UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
It is a payday today.今日は給料日である。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
She is busy cooking dinner.彼女は夕食を料理するのに忙しい。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
You are a good cook.料理が上手ですね。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
It's free.それは無料です。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
There used to be a grocery store around the corner.昔はかどに食料品店があったものだ。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
I am cooking now.今料理をしています。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License