UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I refused at first.初めは断りました。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License