UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A river divides the town.川がその町を分断している。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License