UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
I am fasting today.今日は断食しています。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License