Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't eaten French food since I left France. フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 Admission charges aggregated $2500. 入場料は総計2500ドルになった。 She will have to cook for everyone. 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 When it comes to cooking, no one can equal Mary. 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 Curry and rice is my favorite dish. カレーライスは私の好きな料理です。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 This dish is more delicious than that one. この料理はあの料理よりおいしい。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 There's a nice Thai restaurant near here. 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 Cooking is interesting. 料理することは面白い。 This dish goes very well with sake. この料理は酒によく合う。 We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 Translating this material calls for a lot of patience. この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 They regaled me on a Chinese banquet. 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 Plastics have taken the place of many conventional materials. プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。 My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 I find Italian food very desirable. イタリア料理がとても口にあう。 Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 What are the charges in this hotel? このホテルの宿泊料はいくらですか。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 Tom doesn't like Chinese food. トムは中国料理が好きではない。 I know a good Italian restaurant. ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。 She would cook it in her own way. 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 India ink produces an interesting pattern when used as a dye. 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 What are you going to do with your first pay? あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 She's as good a cook as her mother. 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 Are you OK for drinking water in an emergency? 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? She is quite ignorant of cooking. 彼女は料理のことは全く知らない。 I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 Most foreigners learn to like Japanese dishes. 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. 20マイル以内の配達は無料です。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 His salary is double what it was seven years ago. 彼の給料は7年前の2倍です。 How do you make Mirano? このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 Where is there a soft drink vending machine? 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 The repair bill includes parts and labor. 修理費には部品代と手数料が含まれます。 Your salary is based on commissions. 給料は歩合制です。 We have something special for you, sir. 特別料理がございますが。 The position carries with it an attractive salary. そのポストは給料もいい。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 I am able to obtain a registration form for free. 登録用紙は無料で入手できます。 My mother cooked the potatoes very well. 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 I got the pears for nothing. 僕は梨を無料でもらった。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 He is backward in science. 彼は料理が遅れている。 As soon as I get paid I will pay you back. 給料をもらったらすぐに返します。 Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month. 授業料は本月25日限り納付の事。 Is your wife a good cook? 奥様はお料理がお上手ですか。 I don't like to cook when it's hot outside. 外が暑い時に料理するのは好きではない。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 I'm a big fan of American cooking. 私はアメリカの料理が大好きです。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 I helped my mother with the cooking. 私の母の料理を手伝った。 It is said that she is a good cook. 彼女は料理がうまいそうだ。 My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 Do you like to cook Japanese foods? 日本料理を作るのはお好きですか。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 Do you know how to cook meat? 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 I want to buy cooking utensils in one lot. 料理用具を一括して買いたい。 Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 Free advice isn't always good advice. 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 The volunteer group provides war victims with food and medicine. ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 I can't eat that much food by myself. こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 Gasoline is used for fuel. ガソリンは燃料として使われる。 His salary is 250,000 yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 You must pay the admission fee here. ここは入場料を払わなければいけない。 He asked if I like Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 He is proud that his wife is a good cook. 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 Will you get me some salt at the grocer's? 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 Have you studied cooking or something? 料理か何か習ったりしましたか。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 Korean food is generally very spicy. 韓国料理は一般的に辛い。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 Both boys and girls should take cooking class in school. 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 She knows everything about cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 What will the postage be? 郵便料金はいくらになりますか。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。