UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License