UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
I haven't enough material to write a book yet.本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
Join now and pay nothing for a whole year.今登録されれば、1年間無料です。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
This garden is open to the public and it's free.その公園は無料で一般公開されている。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
We have enough food now.今十分な食料がある。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License