The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
Are you an exchange student?
留学生の方ですか?
You look good in a kimono.
あなたは和服の方がよく似合います。
You had better leave at once.
すぐに出た方が良い。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We can study English in many ways.
私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
Their gloves are not in pairs.
この手袋は両方がそろっていない。
She explained to me how to use the hair drier.
彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Whose side are you?
あなたは誰の味方なの。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
It finally stopped raining towards evening.
夕方ごろになってようやく雨があがった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
How would you like your steak?
ステーキの焼き方はどうなさいますか。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
He taught his son how to swim.
彼は息子に泳ぎ方を教えた。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer.
彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
Roll the ball to me.
そのボールを僕の方に転がしてください。
You may as well leave now.
出かけた方がいい。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I like butter better than cheese.
私はチーズよりバターの方が好きです。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
You'd better go there on foot.
そこには歩いて行った方がいいよ。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.
しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
A Mr. Sakaki has come to see you.
榊さんとかいう方がお見えになりました。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
His way of talking come home to us all.
彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
You sound like an idiot if you talk like this.
そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
He doesn't know how to write a letter in English.
彼は英文の手紙の書き方をしりません。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.