The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
You should get some exercise.
運動した方がいいよ。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
She asked how to cook the fish.
彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Since you look tired, you had better take a rest.
君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
The course of action is unclear.
方向性がはっきりしない。
Tom doesn't know how to use a snorkel.
トムはスノーケルの使い方がわからない。
His way of doing was much disliked.
彼のやり方はとても嫌われていた。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.
その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.
することがないから、寝た方がよさそうだ。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
She is a friend of the poor.
彼女は貧しい人達の味方です。
Are you free tomorrow evening?
明日の夕方はお暇ですか。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.
なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
Tell me how to play the game.
そのゲームの仕方を教えてください。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.
見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
I don't like the way he talks.
彼の話し方がいやなのです。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
We had nothing for it but to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
Tom's way of speaking gets on my nerves.
トムの話し方は私の癇にさわる。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
She should eat breakfast.
彼女は朝食を食べた方がいい。
I took it for granted that you were on our side.
あなたはもちろん私達の味方だと思った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.