The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
There was a brief break in the discussion.
話し合いはちょっと中断した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
She helped the old man across.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
I will judge whether it is superior or not.
それが優れているかいないかを私が判断します。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
He declined the offer and so did I.
彼は申し出を断った、そして私も断った。
His brief repose was interrupted by her arrival.
彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
She refused my invitation.
彼女は私の招待を断った。
This is much the better of the two.
これが2つの中で断然良い。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Never judge by appearance.
決して見かけで判断するな。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
He lacks decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Don't judge people by their appearance.
人を外見で判断してはいけない。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
No wonder he refused your offer.
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
The water supply has failed.
断水になった。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.