UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
The bank robbers dispersed in all directions.銀行強盗たちは四方八方に散らばった。
You had better have your hair cut.散髪した方がよい。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
It can't be helped.仕方がないよ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
She has two cats. One is black, and the other is white.彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
I like coffee better than tea.私はお茶よりもコーヒーの方が好きだ。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
Please show me how to do it.やり方を教えてください。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He always talks in such high-sounding terms.彼はいつも物々しい話し方をします。
He learned how to swim.彼は泳ぎ方を習った。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
You are doctors.貴方達は、医者です。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
Do you know how to drive a car?運転の仕方を知っているの?
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
He attracted votes away from both candidates.彼は双方の候補者から票を奪った。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
He didn't die happily.彼は幸運な死に方をしなかった。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
How can I get to the hospital by bus?バスでの病院の行き方を教えてください。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Where is the mate to this sock?この靴下の片方はどこだ。
One is tall and the other is short.一方は背が高く、もう一方は背が低い。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
He walks in a stately manner.彼の歩き方はさっそうとしている。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
You speak like your mother.話し方がお母さまそっくりね。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
This book is smaller.この本の方が小さい。
You would do well to stay here.あなたはここにとどまっている方がよい。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方分かりますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License