The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An old castle stands on top of the cliff.
断崖のてっぺんに古い城が立っている。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
You made a good decision.
それはいい決断だ。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
They wear their hair bobbed.
彼らは断髪にしている。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I couldn't refuse.
断ることができませんでした。
He had the courage to decline the offer.
彼は勇敢にもその申し出を断った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He lacks decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
I rejected the offer.
その申し出を断った。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
There was a brief break in the discussion.
話し合いはちょっと中断した。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
He quit without notice.
彼は無断でやめた。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
I will go for a medical.
健康診断を受けに行きます。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
The day of decision is at hand.
決断の日は近い。
I had to decline the invitation because I was ill.
私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
You shouldn't judge a person by his appearance.
人を見掛けで判断するものではない。
They crossed the Atlantic Ocean.
彼らは大西洋を横断した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
She was by far the best singer in the class.
彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
I am surprised that she refused such a good offer.
彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He lost his position just because he refused to tell a lie.
ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi