There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Cooking's one of my strong suits.
私は料理が得意です。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
What are the charges in this hotel?
このホテルの宿泊料金はいくらですか。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I am busy cooking at the moment.
私は今のところ料理に忙しい。
Japan depends on imports for raw materials.
日本は原料を輸入に頼っている。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Cooking is her delight.
彼女は料理が大好きです。
The room charge is $100 a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
This dish is terrific.
なんておいしい料理なんでしょう。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Jim has learned to like Japanese dishes.
ジムは日本料理が好きになった。
The second course contains meat.
2番のお料理には肉が入っています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.