UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
The district is abundant in natural resources.その地方は天然資源に富む。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
There's nothing to do, so I may as well go to bed.何もすることがないなら、寝た方がいい。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
It might rain before evening.ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He walks in a stately manner.彼の歩き方はさっそうとしている。
How can I get to the hospital by bus?バスでの病院の行き方を教えてください。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
There are things you better don't know.知らない方がいい事もあるし。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
I like skating better.スケートの方が好きです。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
He discovered how to open the box.彼は箱の開け方をわかった。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I like Alpine skiing better than Nordic skiing.アルペンスキーの方がノルディックより好きです。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
He knows how to play the piano.彼はピアノのひき方を知っている。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Could you tell me how to get there?そこへの行き方を教えていただけますか。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Will you tell me how to sing this song?この歌の歌い方を教えてくれますか。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
She doesn't know how to play golf.彼女はゴルフのやり方を知りません。
You had better take account of his age.彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You are teachers.貴方達は、先生です。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
I don't like the way she laughs.私は彼女の笑い方が好きでない。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
He attracted votes away from both candidates.彼は双方の候補者から票を奪った。
You are a doctor.貴方は、医者です。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License