Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He earns double my salary. 彼は私の倍の給料を稼ぐ。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 I got the ticket for nothing. 私は無料で切符を手にいれた。 After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 It is a payday today. 今日は給料日である。 He found difficulty in making ends meet on his small salary. 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 Admission Free. 入場無料。 She spread dishes on the table. 彼女は食卓に料理を並べた。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 Mrs. Wood was a very good cook. ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 I love American food. 私はアメリカの料理が大好きです。 He asked if I like Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 Are you good at cooking? 料理が得意ですか。 It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 Some hospitals hand out free samples of baby milk. 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 I got the tickets for free. 私は無料で切符を手にいれた。 My sister is not a good cook, and neither am I. 私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 Food is still scarce in the region. その地域ではまだ食料が不足している。 Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 You must pay the admission fee here. ここは入場料を払わなければいけない。 Do you charge separately for drinks? ドリンク料金は別ですか。 Please tell the chef it was delicious. 料理長においしかったとお伝え下さい。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 You must be a good cook. きっとお料理上手なんですね。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 He is always complaining about his low salary. 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 What will the postage be? 郵便料金はいくらになりますか。 I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 There is enough here to feed the whole family. ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 You don't like Chinese cooking? 中国料理好きじゃありませんか? I am able to obtain a registration form for free. 登録用紙は無料で入手できます。 All our catalogues are free for the asking. 当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。 Is this your first time eating Japanese food? 日本料理は初めてですか。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 No, Chinese dishes are the best. いや、中華料理がいちばんいいです。 My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金滞納で電話を止められた。 This restaurant is famous for its excellent cuisine. このレストランは料理がおいしいので有名だ。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。 This dish has a strong flavor of garlic. この料理はにんにくがきいている。 Cooking is interesting. 料理することは面白い。 You may get it free of charge. 無料でそれが得られる。 The room charge is $100 a night plus tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 I assumed it was free. 無料だと思った。 The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 You are a good cook. 料理が上手ですね。 He paid double the usual fare. 彼は通常の料金の2倍払った。 Do you have any Japanese foods? 日本の食料品を扱っていますか。 Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 It is best to review the material before the presentation. プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 The court decreed that the charge be paid. 裁判所はその料金を支払うように命じた。 The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 I like to serve unusual foods at my dinner parties. 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 The price of the meal includes a service charge. 食事代はサービス料も込みになっています。 I'll cook for you tonight. 今晩は私が料理します。 You can get good food for a modest sum at the restaurant. あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 I had to come to terms with my present salary. 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 Please help me cook. 料理をするのを手伝ってよ。 Choose whatever dish you want from the menu. メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 She likes cooking for her family. 彼女は家族のために料理するのが好きです。 That hotel serves very good food. あのホテルの料理はとてもおいしい。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 He's learning French so he can get a better salary. 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 What are the charges in this hotel? このホテルの料金はいくらですか。 The fowls were well roasted by the cook. 鳥は料理人がほどよく焼いた。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 These dishes remind me of my mother's cooking. この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 Please help me prepare the food. 料理をするのを手伝ってよ。 They say she's good at cooking. 彼女は料理が上手だそうだ。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 Chinese food is no less nice than French food is. 中国料理はフランス料理と同様においしい。 It's for free. 無料です。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 The parking lot is free of charge. その駐車場は無料だ。 She shops at a local grocer. 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 Let me tell you about our special. 本日の特別料理について説明します。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 I didn't know Tom could cook so well. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 She cooked us a wonderful meal. 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。