UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
The water has been cut off.水道が断水しました。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
The water supply has failed.断水になった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Post No Bills.張り紙お断り。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
It can't be judged in me.私では判断できません。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I am fasting today.今日は断食しています。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License