UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Post No Bills.張り紙お断り。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
The water has been cut off.水道が断水しました。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License