The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
You must pay the admission fee here.
ここは入場料を払わなければいけない。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
I didn't know Tom could cook so well.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The food supplies will not hold out till then.
食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
I got the tickets for free.
私は無料で切符を手にいれた。
I love Italian food.
イタリア料理が大好きです。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I didn't know you were such a good cook.
きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Is it free?
無料なのですか。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
Steak is my favorite dish.
ステーキは私の好きな料理です。
I like French food very much.
私はフランス料理が好きです。
She has improved her skill in cooking recently.
近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.
昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
We have still a lot of food left.
食料はまだいくらでもある。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Jane asked me if I would like to cook.
ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
Where is there a soft drink vending machine?
清涼飲料の自動販売機はどこですか。
There's a nice Thai restaurant near here.
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
Milk is a popular beverage.
牛乳は大衆飲料である。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
I'm afraid I'm not much of a cook.
私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
She cooks things for me that I like.
彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
I helped my mother with the cooking.
私の母の料理を手伝った。
He paid double the usual fare.
彼は通常の料金の2倍払った。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
We have an oversupply of clothing.
衣料品がだぶついている。
We need a sample in addition to materials.
私たちには材料に加えて見本も必要だ。
Draw a chicken before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
It is a payday today.
今日は給料日である。
I cook, but I'm really crap at it.
私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
If it is free, please send me a copy.
もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Japan has to import most of its raw materials.
日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
Cook for me.
僕に料理を作って。
The bad harvest caused massive food shortages.
不作で食料がひどく不足した。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I've never eaten such a good meal.
こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
My hobby is cooking.
私の趣味は料理をすることだ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
She is an appalling cook.
彼女は料理が恐ろしく下手だ。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
What's the room rate?
室料はいくらですか。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
This restaurant is famous for its excellent cuisine.
このレストランは料理がおいしいので有名だ。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
He is well able to pay the charge.
彼は十分その料金を払える。
This is a free ticket.
この切符は無料です。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
This food is too salty.
この料理は塩がききすぎている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.