UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
I take sides with you.僕はあなたの見方です。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
It is better to live rich, than to die rich.金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I have three cousins on my mother's side.私には母方のいとこが3人います。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You had better go by tram.電車で行った方がよい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
You should exercise.運動した方がいいよ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
She is looking forward to going to the Tohoku district.彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
Do you know how to open this box?この箱のあけ方を知っていますか。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
We made for a pond at the foot of the hill.私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
She surpasses me in English.英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
Can you direct me to NHK?NHKへの行き方を教えていただきませんか。
Have you been here before?初診の方ですか。
You had better not sit up late at night.君は夜更かししない方がよい。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
You have to use the money wisely.その金は賢明な使い方をしなければなりません。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
John is the taller of the two boys.ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
His childlike laugh is charming.彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
You may as well leave now.出かけた方がいい。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
You'd better not do it.それはしない方がいい。
Gerard de Nerval wrote Journey to the East.ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。
One of her shoes dropped off.彼女の片方の靴が脱げました。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
He studied how birds flew.彼は鳥の飛び方を研究した。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
She knows how to play the guitar.彼女はギターのひき方を知っている。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
I'm getting the hang of this new machine.この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
She likes dancing in a disco better than skiing.彼女はスキーよりもディスコで踊る方が好きです。
I myself didn't have to go and meet him there.私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License