UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
No merchandise can be returned.返品お断り。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License