UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
It is a payday today.今日は給料日である。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
Father got the drink for nothing.父は無料で飲み物をもらった。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
What are you cooking?何を料理しているの。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
How much is the bus fare?バス料金はいくらですか。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
We charge a commission of 3%.手数料は3パーセントかかります。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
What is sukiyaki made of?すき焼きはどんな材料を使うのですか。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料金はいくらですか。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License