UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
He is well paid.彼の給料はいい。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
Is there a mileage charge?走行マイルで料金が加算されますか。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
This heater burns gas.このヒーターはガスを燃料とする。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Taxi fares will go up next month.来月タクシー料金があがります。
This is a free ticket.この切符は無料です。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
What's the daily rate for a Toyota?トヨタの1日あたりの料金は?
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
It's free of charge.それは無料です。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License