The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like fish better than meat.
私は肉より魚の方が好きです。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
The district is abundant in natural resources.
その地方は天然資源に富む。
I have three cousins on my mother's side.
私には母方のいとこが3人います。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
Could you tell me how to use this washing machine?
この洗濯機の使い方を教えて下さい。
One of us will have to go.
どちらか一方が出て行くしかないな。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
Here's to you! Cheers!
あなた方に、乾杯。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.
私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
I took it for granted that you were on our side.
あなたはもちろん私達の味方だと思った。
It's to your advantage to learn everything you can.
何でも習っておいた方が得ですよ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless