UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
The water has been cut off.断水しました。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
I refused at first.初めは断りました。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License