UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
Henry wants to see you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
He taught his son how to swim.彼は息子に泳ぎ方を教えた。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
I am very pleased to meet them.あの方たちに大変うれしいです。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
You should not give him up for lost.君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Of the two stories, the latter story is better.2つの物語のうち、後の方が良い。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
He studied the flight of birds.彼は鳥の飛び方を研究した。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
Take whichever you like.どちらでも好きな方を取りなさい。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
She surpasses me in English.英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I prefer oranges to apples.私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
You'd better not do it.それはしない方がいい。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
John is the taller of the two boys.ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
Few people know how to do it.そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
I can tell it's him by the way he speaks.話し方で彼だと分かる。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
You may as well leave now.出かけた方がいい。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
You should rest a little bit longer.もう少し休んだ方がいい。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
You should recover from your cold.風邪を治した方がいい。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
Tom's way of speaking got on my nerves.トムの話し方に私はいらいらさせられた。
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.イギリス人女性の52%はセックスよりもチョコレートの方が好きだ。
You talk as if you were the boss.まるでボスのような話し方をする。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Can you direct me to NHK?NHKへの行き方を教えていただきませんか。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License