The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You like elephants.
貴方は、象が好き。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Whose side are you?
あなたは誰の味方なの。
Look straight ahead.
まっすぐ前方を見なさい。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
The stranger came toward me.
見知らぬ人が私の方に向かってきた。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
Are you free tomorrow evening?
明日の夕方はお暇ですか。
You should take a day off.
君は1日休暇をとった方がいい。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
But among you stands one you do not know.
しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
Are you a new student?
新入生の方ですか?
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
In general, people in America tend to prefer bigger cars.
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
You had better leave at once.
すぐ出発した方がよい。
You had better go and speak to him in person.
行って自分で彼に話す方がよい。
Mac knows how to use this computer.
マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
Jackets are requested for men.
男性の方は上着を着用してください。
You're going about it in the wrong way.
君はそれのあつかい方がまちがっている。
Where there's a will, there's a way.
やる気があれば方法は見つかるもの。
You had better leave at once.
すぐに出た方が良い。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
I taught Miyuki how to keep a dog indoors.
私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I don't like his smart way of talking.
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
It is reported in the local news.
それは地方のニュースに出ている。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
You'd better shut the door.
戸を閉めた方がいいよ。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.