The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He run fastest by a long chalk.
彼が断然一番速く走った。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であると断言した。
Tom flatly refused.
トムはきっぱりと断った。
Don't judge a man by his appearance.
外見で人を判断するな。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
No gratuities accepted.
チップはお断りします。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You must judge for yourself.
君は君自身で判断しなければいけない。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Just say no.
いっそ断れば。
You should not judge a person by his appearance alone.
外見で人を判断するな。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.