UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
I refused at first.初めは断ったんです。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
A river divides the town.川がその町を分断している。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I rejected the offer.その申し出を断った。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
The water supply has failed.断水になった。
No merchandise can be returned.返品お断り。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
The water has been cut off.断水しました。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License