Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. | ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| Do you know how to cook meat? | 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| Do you like to cook Japanese foods? | 日本料理を作るのはお好きですか。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |
| Millions of trees have been cut down for fuel. | 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| I love Korean food. | 韓国料理が大好きです。 | |
| Tom often eats Thai food. | トムさんはよくタイ料理を食べます。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| When it comes to cooking, you cannot beat Mary. | 料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。 | |
| My uncle engaged himself in teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| We only just manage to keep afloat on my husband's small salary. | 私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。 | |
| She made a delicious meal for him. | 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 | |
| I don't have much interest in cooking. | 私は料理にはあまり興味がない。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| India is now short of food. | インドは今、食料が不足している。 | |
| We have still a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| She complained about my low salary. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| The bad harvest caused massive food shortages. | 不作で食料がひどく不足した。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| You should not despise a man because he is poorly paid. | 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 | |
| I've never eaten such a good meal. | こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。 | |
| It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. | 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 | |
| I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. | ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| My salary is 300,000 yen. | 私の給料は30万円だ。 | |
| Do you charge separately for drinks? | ドリンク料金は別ですか。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| Petroleum was replacing coal as fuel. | 燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。 | |
| I didn't know you could cook so well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| Korean food is generally very hot. | 韓国料理は一般的に辛い。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| I like Chinese food in general. | 概して私は中華料理が好きだ。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Is this the first time for you to have Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| She's as good a cook as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 | |
| She cooks well. | 彼女は料理がうまい。 | |
| It's free. | それは無料です。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| She cooks very well. | 彼女はとても料理が上手です。 | |
| We usually eat cooked fish. | 私たちは普通料理された魚を食べる。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. | この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| Petrol is no longer a cheap fuel. | 石油はもはや安い燃料ではない。 | |
| My salary was high this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| They asked for an increase of salary. | 彼らは給料のアップを求めた。 | |
| Wages and salary are pay received at regular times. | 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 | |
| You may get it free of charge. | 無料でそれが得られる。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| In the absence of sufficient data, the survey was given up. | 資料不足のため調査は中止された。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| He may well complain about his salary. | 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| This newspaper is free. | この新聞は無料です。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料金はいくらですか。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| Pay your fare here. | 料金はここで御支払ください。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| Is this your first time to eat Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| What's the daily rate for a Toyota? | トヨタの1日あたりの料金は? | |
| Our rates increased in April. | 4月に給料があがりました。 | |
| She asked how to cook the fish. | 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 | |
| There was a shortage of fuel. | 燃料が不足していた。 | |
| She cooks things for me that I like. | 彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| He is good at cooking. | 彼は料理が上手だ。 | |