UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
Just say no.いっそ断れば。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Post No Bills.張り紙お断り。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License