Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am paid by the week. 私の給料は週給です。 This is a free ticket. この切符は無料です。 I cannot cook as well as my mother does. 私は母ほど料理が上手ではありません。 She's as good a cook as her mother. 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 It's free. 無料です。 She made a delicious meal for him. 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month. 授業料は本月25日限り納付の事。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 The second course contains meat. 2番のお料理には肉が入っています。 Admission is free for preschool children. 未就学のお子様は入場無料です。 Japan is lacking in raw materials. 日本はいろんな原料に乏しい。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 It is questionable whether this data can be relied on. この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 Admission Free. 入場無料。 Does every boy have to learn cooking in your school? あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Articles bought here will be delivered free of charge. ここでお買い上げの品は無料で配達します。 I can't believe anyone ate what Tom cooked. トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 Mary helped her mother with the cooking. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 It is best to review the material before the presentation. プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 It's free of charge. それは無料です。 Do you have any regional dishes? この地方の名物料理がありますか。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 I left part of the meal uneaten. 料理をちょこっと残してしまった。 My allowance does not pay for my tuition. もらう金では授業料にはたりない。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 This dish goes very well with sake. この料理は酒によく合う。 Chinese food is no less nice than French food is. 中国料理はフランス料理と同様においしい。 Her daughter is bad at cooking. あの人の娘さんは料理が下手だ。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 It seems that his sister is a good cook. 彼の妹は料理が上手らしい。 Admission is free for preschool children. 未就学児入場無料。 Whenever he comes to this place, he orders the same dish. 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 Bus rates have stayed the same for two years. バス料金は2年間据えおかれてきた。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 What kinds of Japanese food do you like? あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 She has an encyclopedic knowledge of cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 Clay is the essential ingredient in making pottery. 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 I like Chinese food in general. 概して私は中華料理が好きだ。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 I've never tasted anything as unusual as this. こんな変わった料理ははじめてです。 When it comes to cooking, no one can beat me. 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 What are you cooking? 何を料理しているの。 The pay is based on sales. 給料は歩合制です。 We lured him away from the company by offering him a much larger salary. 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 They sell good foods at that shop. あの店では良質の食料品を売っている。 The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 Sushi is good, but Thai dishes are better. すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。 Is your salary adequate to support your family? あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 The mother seemed busy cooking. 母は忙しそうに料理をしていた。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 This heater burns gas. このヒーターはガスを燃料とする。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 He likes to cook for his family. 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 Millions of trees have been cut down for fuel. 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 I owe it to him that I can earn a good salary. 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 What's your specialty? 得意な料理は何ですか。 He asked if I liked Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food. お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 What are you going to do with your first pay? あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 I find Italian food very desirable. イタリア料理がとても口にあう。 All families with children get special rates. 子供のいる家族はみな特別料金です。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 I found a good Mexican restaurant. おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 Jane asked me if I would like to cook. ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 Japanese food terms are difficult to render into other languages. 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。 What are the charges in this hotel? このホテルの宿泊料金はいくらですか。 At the sight of cooked snails, Jane turned pale. 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 Cooking is interesting. 料理することは面白い。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料を上げることを要求した。 My uncle engaged himself in teaching cooking. 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 There are still a lot of dishes on the table. テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 India ink produces an interesting pattern when used as a dye. 墨を染料として使うと面白い模様ができます。