UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License