UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
The mountains look nicer from a distance.その山は少し離れて見た方がよい。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
I got very sleepy.眠くて仕方がなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
It might rain before evening.ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He doesn't know how to play golf.彼はゴルフのやり方を知りません。
I taught Miyuki how to keep a dog indoors.私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。
The floor was painted green, while the walls were yellow.床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then.あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Someone named Henry said he wants to meet with you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
I am taller.私の方が背が高い。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Typhoons are frequent in this region.この地方には台風が良く来ます。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I prefer going for a walk to seeing the movie.その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
He drew two squares on the blackboard.彼は黒板に正方形を二つ書いた。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Could you tell me how to operate this word processor?このワープロの使い方を教えてくれませんか。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
I prefer traveling by train to flying.ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License