Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | |
| Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. | その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| The hair-dressing liquid gave off a strong smell. | その整髪料は強いにおいを発した。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| What's your specialty? | 得意な料理は何ですか。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| I am cooking now. | 今料理をしています。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| Water can not be had for nothing here. | 水はここでは無料ではない。 | |
| There was a great variety of dishes on the menu. | メニューにはいろいろ多彩な料理があった。 | |
| Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. | インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 | |
| Because his salary is low, he can't buy that house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. | おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 | |
| How much will it cost? | どのくらいの料金がかかりますか。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| Today's food is quite elaborate. | 今日の料理は随分と手が込んでいるね。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. | ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 | |
| She hasn't got the knack of cooking yet. | 彼女はまだ料理のコツを覚えていない。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は料理をしていて手にやけどをした。 | |
| Expedited delivery will cost an additional ten dollars. | 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 | |
| He can cook as well as his wife. | 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 | |
| He likes to cook for his family. | 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| She takes cooking lessons once a week. | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 | |
| She made a delicious meal for him. | 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 | |
| She can't cook well. | 彼女はじょうずに料理ができません。 | |
| I like French food very much. | 私はフランス料理が好きです。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| She is an expert when it comes to cooking. | 料理にかけては、彼女は名人だ。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食料を与えた。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| It is interesting how he learned Japanese cooking. | 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 | |
| My salary is 300,000 yen. | 私の給料は30万円だ。 | |
| Sugar replaced honey as a sweetener. | 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. | 20マイル以内の配達は無料です。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| The pamphlet is free of charge. | そのパンフレットは無料です。 | |
| I want to rent a car, please show me a price list. | 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 | |
| Do you charge separately for drinks? | ドリンク料金は別ですか。 | |
| Steak is my favorite dish. | ステーキは私の好きな料理です。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| The parking lot is free of charge. | その駐車場は無料だ。 | |
| This water is good to drink. | この水は飲料に適している。 | |
| Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. | キャンセル料3割もとられるんだって。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Acid rain in drinking water affects human health. | 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 | |
| What are you going to do with your first pay? | あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| Even though her salary is low, she works hard for that company. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| General admission is $7 for adults. | 一般入場料は大人が7ドルです。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| I know how to cook dinner. | 私はディナーの料理のしかたを知っている。 | |
| In cooking we cannot hold a candle to the Chinese. | 料理となると中国人にはかなわないね。 | |
| He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. | あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 | |
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好きですか。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| How do you cook this fish in France? | フランスではこの魚をどう料理しますか。 | |
| I earned a lot of money this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |