UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
No merchandise can be returned.返品お断り。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
I refused at first.初めは断りました。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
The water has been cut off.断水しました。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License