UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The water supply has failed.断水になった。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License