Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is interesting how he learned Japanese cooking. | 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| He is good at cooking. | 彼は料理が上手だ。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| The bad harvest caused massive food shortages. | 不作で食料がひどく不足した。 | |
| What do you think of Japanese food? | 日本料理をどう思いますか。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| He easily licked his opponent. | 彼は敵を料理した。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| The parking lot is free of charge. | その駐車場は無料だ。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 | |
| What's the admission fee? | 入場料はおいくらでしょうか。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| Do you like to cook Japanese foods? | 日本料理を作るのはお好きですか。 | |
| She likes to cook for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| The hair-dressing liquid gave off a strong smell. | その整髪料は強いにおいを発した。 | |
| Japan depends on imports for raw materials. | 日本は原料を輸入に頼っている。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| This cake is made of the finest ingredients. | このケーキは最高の材料で作られている。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料はいくらですか。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| Petroleum was replacing coal as fuel. | 燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| That chef prepares different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| He's learning French so he can get a better salary. | 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 | |
| Susan is a good cook. | スーザンは料理がうまい。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学児入場無料。 | |
| There's a nice Thai restaurant near here. | 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| She will have to cook for everyone. | 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 | |
| He earns three times as much as me. | 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| I'm good at cooking. | 料理は得意です。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| He would not raise my salary. | 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| Thursday night is free beer night. | 木曜の夜はビールが無料なのです。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Today's food is quite elaborate. | 今日の料理は随分と手が込んでいるね。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| First of all, we must dismiss the cook. | まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。 | |
| Every man should learn how to cook. | 男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| That hotel serves very good food. | あのホテルの料理はとてもおいしい。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| Plastics have taken the place of many conventional materials. | プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| Tom is flush with money since he got paid today. | トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| He earns a good salary. | 彼はいい給料をもらっている。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| Petrol is no longer a cheap fuel. | 石油はもはや安い燃料ではない。 | |
| She would cook it in her own way. | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | |
| Could you heat this dish? | この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| My uncle engaged himself in teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| Do you like Chinese food? | 中華料理が好きですか? | |