UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
It can't be judged in me.私では判断できません。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License