UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The food is cold.料理が冷めてしまっています。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Admission was free.入場料はただだった。
Cook for me.僕に料理を作って。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
I'm a good cook.料理は得意です。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Admission Free.入場無料。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
You can have it for nothing.それは無料でもらえます。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
What's the daily rate for a Toyota?トヨタの1日あたりの料金は?
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
The food is cold.料理が冷えてます。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Have you learned cooking or anything?料理か何か習ったりしましたか。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
How much is the fare on the bus?このバスの料金はいくらですか。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License