UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He is well paid.彼の給料はいい。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
This soap is infused with natural fragrances.この石けんには天然香料が入っている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Cook for me.僕に料理を作って。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
This is for free.これ無料です。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Father got the drink for nothing.父は無料で飲み物をもらった。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
It's free of charge.無料です。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
It's for free.無料です。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License