UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
You look good in a kimono.あなたは和服の方がよく似合います。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
It finally stopped raining towards evening.夕方ごろになってようやく雨があがった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
How would you like your steak?ステーキの焼き方はどうなさいますか。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
He taught his son how to swim.彼は息子に泳ぎ方を教えた。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer.彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
Roll the ball to me.そのボールを僕の方に転がしてください。
You may as well leave now.出かけた方がいい。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I like butter better than cheese.私はチーズよりバターの方が好きです。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
You'd better go there on foot.そこには歩いて行った方がいいよ。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
A Mr. Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
You sound like an idiot if you talk like this.そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Will you tell me how to sing this song?この歌の歌い方を教えてくれますか。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
No matter what you say, I'll do it my way.君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
You should rest a little bit longer.もう少し休んだ方がいい。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
Tom walked over to the desk.トムは机の方へ歩いていった。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
People see things differently according as they are rich or poor.人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
You may choose whichever you like.どちらでも好きな方を選んでよろしい。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I prefer being poor to being rich.金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It would be better to stay home today.今日は家にいた方が良い。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License