The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '新'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He discovered a new star.
彼は新しい星を発見した。
Happy New Year!
新年おめでとうございます。
Newspapers did not report that news.
新聞はそのニュースを報じなかった。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
I can't afford to buy a new car.
私は新車を買うゆとりが無い。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
I am really pleased with my new car.
私は新車がとても気に入っている。
Did the newspaper say it was going to rain?
雨が降ると新聞に出てましたか。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
I must get a new suit made.
新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
Our new teacher is fresh out of college.
我々の新しい先生は大学を出たてだ。
I got a new pair of shoes.
私は新しい靴を一足買った。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
It cost me a lot of money to build a new house.
私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
My wife tried to persuade me into buying a new car.
妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
The paper says that a typhoon is on its way.
新聞によると台風がやってくる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
She looked happy in her new dress.
彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。
There is nothing interesting in the newspaper today.
今日の新聞には面白いことは何もない。
Act your place.
新米のくせに大きな顔をするな。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
We have established friendly relations with the new government of that country.
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
This old suit is just about done for; I shall have to get a new one.
この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。
A new room was assigned to me.
私に新しい部屋が割り当てられた。
The new line of dresses is from Paris.
新しく入荷したドレスはパリからのものです。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.