UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Just say no.いっそ断れば。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
A river divides the town.川がその町を分断している。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
The water supply has failed.断水になった。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
The water has been cut off.断水しました。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License