UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Post No Bills.張り紙お断り。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
The water has been cut off.断水しました。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
I can't judge distance.距離が判断できません。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License