UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
You made a good decision.それはいい決断だ。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
I rejected the offer.その申し出を断った。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
No merchandise can be returned.返品お断り。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License