UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
At five in the evening.夕方の五時です。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I am proud to call him my teacher.私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
Generally speaking girls are better linguists than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
You'd better not tell him.彼には話さない方がよい。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
You should do exercise.運動した方がいいよ。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
The balloon floated off in the west.気球は西の方へ漂っていった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
As for me, I like this better.私と言えば、こちらの方が好きだ。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
I like the gray sweater more than the purple one.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Can you read that sign ahead of us?前方にあるあのサインが読めますか。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
I would rather starve than steal.盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
I take a walk with my dog in the evening.夕方私は犬と散歩する。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License