UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
I assumed it was free.無料だと思った。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
Admission was free.入場料はただだった。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Both our food and water were running out.食料も水も底をつきかけてきた。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
How much is the bus fare?バス料金はいくらですか。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
This stove uses kerosene.このストーブは石油を燃料とする。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Is there a handling charge?手数料はかかりますか。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
This heater burns gas.このヒーターはガスを燃料とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License