Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| The rates cover all the meals at the hotel. | そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 | |
| These apples are good cookers. | これらのりんごは料理用にもってこいだ。 | |
| The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた。 | |
| She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. | 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| This dish is more delicious than that one. | この料理はあの料理よりおいしい。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| Admission to the museum is thirty dollars. | この美術館の入場料は30ドルです。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| How much is the commission? | 手数料はいくらですか。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. | 20マイル以内の配達は無料です。 | |
| Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. | ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| There's a nice Thai restaurant near here. | 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料金はいくらですか。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Both Tom and Mary aren't very good at cooking. | トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 | |
| We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. | ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| This stove uses kerosene. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| All our catalogues are free for the asking. | 当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| You may get it free of charge. | 無料でそれが得られる。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好き? | |
| Do you know how to cook fish? | あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| I had to come to terms with my present salary. | 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| This food is too salty. | この料理は塩がききすぎている。 | |
| There is no admission fee for children under five. | 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| That hotel serves very good food. | あのホテルの料理はとてもおいしい。 | |
| Five hundred dollars was advanced to me on my pay. | 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 | |
| Is this the first time you've eaten Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| Flour is the main ingredient in cakes. | 小麦粉はケーキの主な材料だ。 | |
| She completely cleaned her plate. | 彼女はその料理をきれいにたいらげた。 | |
| Please find some hotel where the rates are moderate. | 料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。 | |
| I'm sorry, you have to pay for the extra weight. | 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. | それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 | |
| There was a shortage of fuel. | 燃料が不足していた。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| He may well complain about his salary. | 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 | |
| Tom ate some spicy Indian food. | トムさんは辛いインド料理を食べました。 | |
| I'm no better at cooking than my mother. | 私は母より料理は得意ではない。 | |
| She likes cooking for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 試しに料理をしてみようかな。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| She takes cooking lessons once a week. | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. | 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 | |
| Tom often eats Thai food. | トムさんはよくタイ料理を食べます。 | |
| He likes Italian food. | 彼は、イタリア料理が好きだ。 | |
| The pamphlet is free of charge. | そのパンフレットは無料です。 | |
| That chef prepares different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| Tom is flush with money since he got paid today. | トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| Cooking takes up too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| It is said that she is a good cook. | 彼女は料理がうまいそうだ。 | |
| Mother put the food on the table and told the children to dig in. | お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。 | |
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |
| He earns three times as much as me. | 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| She was occupied in cooking all afternoon. | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 | |
| I got my pay yesterday. | 昨日給料をもらった。 | |
| My cooking cannot hold a candle to Mother's. | 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |