UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
I don't know how to use a VCR.私はビデオデッキの使い方が分からない。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
This book is older than that one.この本の方があの本よりも古い。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I would rather starve than steal.盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
She talked childishly.彼女はあどけない物の言い方をした。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
You have to use the money wisely.その金は賢明な使い方をしなければなりません。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Do you know how to open this box?この箱のあけ方を知っていますか。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
I take sides with him.彼の味方になる。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He knows well how to use a computer.彼はコンピューターの使い方をよく知っている。
They have a strict idea of time.彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
You should better not smoke in his presence.彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
He doesn't know how to play golf.彼はゴルフのやり方を知りません。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I am very pleased to meet them.あの方たちに大変うれしいです。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Shouldn't we go now?私たちはもう行った方がよくないですか。
She is consistent in her opinions.彼女の考え方は首尾一貫している。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
She doesn't know how to play golf.彼女はゴルフのやり方を知りません。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼はこの夏、東北地方を旅行した。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
You should try not to scratch insect bites.虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような話し方をする。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
You should exercise.運動した方がいいよ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License