Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We shall do this free of charge. | 私たちは無料でこれをします。 | |
| Could you heat this dish? | この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| With winter coming on, they have to buy a lot of fuel. | 冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。 | |
| I cook well. | 料理は得意です。 | |
| Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. | 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 | |
| I want to eat French cuisine. | フランス料理が食べたいです。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. | 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 | |
| Admission Free. | 入場無料。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| The position carries with it an attractive salary. | そのポストは給料もいい。 | |
| My wife is anything but a good cook. | 私の妻は料理がまるきりへたです。 | |
| I love American food. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| His salary is low so he has to do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| She asked how to cook the fish. | 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| They brought solid fuel with them. | 彼らは固形燃料を携えていた。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| You must be a good cook. | きっとお料理上手なんですね。 | |
| We still have a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| Do you like to cook Japanese foods? | 日本料理を作るのはお好きですか。 | |
| Jane told us that cooking was not difficult. | 料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| There was a great variety of dishes on the menu. | メニューにはいろいろ多彩な料理があった。 | |
| It's for free. | 無料です。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. | この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 | |
| This is how I cook fish. | こうして私は魚を料理します。 | |
| We cooked egg dishes. | 私達は卵料理を作った。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| He receives a high salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| What are you going to do with your first pay? | あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 | |
| Flour is the main ingredient in cakes. | 小麦粉はケーキの主な材料だ。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| I am paid by the week. | 私の給料は週給です。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| Even though her salary is low, she works hard for that company. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| I assumed it was free. | 無料だと思った。 | |
| Cooking is interesting. | 料理することは面白い。 | |
| The dish told on my stomach. | その料理は私の胃にこたえた。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 | |
| How much was the additional charge? | 割り増し料金はいくらでしたか。 | |
| I know how to cook dinner. | 私はディナーの料理のしかたを知っている。 | |
| I like Chinese food in general. | 概して私は中華料理が好きだ。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| Do you charge for delivery? | 配送は有料ですか。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| She is second to none when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 | |
| I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. | ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 | |
| He is a highly paid man. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| She cooks things for me that I like. | 彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。 | |
| Are you good at cooking? | 料理が得意ですか。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| This food called BLT; what's in it? | このBLTという料理は、どんな材料なのですか。 | |
| But I am able to cook well. | でも料理は上手に作ることができる。 | |
| Is your wife a good cook? | 奥様はお料理がお上手ですか。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| Jim has learned to like Japanese dishes. | ジムは日本料理が好きになった。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| We usually eat cooked fish. | 私たちは普通料理された魚を食べる。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| I'm a good cook. | 料理は得意です。 | |