UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
The water has been cut off.水道が断水しました。
You made a good decision.それはいい決断だ。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License