She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
General admission is $7 for adults.
一般入場料は大人が7ドルです。
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.
多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.
マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
My sister is cooking in the kitchen.
姉は台所で料理しています。
She takes cooking lessons once a week.
彼女は週に一度料理の講習を受ける。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
They serve delicious food at that restaurant.
あのレストランはおいしい料理を出します。
What is the fare from Osaka to Akita?
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I hear you are good at cooking.
料理がお上手と聞いています。
I assumed it was free.
無料だと思った。
How much is the admission?
入場料はいくらですか?
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
I am busy cooking at the moment.
私は今のところ料理に忙しい。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
Jane asked me if I would like to cook.
ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Roast chicken is one of my favorite dishes.
ローストチキンは大好きな料理の1つです。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Mary aided her mother in cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I'll miss your cooking.
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
When it comes to cooking, no one can beat me.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
She is busy cooking dinner.
彼女は夕食を料理するのに忙しい。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.