UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
This is free.これ無料です。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
It's free of charge.それは無料です。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
What's the room rate?室料はいくらですか。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料金はいくらですか。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
This is for free.これ無料です。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
It's free.それは無料です。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License