UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
You made a good decision.それはいい決断だ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License