UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
I know one of them but not the other.一方は知っているが他方は知らない。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Don't speak to him like that.彼にああいう口の効き方をするな。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Since you look tired, you had better take a rest.君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Will you tell me how to play the guitar?ギターの弾き方を教えてくれませんか。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
As you are tired, you had better take a rest.あなたは疲れているので、休んだ方がよい。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
I prefer fish to meat.私は肉より魚の方が好きです。
I like dogs more than cats.私は猫より犬の方が好きです。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
I prefer reading to writing.私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The fireworks were set off on all sides.花火が四方八方であげられた。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
It might rain before evening.ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
Next person, please.次の方どうぞ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
It is advisable for you to take the medicine.その薬を飲んでおいた方がいいよ。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Which color do you like more, blue or red?青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
You may as well leave now.出かけた方がいい。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
And the name of the person you're calling, please?先方のお名前をどうぞ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
At last, spring has come to this part of Japan.日本のこの地方にもやっと春が来ました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
His name is known to everybody in this area.彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Is there a flight in the evening?夕方の便はありますか。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
I feel worse today than I did yesterday.昨日より今日の方が具合が悪い。
This is by far the better of the two.この方が2つのうちではるかによい。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
You must be flexible in your thinking.考え方は柔軟でなければならない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He did not die happily.彼は幸せな死に方をしなかった。
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?松茸の見つけ方を教えていただけませんか。
You should rest a little bit longer.もう少し休んだ方がいい。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License