UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
A river divides the town.川がその町を分断している。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License