Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Say, Mike. Tell me how to get to your house.
ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
You should eat more vegetables.
あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."
「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
She got off the bus and ran towards him.
彼女はバスから降りて彼の方に走った。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.
歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Now this is more like it.
この方がしっくりする。
How is he getting along with his school work?
あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
You're the new secretary, aren't you?
あなたは新しい秘書の方ですね。
You can't ask us to believe this.
これを信じろって方が無理だな。
It would be better to try.
それはやってみた方がいい。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
I like skiing much better than swimming.
私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
You'd better wear a sweater under your jacket.
上着のしたにセーターを着た方がよい。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I like oranges better than apples.
私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
I want to know more about your way of speaking.
私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
He is learning how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を習っている。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
Take a good look, I'll show you how it's done.
よく見てください。やり方を説明しますから。
Which way is the cheese shelf?
チーズの棚はどちらの方向にありますか。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The picture looks better at a distance.
その絵は少し離れた方がよく見える。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
It may snow in the evening.
夕方には雪がふるかもしれない。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Which of the two books did you like better?
その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
I'm able to ski.
私はスキーの仕方を知っています。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
I took his side in the argument.
その議論で私は彼に味方した。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Give him my best regards.
あの方にくれぐれもよろしく。
Don't speak to him like that.
彼にああいう口の効き方をするな。
She does not know how to ski.
彼女はスキーの仕方を知りません。
You should get some exercise.
運動した方がいいよ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti