UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You made a good decision.それはいい決断だ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
The water supply has failed.断水になった。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
I refused at first.初めは断りました。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License