UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Henry wants to see you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Please fill up the front.前の方に詰めてください。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Do they have something like a compass?彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
I prefer to be looked upon as a teacher.私は先生と思われる方がよいのだ。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
You're better off not getting in his way!あの人にたてつかない方がいいよ。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
He showed me how to use this camera.彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Which do you like better, chicken or fish?鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
You don't have to use such a harsh tone with me.そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕まえ方を教えてあげよう。
A Mr Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I prefer being poor to being rich.金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
In the north it is cold in winter.北の方では冬が寒いです。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
I cannot do otherwise than obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Tom demonstrated how to core an apple.トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。
Of the two girls, she is the younger.彼女は、2人のうちで若い方です。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
It would be better if you didn't eat before going to bed.寝る前には食べない方がいいですよ。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
We get a lot of snow here in winter.この地方では冬になると雪が多い。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
By evening, a few clouds had formed.夕方になって少し雲が出てきました。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
He doesn't know how to play the guitar.彼はギターの弾き方を知らない。
He discovered how to open the box.彼は箱の開け方をわかった。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
You should better not smoke in his presence.彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
I resent the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
I had sooner sleep than eat.食事するより寝た方がよい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
You should take a day off.君は1日休暇をとった方がいい。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I'm getting the hang of this new machine.この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
Will you tell me how to sing this song?この歌の歌い方を教えてくれますか。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
You should leave immediately.今すぐ出かけた方がいいですよ。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License