UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Can you read that sign ahead of us?前方にあるあのサインが読めますか。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I can't figure out how to open this suitcase.このスーツケースの開け方がわからない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
At last, spring has come to this part of Japan.日本のこの地方にもやっと春が来ました。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
You shouldn't smoke so much.そんなにたくさんタバコを吸わない方がよい。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
I'm having a bash myself at the ballet.私の方はバレーで盛り上がっている。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
This would be better than that.この方がまだしもあれよりよい。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
The balloon floated off in the west.気球は西の方へ漂っていった。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You'd better not tell Tom.トムには言わない方がいいよ。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
Do you know the way that he does it?彼のそれのやり方を知っていますか。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
We need somebody with bold new ideas.私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
I like butter better than cheese.私はチーズよりバターの方が好きです。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
The end justifies the means.嘘も方便。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
It looks like rain. You had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
A huge tanker put off just now.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
By the way, Mike, please tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License