Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much is the bus fare? | バス料金はいくらですか。 | |
| She is a poor cook. | 彼女は料理が下手だ。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| That hotel serves very good food. | あのホテルの料理はとてもおいしい。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| These apples are good cookers. | これらのりんごは料理用にもってこいだ。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料金はいくらですか。 | |
| It's for free. | 無料です。 | |
| I earned a lot of money this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 試しに料理をしてみようかな。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| The chicken feed I get for a salary is good for nothing. | 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| How much is the admission? | 入場料はいくらですか? | |
| Flour is the main ingredient in cakes. | 小麦粉はケーキの主な材料だ。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| They soon used up their food supplies. | 彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。 | |
| His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| His salary is low so he has to do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp). | スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。 | |
| It seems that his sister is a good cook. | 彼の妹は料理が上手らしい。 | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | |
| I hear you are good at cooking. | 料理がお上手と聞いています。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| This cake is made of the finest ingredients. | このケーキは最高の材料で作られている。 | |
| They serve delicious food at that restaurant. | あのレストランはおいしい料理を出します。 | |
| It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking. | ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| Admission charges aggregated $2500. | 入場料は総計2500ドルになった。 | |
| Any apartment will do as long as the rent is reasonable. | 賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。 | |
| I cook, but I'm really crap at it. | 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| His salary enables him to live in comfort. | 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| Cooking takes too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| I know a good Italian restaurant. | ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| It is said that she is a good cook. | 彼女は料理がうまいそうだ。 | |
| She can't cook well. | 彼女はじょうずに料理ができません。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| She takes cooking lessons once a week. | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| To provide food for the hungry. | 飢えた人々に食料を与える。 | |
| Today's food is quite elaborate. | 今日の料理は随分と手が込んでいるね。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| Could you heat this dish? | この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| Tom taught me how to cook. | トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| The position carries with it an attractive salary. | そのポストは給料もいい。 | |
| They asked for an increase of salary. | 彼らは給料のアップを求めた。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| The goods will be delivered free of charge. | その商品は無料で配送されます。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| Could you show me what you're serving? | 料理の内容を見せてもらえますか。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理をしている。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| She asked how to cook the fish. | 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 | |
| My uncle engaged himself in teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| Tom is a good cook. | トムは料理が上手だ。 | |