You should not judge a person by his appearance alone.
人を外見だけで判断するものではない。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.
私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is lacking in decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
He entered my room without permission.
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Nobody could refuse their invitation.
誰も彼らの招待を断ることができなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
The water has been cut off.
水道が断水しました。
Just say no.
いっそ断れば。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.