UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
No merchandise can be returned.返品お断り。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The water supply has failed.断水になった。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
It can't be judged in me.私では判断できません。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License