UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
He is well paid.彼の給料はいい。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
This heater burns gas.このヒーターはガスを燃料とする。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Admission was free.入場料はただだった。
I haven't enough material to write a book yet.本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
Taxi fares will go up next month.来月タクシー料金があがります。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
It's free.それは無料です。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License