The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I helped him walk across the street.
私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Cut this into very fine pieces.
これを寸断してくれ。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
The decision was still in the air.
まだ決断はついてなかった。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
I had to decline the invitation because I was ill.
私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Don't judge a man by what he has.
人をもっているもので判断しては行けない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
She is often absent without leave.
彼女はよく無断欠席をする。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I couldn't say no.
断ることができませんでした。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.