UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Post No Bills.張り紙お断り。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
A river divides the town.川がその町を分断している。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
It can't be judged in me.私では判断できません。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License