Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell me what kind of cooking this is. これはどんな料理か説明してください。 He demanded that his salary should be increased right away. 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 How would you like your eggs? 卵はどう料理しましょうか。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 Translating this material calls for a lot of patience. この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 He paid much money to stop her mouth. 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 I love Korean food. 韓国料理が大好きです。 I am no match for her in cooking. 料理では私は彼女にかなわない。 I bought ingredients for curry on Sunday. 日曜日、カレーの材料を買いました。 Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 This is how I usually cook fish. こうして私はいつも魚を料理する。 Curry and rice is my favorite dish. カレーライスは私の好きな料理です。 She made a delicious meal for him. 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 The greedy little child ate all the food. 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 He is good at cooking. 彼は料理が上手だ。 Both boys and girls should take cooking class in school. 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 Do we have enough food? 十分な食料があるか。 Do you charge for delivery? 配送は有料ですか。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 He asked if I like Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 But I am able to cook well. でも料理は上手に作ることができる。 Cooking takes up too much time. 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Is it free? 無料なのですか。 Cooking takes too much time. 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 I like Chinese food in general. 概して私は中華料理が好きだ。 How about some Spanish food? スペイン料理なんかどうですか。 I've never tasted anything as unusual as this. こんな変わった料理ははじめてです。 She is cooking for him. 彼女は彼のために料理をしている。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 Join now and pay nothing for a whole year. 今登録されれば、1年間無料です。 Chinese food is no less nice than French food is. 中国料理はフランス料理と同様においしい。 Pay your dues to the treasurer. 料金は会計係へ払って下さい。 We were satisfied with the delicious food. 僕達はおいしい料理に満足した。 I'm afraid I'm not much of a cook. 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 Do you like Indonesian food? インドネシア料理はお好きですか? Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 With this ticket, two people can enter for free. この切符では2人無料で入場できる。 The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 The cost of the air fare is higher than of the rail fare. 航空料金の方が鉄道料金より高い。 Tom likes Italian food. トムはイタリア料理が好きだ。 I don't have much interest in cooking. 私は料理にはあまり興味がない。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 Sushi is good, but Thai dishes are better. すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。 There are still a lot of dishes on the table. テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 This dish goes very well with sake. この料理は酒によく合う。 They're giving away samples free. 無料で見本を配っています。 May I see the rate list. 料金表を見せて下さい。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 They deal in shoes and clothes at that store. その店ではくつと衣料が売られている。 Tom is a good cook. トムは料理が上手だ。 She asked us if we would like to cook. 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 I got a ticket for free. 私は無料で切符を手にいれた。 They demonstrated against the raising of the tuition fees. 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 Do you like to cook Japanese foods? 日本料理を作るのはお好きですか。 We get the materials from Malaysia. 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 I cook, but I'm really crap at it. 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 They sell carrots at the grocery store. 人参はその食料品店で売っています。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 There's enough food to go round. みんなに行き渡るだけの食料がある。 She can't cook well. 彼女はじょうずに料理ができません。 Both Tom and Mary aren't very good at cooking. トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 You will be paid according to your ability. 給料は君の能力次第だ。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 My uncle engaged himself in teaching cooking. 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 I'll cook for you tonight. 今晩は私が料理します。 Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 I have two passes to the Imperial Theater. 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 I've never eaten anything as delicious as this. こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 This heater burns gas. このヒーターはガスを燃料とする。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 He is earning twice my salary. 彼は私の二倍の給料を得ている。 There was food enough for us all. 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 Mike was very kind. He got my car repaired for free. マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 You can make a computer-to-computer call on the internet for free! あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 I got the ticket for free. 私は無料でその切符を手に入れました。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 In autumn some animals store food for the winter. 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 My mother cooks well. 母は料理が上手です。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 She has an encyclopedic knowledge of cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 Is this your first time eating Japanese food? 日本料理は初めてですか。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 She cooked us a wonderful meal. 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 You are a good cook, aren't you? 料理うまいね。 How can you eat only rich food like this every day. よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 Gasoline is used for fuel. ガソリンは燃料として使われる。 They are short of food. 彼らは食料が不足しています。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。