I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Tom doesn't know how to dance.
トムはダンスの仕方を知らない。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
You may as well say it to him in advance.
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
Since you look tired, you had better go to bed early.
疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Do I have to bring my son to your office?
息子を連れていった方がいいでしょうか。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
Three persons are missing with the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Take a good look, I'll show you how it's done.
よく見てください。やり方を説明しますから。
We have no alternative but to work.
働くより仕方ない。
I can't do anything but obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
You got that one going in a good direction.
いい方向に飛んだね。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.
私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
I see a red car ahead.
前方に赤い車が見える。
You had far better stay here.
君はここにとどまる方がずっとよい。
We had better start before it begins to rain.
雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
If you're going to apologize, you should do it right away.
わびをいれるなら早い方がいいだろう。
She asked how to cook the fish.
彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.