The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
I got a ticket for free.
私は無料で切符を手にいれた。
This cake is made of the finest ingredients.
このケーキは最高の材料で作られている。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
I'm good at cooking.
料理は得意です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Bus rates have stayed the same for two years.
バス料金は2年間据えおかれてきた。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
We still have a lot of food left.
食料はまだいくらでもある。
They soon used up their food supplies.
彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
This is a crude material imported from Malaysia.
これはマレーシアから輸入した原料です。
It's free of charge.
それは無料です。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Her cooking is amazing.
彼女の料理は最高だ。
I bought ingredients for curry on Sunday.
日曜日、カレーの材料を買いました。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
She made much use of milk in her cooking.
彼女は料理にミルクをたくさん使った。
She is an expert when it comes to cooking.
料理にかけては、彼女は名人だ。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?
おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Any dish will do if it is delicious.
おいしいならばどんな料理でもよい。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
Do you know how to cook meat?
君は肉の料理の仕方を知っていますか。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Tom likes Italian food.
トムはイタリア料理が好きだ。
I like Japanese dishes.
私は日本料理が好きです。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The bad harvest caused massive food shortages.
不作で食料がひどく不足した。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.
母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
I can't eat that much food by myself.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
I don't know how to cook.
料理の仕方がわかりません。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
We cooked egg dishes.
私達は卵料理を作った。
How much is the entrance fee?
入場料は一人いくらですか。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
This garden is open to the public and it's free.
その公園は無料で一般公開されている。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
Draw a chicken before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
What's your speciality?
この店の名物料理はありますか。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
How would you like your eggs?
卵はどう料理しましょうか。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理がうまいそうだ。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Every morning she gets up early because she has to cook.
彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
I like Chinese food in general.
概して私は中華料理が好きだ。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
She made a delicious meal for him.
彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理が上手だそうだ。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Nothing is so tasty as the dish you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
There's enough food to go round.
みんなに行き渡るだけの食料がある。
She cooks for him.
彼女は彼のために料理を作る。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I like French food very much.
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
She seems to be a good cook.
彼女は料理が上手そうだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.