UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Just say no.いっそ断れば。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License