UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
You made a good decision.それはいい決断だ。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
I rejected the offer.その申し出を断った。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
The water has been cut off.水道が断水しました。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Just say no.いっそ断れば。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License