UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
We still have a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
How much is the commission?手数料はいくらですか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
This is for free.これ無料です。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Japan has to import most of its raw materials.日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
This is a free ticket.この切符は無料です。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License