底をつきかけている。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
It's free.それは無料です。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
I am cooking now.今料理をしています。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License