The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your grandmother is a charming lady.
あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
We thought out a new way.
私たちは新しい方法を考え出した。
There are more girls than boys in our school.
私たちの学校は男子より女子の方が多い。
Do you know how to speak English?
あなたは英語の話し方を知っていますか。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I don't know how to use this compass.
私は、この羅針盤の使い方を知りません。
I like white roses better than red ones.
私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
I think death is preferable to shame.
ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
I like skating better.
スケートの方が好きです。
I can't do anything but obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
At last, he found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
He walks in a stately manner.
彼の歩き方はさっそうとしている。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
The policy fluctuated between two opinions.
方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
She explained to me how to make a cake.
彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Do you like the new school better?
今度の学校の方がいいですか。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
He knows how to play the piano.
彼はピアノのひき方を知っている。
How dare you talk to me like that!
よくもまあそんな口のきき方ができるな。
You should take an umbrella with you this morning.
今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
It's rather cold for April.
4月にしては、寒い方です。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
We had better sit down here.
私達は座った方がいい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.