UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
An afternoon appointment is more convenient for me.診察は午後の方がありがたいのですが。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I do not know how to use it.私はその使い方を知りません。
It's rather cold for April.4月にしては、寒い方です。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
You sound like an idiot if you talk like this.そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I don't know how to use a VCR.私はビデオデッキの使い方が分からない。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There must have been an accident up ahead.先の方で事故でもあったんでしょう。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Teach an old dog new tricks.頭の固い老人に新しい考え方を教える。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
As a man lives, so shall he die.人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
He did not die happily.彼は幸福な死に方をしなかった。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
You should take a day off.君は1日休暇をとった方がいい。
It came on to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
On my mother's side of the family I have three male cousins.母方のいとこが三人います。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
I don't know how to buy a ticket.チケットの買い方がわかりません。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
I see life differently now.今では人生に対する考え方が変わった。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
He knows how to play the piano.彼はピアノのひき方を知っている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
Could you tell me how to operate this word processor?このワープロの使い方を教えてくれませんか。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
I prefer to travel by air.私は飛行機の方を好みます。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
I have attached for your convenience the FTP instructions to access our site.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Now this is more like it.この方がしっくりする。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Lady Luck favors the adventuresome.幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
A group of boys were coming up to me.少年の一団が私の方にやってきた。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
A gigantic bird came flying toward him.巨大な鳥が彼の方に飛んできた。
You're the new secretary, aren't you?あなたは新しい秘書の方ですね。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License