UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
This heater burns gas.このヒーターはガスを燃料とする。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
This is a free ticket.この切符は無料です。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
This stove uses kerosene.このストーブは石油を燃料とする。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
It's free.それは無料です。
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License