Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are the charges in this hotel? このホテルの宿泊料はいくらですか。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 My hobby is to cook. 私の趣味は料理をすることだ。 India is now short of food. インドは今、食料が不足している。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 This stove uses kerosene. このストーブは石油を燃料とする。 Is lunch included in this price? この料金に昼食代は入っていますか。 At the sight of cooked snails, Jane turned pale. 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 Because my mother is sick, my father will cook today. お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 Mother has not cooked dinner yet. 母はまだディナーを料理していません。 It is said that she is a good cook. 彼女は料理がうまいそうだ。 The car consumes a lot of fuel. その車は多量の燃料を消費する。 She is an appalling cook. 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 She said, "Thank you for the meal," to the cook. 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 I know a good Italian restaurant. ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 There are abundant food supplies. 食料の供給は十分だ。 I've never eaten Chinese food before. 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 There is an extra charge for mailing packages by express. 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 She complained about my low salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 I can't eat that much food by myself. こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 I'm no better at cooking than my mother. 私は母より料理は得意ではない。 She isn't a good cook. 彼女は料理が上手ではない。 What would you recommend we eat? おすすめ料理は何ですか。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 I made this food myself. この料理は私が作りました。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 I can cook better than I can play tennis. 私はテニスより料理のほうができます。 I cook, but I'm really crap at it. 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 Is this your first time eating Japanese food? 日本料理は初めてですか。 Do you like Chinese food? 中華料理が好きですか? We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 Is there a weekly rate? 週間契約の特別料金はありますか。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 There was food enough for us all. 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 Bus rates have stayed the same for two years. バス料金は2年間据えおかれてきた。 These apples are good cookers. これらのりんごは料理用にもってこいだ。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 This dish has a strong flavor of garlic. この料理はにんにくがきいている。 Five hundred dollars was advanced to me on my pay. 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 Please tell me what kind of cooking this is. これはどんな料理か説明してください。 I didn't know you could cook this well, Tom. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 How about some Spanish food? スペイン料理なんかどうですか。 You will miss Japanese food in the United States. あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 The refugees are well set up with food. 難民たちは食料を十分に供給されている。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 This is free. これ無料です。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 I find Italian food very desirable. イタリア料理がとても口にあう。 My uncle's job was teaching cooking. 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 Food is still scarce in the region. その地域ではまだ食料が不足している。 She is busy cooking dinner. 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. どんな料理が出てくるか、乞うご期待! Have you studied cooking or something? 料理か何か習ったりしましたか。 A cooking course should be mandatory in schools. 料理コースは学校で必修である。 Our company decided on flat rate pricing. 我が社は均一料金にすることに決定した。 With this ticket, two people can enter for free. この切符では2人無料で入場できる。 It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 How much is the admission? 入場料はいくらですか? We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 What happened to our food? 私たちの料理はどうなっているのですか。 Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 There are still a lot of dishes on the table. テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 She cooks chicken the way I like. 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 Whenever he comes to this place, he orders the same dish. 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 She loves to cook. 彼女は大の料理好きだ。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 She is cooking for him. 彼女は彼のために料理を作っている。 The room charge is 100 USD a night plus tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 Mike was very kind. He got my car repaired for free. マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 He made out really well in the clothing business. 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 I gave up on receiving the unpaid salary. 未払い給料の受取りを諦めました。 Clay is the essential ingredient in making pottery. 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 How much is the express? 急行の料金は幾らですか。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 I have two passes to the Imperial Theater. 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 They serve delicious food at that restaurant. あのレストランはおいしい料理を出します。 It is questionable whether this data can be relied on. この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 They are short of food. 彼らは食料が不足しています。 Furniture made of good materials sells well. すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! What will the postage be? 郵便料金はいくらになりますか。 Japan is lacking in raw materials. 日本はいろんな原料に乏しい。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 They're giving away samples free. 無料で見本を配っています。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 They sell good foods at that shop. あの店では良質の食料品を売っている。 Cooking is her delight. 彼女は料理が大好きです。