UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The water has been cut off.水道が断水しました。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
No merchandise can be returned.返品お断り。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
I am fasting today.今日は断食しています。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
I rejected the offer.その申し出を断った。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License