UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
He taught his son how to swim.彼は息子に泳ぎ方を教えた。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
He says that raw vegetables are healthier.生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then.あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。
Do you know how to play chess?あなたはチェスの仕方を知っていますか。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
I prefer travelling by train to flying.僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
I couldn't figure out how to do it.私はそのやり方がわからなかった。
I prefer working to doing nothing.私は何もしないよりは働く方が好きだ。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
I'm getting the hang of this new machine.この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
She shouldn't go by herself.彼女は1人で行かない方がよい。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
You may as well do the task now.君はその仕事を今した方がよい。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
Some things are better not said.言わない方がいいこともある。
Apply within.応募の方はお入りください。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
A Mr. Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
Anybody is better than nobody.誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
Do they have something like a compass?彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
Could you tell me how to use the telephone?電話の使い方を教えてください。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Show her how to roller skate.彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
I like Alpine skiing better than Nordic skiing.アルペンスキーの方がノルディックより好きです。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
I'll tell you how to swim.君に泳ぎ方を教えよう。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License