UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Teach an old dog new tricks.頭の固い老人に新しい考え方を教える。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
How is he getting along with his school work?あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。
Well, he is baptizing, and everyone is going to him.バプテスマを授けておられます。みなあの方の方に行きます。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
At last, spring has come to this part of Japan.日本のこの地方にもやっと春が来ました。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
My doctor has an excellent bedside manner.私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。
Next person, please.次の方どうぞ。
I like oranges better than apples.私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
You are a doctor.貴方は、医者です。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
Tom doesn't know how to dance.トムはダンスの仕方を知らない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
One is tall and the other is short.一方は背が高く、もう一方は背が低い。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
You'd better call the doctor.あなたは医者に診てもらった方が良いです。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
Toudaiji is the bigger of the two temples.東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Do they have something like a compass?彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
It looks like rain. You had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
You should get some exercise.運動した方がいいよ。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Since you look tired, you had better take a rest.君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
You must be the temporary we asked for.私たちが探していたバイトの方ね。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
She ran for the door.彼女はドアの方へ走った。
You had better have your car washed.君は車を洗ってもらった方がよい。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
He showed me how to use this camera.彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
You had better take a bath to get warm.風呂に入って暖まった方がいいよ。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License