UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
The water has been cut off.断水しました。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I refused at first.初めは断ったんです。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License