The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
I am familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方をよく知っている。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
You can't fix it. You should buy a new one.
それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He wants to eat both of them.
彼はそれらの両方を食べたい。
I take sides with you.
僕はあなたの見方です。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You shouldn't accept candy from strangers.
知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
You will find both of the books interesting.
その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
It is better to live rich, than to die rich.
金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
To tell the truth, I don't like his way of talking.
実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I have three cousins on my mother's side.
私には母方のいとこが3人います。
I liked your hair before you got straight bangs.
ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You had better go by tram.
電車で行った方がよい。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Their gloves are not in pairs.
この手袋は両方がそろっていない。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
You had better go there in decent clothes.
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
He showed us how to ride a horse.
彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
You'd better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I prefer rice to bread.
私はパンよりご飯の方が好きです。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
You should exercise.
運動した方がいいよ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
She is looking forward to going to the Tohoku district.
彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
There has to be another way to do this.
きっと別のやり方もあるはずだよ。
Do you know how to open this box?
この箱のあけ方を知っていますか。
We arrived here in the evening.
我々は夕方ここに着いた。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I will have my own way.
私は自分のやり方を通します。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.