UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I am cooking now.今料理をしています。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Do you like cooking?料理するのは好き?
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
What's the daily rate for a Toyota?トヨタの1日あたりの料金は?
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License