UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
A river divides the town.川がその町を分断している。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The water has been cut off.水道が断水しました。
I rejected the offer.その申し出を断った。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License