This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I don't have much interest in cooking.
私は料理にはあまり興味がない。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
You must be a good cook.
きっとお料理上手なんですね。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.
その整髪料は強いにおいを発した。
Taxi fares will go up next month.
来月タクシー料金があがります。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.
タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
Sushi is good, but Thai dishes are better.
すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
Admission Free.
入場無料。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
She is cooking for him.
彼女は彼のために料理をしている。
That hotel serves very good food.
あのホテルの料理はとてもおいしい。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
Every man should learn how to cook.
男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
There's a nice Thai restaurant near here.
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.