The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の要求を断った。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
He rejected our offer.
彼は私たちの申し出を断った。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He cried off at the last moment.
最後の最後に断ってきた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
His brief repose was interrupted by her arrival.
彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Please refrain from speaking without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
I had a physical checkup.
私は健康診断を受けた。
I will go for a medical.
健康診断を受けに行きます。
A phone call often interrupts your conversation.
電話のせいで会話が中断される事が多い。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Don't judge people by their appearance.
人を見かけで判断するな。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
You don't need to make a decision now.
今は判断しなくてもいいんだ。
I refused at first.
初めは断ったんです。
It was stupid for him to turn down her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
He quit without notice.
彼は無断でやめた。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.