UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
No merchandise can be returned.返品お断り。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
I refused at first.初めは断ったんです。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
It can't be judged in me.私では判断できません。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I am fasting today.今日は断食しています。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License