UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I am fasting today.今日は断食しています。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Post No Bills.張り紙お断り。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
Just say no.いっそ断れば。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License