The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I can't eat that much food by myself.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Could you charge it to my room?
料金は部屋につけておいていただけますか。
Please find some hotel where the rates are moderate.
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The novelist gathered materials for his work.
その小説家は本を書くために材料を集めた。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
I can cook better than I can play tennis.
私はテニスより料理のほうができます。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Mary helped her mother with the cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
Water can not be had for nothing here.
水はここでは無料ではない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
No, Chinese dishes are the best.
いや、中華料理がいちばんいいです。
This is a crude material imported from Malaysia.
これはマレーシアから輸入した原料です。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
Is this the first time for you to have Japanese food?
日本料理は初めてですか。
I would appreciate any information you can send to us.
どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
I got the ticket for nothing.
私は無料で切符を手にいれた。
She knows everything about cooking.
彼女は料理のことならなんでも知っている。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He made out really well in the clothing business.
彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
My mother is good at cooking.
僕の母は料理が上手です。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
They could not get enough food.
彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
What's the daily rate for a Toyota?
トヨタの1日あたりの料金は?
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
Salt is necessary for a cook.
塩は料理人にとって必要なものだ。
The charge for a front row seats is 5 dollars.
前列の席の料金は5ドルです。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Could you heat this dish?
この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
Susan is a good cook.
スーザンは料理がうまい。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Too many cooks spoil the broth.
料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
Cooking is interesting.
料理することは面白い。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
Tom doesn't like Chinese food.
トムは中国料理が好きではない。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.