UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The evening in Hawaii is very beautiful.ハワイの夕方はたいへん美しい。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Your method of teaching English is absurd.君の英語の教え方はばかげている。
The trees are budding early this year.今年は木の芽の出方が早い。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I like skiing much better than swimming.私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
I like the way she smiles.彼女の笑い方が好きだ。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
He is, if anything, a little taller than I.どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
I know one of them but not the other.一方は知っているが他方は知らない。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I don't like the way she laughs.私は彼女の笑い方が好きでない。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
One book is thin, and the other is thick.片方の本は薄く、他方は厚い。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
You're the new secretary, aren't you?あなたは新しい秘書の方ですね。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
You should see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
You had better have your car washed.君は車を洗ってもらった方がよい。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
I'll show you how to catch fish.魚の捕まえ方をお見せしましょう。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I see a red car ahead.前方に赤い車が見える。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
What's the name of the party you're calling?お呼びする相手方のお名前は?
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
I prefer oranges to apples.私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
I would not have known him.私もこの方を知りませんでした。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License