UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
After the conflict there were many dead on both sides.その争いの後、双方に多数の死者が出た。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I'm dying for a cup of coffee.コーヒーが飲みたくて仕方がない。
I arrived here just now.つい今し方ここへ着いたばかりだ。
You had better go by tram.電車で行った方がよい。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
Can you read that sign ahead of us?前方にあるあのサインが読めますか。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
You speak like your mother.あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Are you a new student?新入生の方ですか?
The dog came running to me.犬は私の方に走ってきた。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
If you're going to apologise, sooner is better.わびをいれるなら早い方がいいだろう。
He doesn't know how to play the guitar.彼はギターの弾き方を知らない。
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
There comes our teacher. He is walking very slowly.先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
The dog is yours.犬は貴方のです。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
We'd better leave her alone.彼女を一人にした方がいい。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
Nothing whatever is known of him.杳として行方が知れない。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
Will you show me the way to use the camera?このカメラの使い方を教えてください。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Our club has three times as many members as yours.私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I don't have a clue how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
Take whichever you like.どちらでも好きな方を取りなさい。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
I like coffee better than tea.私はお茶よりもコーヒーの方が好きだ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You sound like an idiot if you talk like this.そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
Eat whichever one you like.どちらでも好きな方を食べなさい。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License