UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
We still have a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
He is well paid.彼の給料はいい。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
Japan has to import most of its raw materials.日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
He provided them with food.彼は彼らに食料を与えた。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
I am cooking now.今料理をしています。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Is there a handling charge?手数料はかかりますか。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License