UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
A river divides the town.川がその町を分断している。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Just say no.いっそ断れば。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
The water supply has failed.断水になった。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
The water has been cut off.水道が断水しました。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License