The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
She made much use of milk in her cooking.
彼女は料理にミルクをたくさん使った。
I would appreciate any information you can send to us.
どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
Do you know how to cook meat?
君は肉の料理の仕方を知っていますか。
He earns double my salary.
彼は私の倍の給料を稼ぐ。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.
私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
What kinds of meat dishes do you serve?
肉料理は何がありますか。
She is used to cooking.
彼女は料理になれている。
My hobby is to cook.
私の趣味は料理をすることだ。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.
ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
There's enough food to go round.
みんなに行き渡るだけの食料がある。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
How much is the commission?
手数料はいくらですか。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?
おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I got the pears for nothing.
僕は梨を無料でもらった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
I hear you are good at cooking.
料理がお上手と聞いています。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
What happened to our food?
私たちの料理はどうなっているのですか。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
She knows everything about cooking.
彼女は料理のことならなんでも知っている。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
Cooking takes too much time.
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
Cooking is her delight.
彼女は料理が大好きです。
She likes cooking for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
It was very kind of you to make dishes while I was down.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.