The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
You should do exercise.
運動した方がいいよ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
Nobody was paying attention to her.
だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
You should tell him about that in advance.
君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
This method is sure to work.
この方法はきっとうまくいく。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I don't care for the way he talks.
彼の話し方が気にいらないのです。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
I prefer working to doing nothing.
私は何もしないよりは働く方が好きだ。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.
彼に彼女について何も言わない方がいい。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
I know how to swim.
私は泳ぎ方を知っている。
He finally found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
He has two aunts on his mother's side.
彼の母方には叔母が二人います。
What method did you use to give up smoking?
禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
We saw a lake far below.
ずっと下の方に湖が見えた。
It would be better for you to read more books.
あなたは本を読む方がよい。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
You had better go at once.
すぐに行った方がいいですよ。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞの解き方が私にはわからない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
They were both silent for a while.
しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
He was in the world.
この方はもとから世におられ。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
You'd better not see her now.
君は今彼女と会わない方がいいよ。
It cannot be helped.
仕方がないよ。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
She looks better in Japanese clothes.
彼女は和服の方が良く似合う。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He headed for the door at full speed.
彼は全速力でドアの方へ向かった。
I learned how to ride a bike when I was six years old.
私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.