UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
It's raining, so you should stay at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
Her way of talking got on my nerves.彼女の話し方は私の気にさわった。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
I prefer red wine to white.私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。
John is the taller of the two.2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
Philosophy is learning how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
I see life differently now.今では人生に対する考え方が変わった。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
The teacher showed us how to use a computer.先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
What's that big building ahead of us?私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
I will teach you to play chess.チェスのやり方を教えますよ。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
I told you I don't know how to do that.そのやり方を知らないと言ったはずですが。
I taught him how to swim.彼に泳ぎ方を教えた。
They know how to swim.彼らは泳ぎ方を知っている。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
You are teachers.貴方達は、先生です。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?松茸の見つけ方を教えていただけませんか。
I don't have a clue how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I couldn't figure out how to do it.私はそのやり方がわからなかった。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Tom was sitting in the front of the bus.トムはバスの前の方に座っていた。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
You are beautiful.貴方達は、美しい。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
You shouldn't see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.イギリス人女性の52%はセックスよりもチョコレートの方が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License