The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
It's for free.
無料です。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She boasts that she's good at cooking.
彼女は料理がうまいと自慢している。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!
あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
Jack is busy cooking for us.
ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Japan has to import most of its raw materials.
日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Mary aided her mother in cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
There's a nice Thai restaurant near here.
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
We usually eat cooked fish.
私たちは普通料理された魚を食べる。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Mother has not cooked dinner yet.
母はまだディナーを料理していません。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He easily licked his opponent.
彼は敵を料理した。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
I am busy cooking at the moment.
私は今のところ料理に忙しい。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
This is how I usually cook fish.
こうして私はいつも魚を料理する。
I like Chinese food in general.
概して私は中華料理が好きだ。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
How much is the admission?
入場料はいくらですか?
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I assumed it was free.
無料だと思った。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
She hasn't got the knack of cooking yet.
彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Is this your first time to eat Japanese food?
日本料理は初めてですか。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.