UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Do you like cooking?料理するのは好き?
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
This heater burns gas.このヒーターはガスを燃料とする。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
This stove uses kerosene.このストーブは石油を燃料とする。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
There used to be a grocery store around the corner.昔はかどに食料品店があったものだ。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
I haven't enough material to write a book yet.本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Is there a mileage charge?走行マイルで料金が加算されますか。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License