The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
To my surprise, he refused my offer.
驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Don't judge people by their appearance.
人を見かけで判断するな。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
No wonder he refused your offer.
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
I've heard Jim rejected the proposal.
ジムはその申し出を断ったそうですね。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
Please refrain from speaking without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
This is by far the best of all of these.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
We have broken off relations with them.
私たちは彼らとは関係を断っている。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
We shouldn't judge people by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You should not judge a person by his clothes.
服装で人を判断しては行けない。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.