UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The water supply has failed.断水になった。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Post No Bills.張り紙お断り。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License