UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
This garden is open to the public and it's free.その公園は無料で一般公開されている。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
Taxi fares will go up next month.来月タクシー料金があがります。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
What's the daily rate for a Toyota?トヨタの1日あたりの料金は?
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
In autumn some animals store food for the winter.冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
Cook for me.僕に料理を作って。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License