Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I left part of the meal uneaten. 料理をちょこっと残してしまった。 I want to buy cooking utensils in one lot. 料理用具を一括して買いたい。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 Please tell the chef it was delicious. 料理長においしかったとお伝え下さい。 The salary will be raised from April. 4月から給料があがる。 I don't like to cook when it's hot outside. 外が暑い時に料理するのは好きではない。 Every morning she gets up early because she has to cook. 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp). スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。 The hamburger is a famous American dish. ハンバーガーは有名な米国料理です。 I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 Are you in favor of the workers getting more money? 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 This dish has a strong flavor of garlic. この料理はにんにくがきいている。 The food supplies will not hold out till then. 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 This restaurant is famous for its excellent cuisine. このレストランは料理がおいしいので有名だ。 I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 The price of the meal includes a service charge. 食事代はサービス料も込みになっています。 I haven't eaten French food since I left France. フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 What's your speciality? この店の名物料理はありますか。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 I like French food very much. フランス料理は私の甚だ好む所だ。 Every man should learn how to cook. 男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 I am working to save for my college tuition. 大学の授業料をためるために働いています。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 Cars are factory products, while foods are farm products. 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 She cooked some fish for me. 彼女は私に魚を料理してくれた。 My sister isn't used to cooking. 私の妹は料理に慣れていない。 This newspaper is free. この新聞は無料です。 His salary is double what it was seven years ago. 彼の給料は7年前の2倍です。 Tom taught me how to cook. トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 He is good at cooking. 彼は料理が上手だ。 It's for free. 無料です。 Jane asked me if I would like to cook. ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金延滞で電話を止められた。 She gets paid a lot. 彼女は給料をたくさんもらっている。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 They're giving away samples free. 無料で見本を配っています。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 She is an expert when it comes to cooking. 料理にかけては、彼女は名人だ。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 How much is the bus fare? バス料金はいくらですか。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 I think that this material is of benefit to everyone. この材料は誰にとっても役立つと思う。 The room charge is $100 a night plus tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 I've never tasted anything as unusual as this. こんな変わった料理ははじめてです。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 Because my mother is sick, my father will cook today. お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 Do you like Indonesian food? インドネシア料理はお好きですか? Where is there a soft drink vending machine? 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 She cooked us a wonderful meal. 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 Admission is free for preschool children. 未就学児入場無料。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 He likes to cook for his family. 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 We want a woman who's good at cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 The food seems very delicious. その料理は、とてもおいしそうだ。 The second course contains meat. 2番のお料理には肉が入っています。 Tom doesn't like Chinese food. トムは中国料理が好きではない。 Korean food is generally very hot. 韓国料理は一般的に辛い。 Do you have any questions about the food? 料理について何か質問がありますか。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 Susan is a good cook. スーザンは料理がうまい。 Gasoline is used for fuel. ガソリンは燃料として使われる。 I want to eat French cuisine. フランス料理が食べたいです。 It's free. 無料です。 Tom ate some spicy Indian food. トムさんは辛いインド料理を食べました。 Jack is busy cooking for us. ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful. あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。 My husband is a very good cook. 主人は料理がとても上手です。 She said, "Thank you for the meal," to the cook. 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 It was very kind of you to make dishes while I was down. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 Will you get me some salt at the grocer's? 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 Do you charge separately for drinks? ドリンク料金は別ですか。 This ticket entitles you to a free meal. 君はこの券で無料で食事ができる。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 Cooking is interesting. 料理することは面白い。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 What happened to our food? 私たちの料理はどうなっているのですか。 He's learning French so he can get a better salary. 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 She loves to cook. 彼女は大の料理好きだ。 This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。