Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary helped her mother with the cooking. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 I don't have much interest in cooking. 私は料理にはあまり興味がない。 Wages vary in relation to the age of the worker. 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 Yesterday, I cooked Okonomiyaki. きのう、お好み焼きを料理しました。 Susan is a good cook. スーザンは料理がうまい。 The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 Join now and pay nothing for a whole year. 今登録されれば、1年間無料です。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 The greedy little child ate all the food. 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 She has a strong liking for cooking. 彼女は料理をするのが大変好きです。 With this ticket, two people can enter for free. この切符では2人無料で入場できる。 He may well complain about his salary. 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 I've never eaten Chinese food before. 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 This dish is more delicious than that one. この料理はあの料理よりおいしい。 I can't believe anyone ate what Tom cooked. トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 Please tell me what kind of cooking this is. これはどんな料理か説明してください。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 Is this your first time to eat Japanese food? 日本料理は初めてですか。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 Sushi is OK, but I'd prefer Thai food. お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 I can cook better than I can play tennis. 私はテニスより料理のほうができます。 Thursday night is free beer night. 木曜の夜はビールが無料なのです。 As soon as I get paid I will pay you back. 給料をもらったらすぐに返します。 We supplied them with food and clothes. 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 She cooks for him. 彼女は彼のために料理を作る。 I'm good at cooking. 料理は得意です。 She provided the traveler with food and clothing. 彼女は旅行者に衣料を与えた。 I don't care for meat. 私は肉料理を好まない。 Jim has learned to like Japanese dishes. ジムは日本料理が好きになった。 She knows everything about cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか? There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 There's a nice Thai restaurant near here. 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 Because his salary is low, he can't buy that house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 My sister isn't used to cooking. 私の姉は料理に慣れていない。 His salary is low so he has to do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp). スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。 In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 She makes careful choices when she buys clothes. 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 What are the charges in this hotel? このホテルの宿泊料はいくらですか。 Sushi is good, but Thai dishes are better. すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。 Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。 I earned a lot of money this month. 今月は給料が多かった。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 They deal in shoes and clothes at that store. その店ではくつと衣料が売られている。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 What is cooking in the kitchen? 何が台所で料理されているのですか。 What is sukiyaki made of? すき焼きはどんな材料を使うのですか。 Salt is necessary for cooking. 塩は料理にとって必要な物だ。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 My specialty is French onion gratin soup 得意料理はオニオングラタンスープです。 We usually eat cooked fish. 私たちは普通料理された魚を食べる。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 Bus rates have stayed the same for two years. バス料金は2年間据えおかれてきた。 The parking lot is free of charge. その駐車場は無料だ。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 Can't you get by on your salary? 今の給料ではやっていけないの? He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 My mother had cooked supper when I got home. 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 The ship transports raw materials from Indonesia. その船は原料をインドネシアから輸送している。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 He earns three times as much as I. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 She's as good a cook as her mother. 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 She completely cleaned her plate. 彼女はその料理をきれいにたいらげた。 Could you heat this dish? この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 The salary will be raised from April. 4月から給料があがる。 I ate Japanese food for the first time. 私は初めて日本料理を食べた。 You can make a computer-to-computer call on the internet for free! あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 You must feed the machine. 機械に燃料を補給しなければならない。 It is questionable whether this data can be relied on. この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 The mother seemed busy cooking. 母は忙しそうに料理をしていた。 This food is too salty. この料理は塩がききすぎている。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 She cooks chicken the way I like. 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 Translating this material calls for a lot of patience. この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。