Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must provide the victims with food and clothes. | 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| We import raw materials and export the finished products. | 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| Is this the first time you've eaten Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| This ethnic dish is arranged in a Japanese style. | エスニック料理の味は日本風になっている。 | |
| It stands to reason that workers are paid. | 労働者が給料をもらうのは当然だ。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理がうまそうだ。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| Admission charges aggregated $2500. | 入場料は総計2500ドルになった。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| That hotel serves very good food. | あのホテルの料理はとてもおいしい。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| Gasoline is used for fuel. | ガソリンは燃料として使われる。 | |
| She likes cooking for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| Is there a weekly rate? | 週間契約の特別料金はありますか。 | |
| A permanent costs extra. | パーマは別料金です。 | |
| Water can not be had for nothing here. | 水はここでは無料ではない。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| The pamphlet is free of charge. | そのパンフレットは無料です。 | |
| She would cook it in her own way. | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | |
| Jim has learned to like Japanese dishes. | ジムは日本料理が好きになった。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料はいくらですか。 | |
| That restaurant serves excellent food. | あのレストランはすばらしい料理を出す。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| It is difficult to find a well paid permanent job. | 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| Tom likes Italian food. | トムはイタリア料理が好きだ。 | |
| A nice roast chicken is one of my favorite dishes. | おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 | |
| Wages and salary are pay received at regular times. | 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| He is earning twice my salary. | 彼は私の二倍の給料を得ている。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| I don't know how to cook. | 料理の仕方がわかりません。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| Each man's pay was in proportion to his work. | 各人の給料はその働きに比例していた。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料金はいくらですか。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| Tom taught me how to cook. | トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 | |
| Petrol is no longer a cheap fuel. | 石油はもはや安い燃料ではない。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| General admission is $7 for adults. | 一般入場料は大人が7ドルです。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| These dishes remind me of my mother's cooking. | この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| It is cheaper than chemical fertilizers. | それは化学肥料よりも安い。 | |
| I'm good at cooking. | 料理は得意です。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| The salary will be raised from April. | 4月から給料があがる。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| I assumed it was free. | 無料だと思った。 | |
| All our catalogues are free for the asking. | 当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。 | |
| Korean food is noted for its spicy flavor. | 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 | |
| I hear you are good at cooking. | 料理がお上手と聞いています。 | |
| Will you get me some salt at the grocer's? | 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| We might as well eat dog food as eat such a dish. | こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| How much is the commission? | 手数料はいくらですか。 | |
| What would you recommend we eat? | おすすめ料理は何ですか。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理をしている。 | |
| This newspaper is free. | この新聞は、無料です。 | |
| I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. | どんな料理が出てくるか、乞うご期待! | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| The goods will be delivered free of charge. | その商品は無料で配送されます。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| She is content with his present salary. | 彼女は彼の現在の給料に満足している。 | |
| They deal in shoes and clothes at that store. | その店ではくつと衣料が売られている。 | |
| Is this the first time for you to have Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |