UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
I am cooking now.今料理をしています。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Both our food and water were running out.食料も水も底をつきかけてきた。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I cook well.料理は得意です。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
There used to be a grocery store around the corner.昔はかどに食料品店があったものだ。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
This pamphlet is free of charge.このパンフレットは無料です。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License