The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Do everything according to the cookbook.
全て料理書通りにしなさい。
Cooking is interesting.
料理することは面白い。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
You may get it free of charge.
無料でそれが得られる。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
He has a large store of food.
彼は食料の蓄えは十分にある。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
How about some Spanish food?
スペイン料理なんかどうですか。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.
このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
I know a good Italian restaurant.
ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
You are a good cook, aren't you?
料理うまいね。
This soap is infused with natural fragrances.
この石けんには天然香料が入っている。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.
料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
You will miss Japanese food in the United States.
あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
She isn't a good cook.
彼女は料理が上手ではない。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
This newspaper is free.
この新聞は無料です。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
The room charge is 100 USD a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.