Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The record concert is free of charge and is open to everyone. | そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. | 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| He found difficulty in making ends meet on his small salary. | 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 | |
| She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. | 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. | 20マイル以内の配達は無料です。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| Since I got a raise, I can manage. | 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料金はいくらですか。 | |
| It is cheaper than chemical fertilizers. | それは化学肥料よりも安い。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. | それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 | |
| I hear you are good at cooking. | 料理がお上手と聞いています。 | |
| You should not despise a man just because he is poorly paid. | 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 | |
| A permanent costs extra. | パーマは別料金です。 | |
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| Food prices will come down soon, won't they? | 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| Bob can cook. | ボブは料理ができる。 | |
| Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| I don't know how to cook too many things. | 料理のレパートリーは限られてるの。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| They serve wonderful Chinese at that restaurant. | あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| Can't you get by on your salary? | 今の給料ではやっていけないの? | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Tom often eats Thai food. | トムさんはよくタイ料理を食べます。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| My wife is anything but a good cook. | 私の妻は料理がまるきりへたです。 | |
| I love Korean food because of the hot spices. | 私は辛いので韓国料理が好きです。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| I love American food. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| This cook cooks different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| He's learning French so he can get a better salary. | 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 | |
| I gave up on receiving the unpaid salary. | 未払い給料の受取りを諦めました。 | |
| Do you know how to cook meat? | 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| My mother cooked the potatoes very well. | 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 | |
| I don't have much interest in cooking. | 私は料理にはあまり興味がない。 | |
| I've never tasted anything as unusual as this. | こんな変わった料理ははじめてです。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| We charge a commission of 3%. | 手数料は3パーセントかかります。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| She asked us if we would like to cook. | 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| There was a great variety of dishes on the menu. | メニューにはいろいろ多彩な料理があった。 | |
| I cannot cook as well as my mother does. | 私は母ほど料理が上手ではありません。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| I cook, but I'm really crap at it. | 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの料金はいくらですか。 | |
| I didn't know you could cook so well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| This newspaper is free. | この新聞は無料です。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は中華料理がすきかたずねた。 | |
| It stands to reason that workers are paid. | 労働者が給料をもらうのは当然だ。 | |
| Both Tom and Mary aren't very good at cooking. | トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| How much is the admission? | 入場料はいくらですか? | |
| Tom likes Italian food. | トムはイタリア料理が好きだ。 | |
| In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys. | タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. | ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 | |
| Acid rain in drinking water affects human health. | 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| He demanded that his salary be increased. | 彼は給料を上げてくれと要求した。 | |
| That hotel serves very good food. | あのホテルの料理はとてもおいしい。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| They brought solid fuel with them. | 彼らは固形燃料を携えていた。 | |
| Sugar replaced honey as a sweetener. | 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |