Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This restaurant is famous for its excellent cuisine. | このレストランは料理がおいしいので有名だ。 | |
| It's free of charge. | 無料です。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| I must be content with my present salary. | 私は現在の給料に満足しなければならない。 | |
| As soon as I get paid I will pay you back. | 給料をもらったらすぐに返します。 | |
| His cooking is of the classic French style that he studied in France. | 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| It stands to reason that workers are paid. | 労働者が給料をもらうのは当然だ。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| Bob can cook. | ボブは料理ができる。 | |
| Sugar replaced honey as a sweetener. | 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 | |
| I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. | どんな料理が出てくるか、乞うご期待! | |
| I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful. | あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| I like Japanese dishes. | 私は日本料理が好きです。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| I don't know how to cook too many things. | 料理のレパートリーは限られてるの。 | |
| I find Italian food very desirable. | イタリア料理がとても口にあう。 | |
| You are a good cook. | 料理が上手ですね。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に給料全額を渡している。 | |
| It was very kind of you to make dishes while I was down. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| He asked if I like Chinese food. | 彼は中華料理がすきかたずねた。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| Admission Free. | 入場無料。 | |
| Could you show me what you're serving? | 料理の内容を見せてもらえますか。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| I am cooking now. | 今料理をしています。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| This cook cooks different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| Is there a weekly rate? | 週間契約の特別料金はありますか。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| Japan depends on imports for raw materials. | 日本は原料を輸入に頼っている。 | |
| The hamburger is a famous American dish. | ハンバーガーは有名な米国料理です。 | |
| It is said that she is a good cook. | 彼女は料理がうまいそうだ。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. | 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 | |
| What do you think of Japanese food? | 日本料理をどう思いますか。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理がうまそうだ。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| Admission was free. | 入場料はただだった。 | |
| Her cooking is the best. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I cook, but I'm really crap at it. | 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 | |
| Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month. | 授業料は本月25日限り納付の事。 | |
| Have you studied cooking or something? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| Do you know how to cook meat? | 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学児入場無料。 | |
| He demanded that his salary be increased. | 彼は給料を上げてくれと要求した。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理をしている。 | |
| It's for free. | 無料です。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理を作っている。 | |
| How much was the additional charge? | 割り増し料金はいくらでしたか。 | |
| Do you like Chinese food? | 中華料理が好きですか? | |
| That chef prepares different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| The grocer managed to convince his customers of his honesty. | 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| She read a cookbook last night. | 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| This dish is terrific. | なんておいしい料理なんでしょう。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| My cooking cannot hold a candle to Mother's. | 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| You must feed the machine. | 機械に燃料を補給しなければならない。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| I'm sorry, you have to pay for the extra weight. | 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理が上手そうだ。 | |
| There is no admission fee for children under five. | 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 | |
| The dish smells good. | その料理はおいしそうなにおいがする。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |