This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
I'll try my hand at cooking.
試しに料理をしてみようかな。
Is this your first time to eat Japanese food?
日本料理は初めてですか。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
The girl reading a cookbook is Kate.
料理の本を読んでいる女の子はケートです。
She received the electricity bill today.
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
You are a good cook.
料理が上手ですね。
Cooking takes up too much time.
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He has a large store of food.
彼は食料の蓄えは十分にある。
She cooks chicken the way I like.
彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
I'll miss your cooking.
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
I am cooking now.
今料理をしています。
This is how I cook fish.
こうして私は魚を料理します。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The room charge is $100 a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
That hotel serves very good food.
あのホテルの料理はとてもおいしい。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
This booklet is free of charge.
この小冊子は無料だ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Please tell me how to cook sukiyaki.
どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
Mary helped her mother with the cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Do you like cooking?
料理するのは好きですか。
The dish told on my stomach.
その料理は私の胃にこたえた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
We shall do this free of charge.
私たちは無料でこれをします。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
Is your wife a good cook?
奥様はお料理がお上手ですか。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.
マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
That restaurant serves excellent food.
あのレストランはすばらしい料理を出す。
She was occupied in cooking all afternoon.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
We want a woman who's good at cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
She spent all afternoon cooking.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Admission was free.
入場料はただだった。
I bought ingredients for curry on Sunday.
日曜日、カレーの材料を買いました。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
How much is the entrance fee?
入場料は一人いくらですか。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.
料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
She will have to cook for everyone.
彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He made out really well in the clothing business.
彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
My allowance does not pay for my tuition.
もらう金では授業料にはたりない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w