The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
She boasts that she's good at cooking.
彼女は料理がうまいと自慢している。
Could you heat this dish?
この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Do you like cooking?
料理するのは好き?
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
I am no match for her in cooking.
料理では私は彼女にかなわない。
It's free.
それは無料です。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
You are a good cook.
料理が上手ですね。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
No, Chinese dishes are the best.
いや、中華料理がいちばんいいです。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Admission Free.
入場無料。
How much is the commission?
手数料はいくらですか。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
It seems that his sister is a good cook.
彼の妹は料理が上手らしい。
She likes to cook for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
Pay your dues to the treasurer.
料金は会計係へ払って下さい。
I want to eat French cuisine.
フランス料理が食べたいです。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
It looks appetizing.
おいしそうな料理ですね。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
She is busy cooking dinner.
彼女は夕食を料理するのに忙しい。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
授業料は本月25日限り納付の事。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
How much will it cost?
どのくらいの料金がかかりますか。
Japan depends on imports for raw materials.
日本は原料を輸入に頼っている。
We have still a lot of food left.
食料はまだいくらでもある。
If it is free, please send me a copy.
もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
She cooks well.
彼女は料理がうまい。
What would you recommend we eat?
おすすめ料理は何ですか。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He is well able to pay the charge.
彼は十分その料金を払える。
You may get it free of charge.
無料でそれが得られる。
I am busy cooking at the moment.
私は今のところ料理に忙しい。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
I didn't know Tom could cook so well.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
She shops at a local grocer.
彼女は近所の食料品店で買い物をする。
I bought ingredients for curry on Sunday.
日曜日、カレーの材料を買いました。
He likes Italian food.
彼は、イタリア料理が好きだ。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
We want a woman who's good at cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
What is cooking in the kitchen?
何が台所で料理されているのですか。
She was occupied in cooking all afternoon.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
You must be a good cook.
きっとお料理上手なんですね。
He asked if I liked Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
Japan has to import most of its raw materials.
日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
I know a good Italian restaurant.
ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.