UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
I refused at first.初めは断ったんです。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
I rejected the offer.その申し出を断った。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Post No Bills.張り紙お断り。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
Judging from this.これから判断すると。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I am fasting today.今日は断食しています。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License