Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hamburger is a famous American dish. | ハンバーガーは有名な米国料理です。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| Petroleum was replacing coal as fuel. | 燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。 | |
| I like Japanese dishes. | 私は日本料理が好きです。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 料理人が多すぎるとスープができそこなう。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. | きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 | |
| Both Tom and Mary aren't very good at cooking. | トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 | |
| Each man's pay was in proportion to his work. | 各人の給料はその働きに比例していた。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| This stove uses kerosene. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| I am cooking now. | 今料理をしています。 | |
| They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. | ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| I am in the grocery line. | 食料品商をやっている。 | |
| She is second to none when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 | |
| True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| He found difficulty in making ends meet on his small salary. | 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 | |
| Cooking is her delight. | 彼女は料理が大好きです。 | |
| He is well paid. | 彼の給料はいい。 | |
| Could you give me a new dish of these? | この料理を新しいものと交換してもらえますか。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| He demanded that his salary be increased. | 彼は給料を上げてくれと要求した。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| In autumn some animals store food for the winter. | 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| The grocer managed to convince his customers of his honesty. | 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 | |
| I would appreciate any information you can send to us. | どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| He earns a good salary. | 彼はいい給料をもらっている。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| I'm content with my salary. | 自分の給料に満足しているよ。 | |
| It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking. | ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。 | |
| You are a good cook, aren't you? | 料理うまいね。 | |
| Is this the first time for you to have Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| Have you studied cooking or something? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| How about Thai food? | タイ料理なんか、いかがですか。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Do you like to cook Japanese foods? | 日本料理を作るのはお好きですか。 | |
| We have still a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理をしている。 | |
| Korean food is noted for its spicy flavor. | 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 | |
| How much more does it cost to return the rental car to another location? | レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? | |
| Petrol is no longer a cheap fuel. | 石油はもはや安い燃料ではない。 | |
| What are you going to do with your first pay? | あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 | |
| I don't know how to cook too many things. | 料理のレパートリーは限られてるの。 | |
| Tom taught me how to cook. | トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 | |
| How do you cook this fish in France? | フランスではこの魚をどう料理しますか。 | |
| She is a poor cook. | 彼女は料理が下手だ。 | |
| With winter coming on, they have to buy a lot of fuel. | 冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| My salary was high this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| Japan depends on imports for raw materials. | 日本は原料を輸入に頼っている。 | |
| Is there a service charge for that? | それには手数料がかかりますか。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| You will be paid according to your ability. | 給料は君の能力次第だ。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| Sushi is OK, but I'd prefer Thai food. | お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 | |
| It stands to reason that workers are paid. | 労働者が給料をもらうのは当然だ。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| May I see the rate list. | 料金表を見せて下さい。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| Any dish will do if it is delicious. | おいしいならばどんな料理でもよい。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| I'm good at cooking. | 料理は得意です。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| The wages will be paid in proportion to the work done. | 給料は仕事量に比例して支払われる。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |