This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
You should not judge a person by his appearance alone.
外見で人を判断するな。
Can you explain why you turned down their proposal?
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
Please refrain from speaking without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
You've got to be on your toes.
油断は禁物だよ。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
I am surprised that she refused such a good offer.
彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
I am surprised that she refused such a good offer.
彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
I refused at first.
初めは断りました。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
The decision was still in the air.
まだ決断はついてなかった。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
No wonder he refused your offer.
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
He interrupted his work to answer the phone.
彼は仕事を中断して電話に出た。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Why did you turn down his offer?
なぜ彼の申し出を断ったのですか。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.