Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you heat this dish? | この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| Tom taught me how to cook. | トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| This is how I usually cook fish. | こうして私はいつも魚を料理する。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? | どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 | |
| Nothing is so tasty as the dish you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. | 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| She takes cooking lessons once a week. | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 | |
| I like Chinese food in general. | 概して私は中華料理が好きだ。 | |
| I think that this material is of benefit to everyone. | この材料は誰にとっても役立つと思う。 | |
| Wages and salary are pay received at regular times. | 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 | |
| I don't have much interest in cooking. | 私は料理にはあまり興味がない。 | |
| I got a grant for my tuition. | 授業料の補助金が交付された。 | |
| This stove uses kerosene. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| That amount of food will last them for a week. | あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| Jim has learned to like Japanese dishes. | ジムは日本料理が好きになった。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| His income is now double what it was ten years ago. | 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 料理人が多すぎるとスープができそこなう。 | |
| Will there be an extra charge for that? | それには追加料金がかかりますか。 | |
| They soon used up their food supplies. | 彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| Canned food doesn't interest her. | 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| His salary enables him to live in comfort. | 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 | |
| They say she's good at cooking. | 彼女は料理が上手だそうだ。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| Wages vary in relation to the age of the worker. | 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 | |
| How much is the entrance fee? | 入場料は一人いくらですか。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| There was a shortage of fuel. | 燃料が不足していた。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| How much more does it cost to return the rental car to another location? | レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| It's free of charge. | それは無料です。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| I've never tasted anything as unusual as this. | こんな変わった料理ははじめてです。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| The car consumes a lot of fuel. | その車は多量の燃料を消費する。 | |
| There are still a lot of dishes on the table. | テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| I haven't eaten French food since I left France. | フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| I love Korean food. | 韓国料理が大好きです。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| I gave up on receiving the unpaid salary. | 未払い給料の受取りを諦めました。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| She cooked some fish for me. | 彼女は私に魚を料理してくれた。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |
| Every man should learn how to cook. | 男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| He won't get fat on his salary. | 彼の給料では裕福になれないだろう。 | |
| It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. | 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 | |
| Her daughter is bad at cooking. | あの人の娘さんは料理が下手だ。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| Any apartment will do as long as the rent is reasonable. | 賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。 | |
| She cooks for him every day. | 彼女は毎日彼のために料理を作る。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| You are a good cook, aren't you? | 料理うまいね。 | |
| A gas stove provides the most even heat for cooking. | ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 | |
| Tom is flush with money since he got paid today. | トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| They serve wonderful Chinese at that restaurant. | あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。 | |
| Pay your fare here. | 料金はここで御支払ください。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| I am cooking now. | 今料理をしています。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| My husband is better able to cook than I. | 夫は私より上手に料理する。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking. | ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。 | |
| Tom is good at cooking. | トムは料理が上手だ。 | |
| Food is still scarce in the region. | その地域ではまだ食料が不足している。 | |