Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must feed the machine. 機械に燃料を補給しなければならない。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 What's your speciality? ここの自慢料理はなに? I want to buy cooking utensils in one lot. 料理用具を一括して買いたい。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 She seems to be a good cook. 彼女は料理がうまそうだ。 This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 I'm no better at cooking than my mother. 私は母より料理は得意ではない。 My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 The cost of the air fare is higher than of the rail fare. 航空料金の方が鉄道料金より高い。 She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 White wine is the usual companion of fish. 白ワインは魚料理にはつきものだ。 How much is the bus fare? バス料金はいくらですか。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 This booklet is free of charge. この小冊子は無料だ。 Admission is free for preschool children. 就学前の子供は入場無料です。 My mother cooked the potatoes very well. 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 She asked how to cook the fish. 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Steak is my favorite dish. ステーキは私の好きな料理です。 Every man should learn how to cook. 男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。 How much is the admission? 入場料はいくらですか? It's a good job, as far as the pay goes. 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 How much is the entrance fee? 入場料はいくらですか。 How much is the entrance fee? 入場料は一人いくらですか。 Because his salary is low, he can't buy that house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 India is now short of food. インドは今、食料が不足している。 What is the fare from Osaka to Akita? 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 Tom likes Italian food. トムはイタリア料理が好きだ。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 Admission Free. 入場無料。 Is lunch included in this price? この料金に昼食代は入っていますか。 The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 I ate Japanese food for the first time. 私は初めて日本料理を食べた。 Are you good at cooking? 料理が得意ですか。 This food is too salty. この料理は塩がききすぎている。 There is an extra charge for mailing packages by express. 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 This was the first Japanese food I had ever tasted. これは私が初めて味わった日本料理だった。 You can have it for nothing. それは無料でもらえます。 What's the admission fee? 入場料はおいくらでしょうか。 Cook for me. 僕に料理を作って。 Milk is a popular beverage. 牛乳は大衆飲料である。 We have an oversupply of clothing. 衣料品がだぶついている。 My allowance does not pay for my tuition. もらう金では授業料にはたりない。 What are you cooking? 何を料理しているの。 What kinds of meat dishes do you serve? 肉料理は何がありますか。 Is there a service charge for that? それには手数料がかかりますか。 Today's food is quite elaborate. 今日の料理は随分と手が込んでいるね。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 This is how I usually cook fish. こうして私はいつも魚を料理する。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 This ticket entitles you to a free meal. 君はこの券で無料で食事ができる。 Five hundred dollars was advanced to me on my pay. 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 They say she's good at cooking. 彼女は料理がうまいそうだ。 My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 Sushi is good, but Thai dishes are better. すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。 She is an appalling cook. 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 She is collecting material for a book. 彼女は本を書くための資料を集めています。 This food called BLT; what's in it? このBLTという料理は、どんな材料なのですか。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 You will miss Japanese food in the United States. あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 She would cook it in her own way. 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 When it comes to cooking, you cannot beat Mary. 料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 My father ran in the cooking contest and won the first prize. お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 Cooking takes too much time. 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 I helped my mother with the cooking. 私は母の料理を手伝った。 Tom taught me how to cook. トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 All our catalogues are free for the asking. 当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。 I know how to cook dinner. 私はディナーの料理のしかたを知っている。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 Do you have the stuff you need to make the rug? 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 The car consumes a lot of fuel. その車は多量の燃料を消費する。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 How do you make Mirano? このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 My mother is now in the kitchen cooking. 母は現在台所で料理をしています。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 They serve delicious food at that restaurant. あのレストランはおいしい料理を出します。 He is always complaining about his low salary. 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 It's for free. 無料です。 Is this your first time to eat Japanese food? 日本料理は初めてですか。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。