UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
The gray sweater I like more than the purple.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Could you tell me how to operate this word processor?このワープロの使い方を教えてくれませんか。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
You'd better not do it.それはしない方がいい。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
Have you been here before?初診の方ですか。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
I had no choice but to stay.とどまるより他に仕方なかった。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The dog came running to me.犬は私の方に走ってきた。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
It is better to wear out than to rust out.さびつかせてしまうより使い古す方が良い。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
You had better go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
Generally speaking girls are better linguists than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Anybody is better than nobody.誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
A group of boys were coming up to me.少年の一団が私の方にやってきた。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I don't know how to buy a ticket.切符の買い方がわかりません。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
We may as well start at once.私達はすぐに出発した方がいい。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Henry wants to see you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
Will you tell me how to play the guitar?ギターの弾き方を教えてくれませんか。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
We do not insist that you do things our way.あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She shouldn't go by herself.彼女は1人で行かない方がよい。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License