I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I will leave it to your judgement.
ご判断を任せます。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
He affirmed the truth of her statement.
彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
She refused to go with me.
彼女は私と行くのを断った。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
The cost of life increased drastically.
生活費が断然上がった。
She helped the old man across.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
It was stupid of you to have turned down the offer.
その申し出を断るなんて君はばかだ。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
She refused my invitation.
彼女は私の招待を断った。
Turn him down once for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
He had the presumption to reject my proposal.
生意気にも彼は私の申し出を断った。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.