It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
How much is the bus fare?
バス料金はいくらですか。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
This pamphlet is free of charge.
このパンフレットは無料です。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
I can cook better than I can play tennis.
私はテニスより料理のほうができます。
She is cooking for him.
彼女は彼のために料理をしている。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
How would you like your eggs?
卵はどう料理しましょうか。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
There used to be a grocery store around the corner.
昔はかどに食料品店があったものだ。
She is an appalling cook.
彼女は料理が恐ろしく下手だ。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Bob can cook.
ボブは料理ができる。
This dish is more delicious than that one.
この料理はあの料理よりおいしい。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Admission is free for preschool children.
就学前の子供は入場無料です。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The novelist gathered materials for his work.
その小説家は本を書くために材料を集めた。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
How much is the entrance fee?
入場料はいくらですか。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
The price does not include the box.
料金には箱代は含みません。
I didn't know you were such a good cook.
きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
I would appreciate any information you can send to us.
どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.