Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| There is no admission fee for children under five. | 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 | |
| This food called BLT; what's in it? | このBLTという料理は、どんな材料なのですか。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| I don't know how to cook. | 料理の仕方がわかりません。 | |
| Father got the drink for nothing. | 父は無料で飲み物をもらった。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| How much is the fare on the bus? | このバスの料金はいくらですか。 | |
| I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. | 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 | |
| The car consumes a lot of fuel. | その車は多量の燃料を消費する。 | |
| This is how I usually cook fish. | こうして私はいつも魚を料理する。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| My husband is a very good cook. | 私の夫はとても料理が上手です。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食料を与えた。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| The parking lot is free of charge. | その駐車場は無料だ。 | |
| He paid double the usual fare. | 彼は通常の料金の2倍払った。 | |
| Today's food is quite elaborate. | 今日の料理は随分と手が込んでいるね。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| Tom likes Italian food. | トムはイタリア料理が好きだ。 | |
| She shops at a local grocer. | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| There was a great variety of dishes on the menu. | メニューにはいろいろ多彩な料理があった。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| How about Thai food? | タイ料理なんか、いかがですか。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| His cooking is of the classic French style that he studied in France. | 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| Impure drinking water can be a carrier of diseases. | 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| What would you recommend we eat? | おすすめ料理は何ですか。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| She is a poor cook. | 彼女は料理が下手だ。 | |
| Any dish will do if it is delicious. | おいしいならばどんな料理でもよい。 | |
| Admission was free. | 入場料はただだった。 | |
| I am fond of Australian food. | オーストラリア料理がすきだ。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Japan has to import most of its raw materials. | 日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| How do you make Mirano? | このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| She hasn't got the knack of cooking yet. | 彼女はまだ料理のコツを覚えていない。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| She spread dishes on the table. | 彼女は食卓に料理を並べた。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| You must feed the machine. | 機械に燃料を補給しなければならない。 | |
| She complained about my low salary. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| To provide food for the hungry. | 飢えた人々に食料を与える。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| It looks appetizing. | おいしそうな料理ですね。 | |
| With winter coming on, they have to buy a lot of fuel. | 冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。 | |
| She cooks very well. | 彼女はとても料理が上手です。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I saw you cooking. | あなたが料理するのを見た。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| She will have to cook for everyone. | 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 | |
| Jim has learned to like Japanese dishes. | ジムは日本料理が好きになった。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| She has an encyclopedic knowledge of cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| His salary is too low to support his family on. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| Gasoline is used for fuel. | ガソリンは燃料として使われる。 | |
| I want to eat French cuisine. | フランス料理が食べたいです。 | |