The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children whose parents are rich do not know how to use money.
親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The countryside has many trees.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
I will show you how to go to the park.
あなたに公園の行き方を教えましょう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.
いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
His childlike laugh is charming.
彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
This is how I go about it.
これが僕のやり方だ。
You had better go at once.
すぐに行った方がいいですよ。
Please fill up the front.
前の方に詰めてください。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
The other one doesn't work.
もう一方は駄目です。
We learned how to pronounce Japanese.
私たちは日本語の発音の仕方を習った。
How can I get to the hospital by bus?
バスでの病院の行き方を教えてください。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It's much too pompous for such a trivial thing.
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
This is the man for you to speak to.
こちらはあなたがお話になるお方です。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
I don't know anything about how to play golf.
私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
I take sides with you.
僕はあなたの見方です。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Have you been here before?
初診の方ですか。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
He worked from morning till evening.
彼は朝から夕方まで働いた。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
I don't like the way she speaks.
私は彼女の話し方は好きではない。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
What is the best way to learn English?
英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
This adds color to his speech.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I don't have a clue how to play golf.
私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.