The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
You shouldn't judge others by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
I had a physical checkup.
私は健康診断を受けた。
I am impatient with his inability to make decisions.
彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
You can't judge a person based on clothing.
身なりで人を判断することはできない。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Judging from what you say, he may succeed.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
This is by far the most interesting of his novels.
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Judging from this.
これから判断すると。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
A river divides the town.
川がその町を分断している。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
You must be careful when you drive a car.
車を運転するときは油断してはいけない。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.