UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
A river divides the town.川がその町を分断している。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License