UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
The water has been cut off.水道が断水しました。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Judging from this.これから判断すると。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I am fasting today.今日は断食しています。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License