UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
I rejected the offer.その申し出を断った。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
I refused at first.初めは断りました。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License