UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're up against the wall.八方塞がりだ。
He has just set out toward town.彼は今し方町へ出かけた。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
I had sooner sleep than eat.食事するより寝た方がよい。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
One is tall and the other is short.一方は背が高く、もう一方は背が低い。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
The mountains look nicer from a distance.その山は少し離れて見た方がよい。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I like English better.私は英語の方が好きです。
You'd better not do it.それはしない方がいい。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I don't know how to pronounce his name.私は彼の名前の読み方がわからない。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
By evening, a few clouds had formed.夕方になって少し雲が出てきました。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Have you been here before?初診の方ですか。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
How is he getting along with his school work?あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
It might rain before evening.もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He's three inches taller than I am.彼の方が僕よりも3インチ背が高い。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
My sister can play the piano better than I can.妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
Could you tell me how to get to the station?駅までの行き方を教えていただけませんか。
If the film is on at your place, do go and see it.その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
John is the taller of the two.2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
The fireworks were set off on all sides.花火が四方八方であげられた。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
You should exercise.運動した方がいいよ。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I don't like the way she laughs.私は彼女の笑い方が好きでない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I'd prefer meat to fish.私は魚より肉の方を好む。
They were scattered in all directions.彼らは四方八方に散らばった。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
You're better able do it than I am.それは君の方が私よりうまくできるね。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
We did everything for our part.私たちの方であらゆることをした。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
A boy came running towards me.少年が私の方へ駆けて来た。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
It came on to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License