UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Post No Bills.張り紙お断り。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
The water has been cut off.断水しました。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License