Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much was the additional charge? | 割り増し料金はいくらでしたか。 | |
| Mother put the food on the table and told the children to dig in. | お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。 | |
| It is cheaper than chemical fertilizers. | それは化学肥料よりも安い。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| Where is there a soft drink vending machine? | 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 | |
| Join now and pay nothing for a whole year. | 今登録されれば、1年間無料です。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| Is this the first time you've eaten Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| Can't you get by on your salary? | 今の給料ではやっていけないの? | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 料理人が多すぎるとスープができそこなう。 | |
| This is free. | これ無料です。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| First of all, we must dismiss the cook. | まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。 | |
| I didn't know Tom could cook so well. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| He demanded that his salary should be increased right away. | 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Tom is good at cooking. | トムは料理が上手だ。 | |
| Curry and rice is my favorite dish. | カレーライスは私の好きな料理です。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| What sauce do you use for this dish? | この料理にソースはどんな味ですか。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| My specialty is French onion gratin soup | 得意料理はオニオングラタンスープです。 | |
| He complained of the dish tasting bad. | 彼は料理がまずいと文句を言った。 | |
| Acid rain in drinking water affects human health. | 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| In cooking we cannot hold a candle to the Chinese. | 料理となると中国人にはかなわないね。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| The hamburger is a famous American dish. | ハンバーガーは有名な米国料理です。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| Is this the first time for you to have Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| Petrol is no longer a cheap fuel. | 石油はもはや安い燃料ではない。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学児入場無料。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| This cake is made of the finest ingredients. | このケーキは最高の材料で作られている。 | |
| She will have to cook for everyone. | 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| I've never eaten such a good meal. | こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。 | |
| Each man's pay was in proportion to his work. | 各人の給料はその働きに比例していた。 | |
| Is your salary keeping up with inflation? | あなたの給料はインフレに追いつきますか。 | |
| I like Japanese dishes. | 私は日本料理が好きです。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| Sugar replaced honey as a sweetener. | 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない。 | |
| It is said that she is a good cook. | 彼女は料理が上手だそうだ。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| He's learning French so he can get a better salary. | 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 | |
| Our company decided on flat rate pricing. | 我が社は均一料金にすることに決定した。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理が上手そうだ。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| Flour is the main ingredient in cakes. | 小麦粉はケーキの主な材料だ。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| She isn't a good cook. | 彼女は料理が上手ではない。 | |
| Cooking is interesting. | 料理することは面白い。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| She would cook it in her own way. | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | |
| Her cooking is amazing. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| How do you cook this fish in France? | フランスではこの魚をどう料理しますか。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |