Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 | |
| What's your specialty? | 得意な料理は何ですか。 | |
| He would not raise my salary. | 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。 | |
| He gets a good salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. | どんな料理が出てくるか、乞うご期待! | |
| Wages vary in relation to the age of the worker. | 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Curry and rice is my favorite dish. | カレーライスは私の好きな料理です。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| She isn't a good cook. | 彼女は料理が上手ではない。 | |
| It's free of charge. | それは無料です。 | |
| What kinds of Japanese food do you like? | あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 | |
| She is content with his present salary. | 彼女は彼の現在の給料に満足している。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I am cooking now. | 今料理をしています。 | |
| It seems that his sister is a good cook. | 彼の妹は料理が上手らしい。 | |
| Petroleum was replacing coal as fuel. | 燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。 | |
| This food is perfect for a convalescent. | この料理は病み上がりの人にぴったりです。 | |
| You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | |
| Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | |
| Bob can cook. | ボブは料理ができる。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| Tom is flush with money since he got paid today. | トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 | |
| She completely cleaned her plate. | 彼女はその料理をきれいにたいらげた。 | |
| It is said that she is a good cook. | 彼女は料理がうまいそうだ。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| We have still a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| Admission was free. | 入場料はただだった。 | |
| The batteries are extra. | バッテリーは別料金になっております。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| But I am able to cook well. | でも料理は上手に作ることができる。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| You can have it for nothing. | それは無料でもらえます。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| You will be paid according to your ability. | 給料は君の能力次第だ。 | |
| This ethnic dish is arranged in a Japanese style. | エスニック料理の味は日本風になっている。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| I've never eaten such a good meal. | こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| They serve delicious food at that restaurant. | あのレストランはおいしい料理を出します。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| How do you make Mirano? | このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 | |
| I'd like to try some Thai food. | タイ料理を食べてみたいです。 | |
| What happened to our food? | 私たちの料理はどうなっているのですか。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| How about some Spanish food? | スペイン料理なんかどうですか。 | |
| How well she cooks! | 彼女は料理がなんと上手なのだろう。 | |
| They soon used up their food supplies. | 彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。 | |
| My mother cooks well. | 母は料理が上手です。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| The dish told on my stomach. | その料理は私の胃にこたえた。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| A gas stove provides the most even heat for cooking. | ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| It is said that she is a good cook. | 彼女は料理が上手だそうだ。 | |
| I left part of the meal uneaten. | 料理をちょこっと残してしまった。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 | |
| As soon as I get paid I will pay you back. | 給料をもらったらすぐに返します。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. | このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 | |