People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I will never change my mind.
断じて私は考えを変えません。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Post No Bills.
張り紙お断り。
He rejected our offer.
彼は私たちの申し出を断った。
We shouldn't judge people by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Don't judge a man from the way he looks.
外見で人を判断するな。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I had a physical checkup.
私は健康診断を受けた。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
It can't be judged in me.
私では判断できません。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
As long as it doesn't interrupt the game!
ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断をしたのはいつですか。
You must judge for yourself.
君は君自身で判断しなければいけない。
The doctor told me to give up smoking.
タバコを断念するようにと医者が私に言った。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
She is said to have refused his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Turn him down once for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.