The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He may as well confess his crimes.
彼は罪を告白した方が良い。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You had better not sit up late at night.
君は夜更かししない方がよい。
I like weak coffee better than strong.
濃いコーヒーより、うすいコーヒーの方が好きです。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
I would rather stay at home than go out in this hot weather.
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
He headed for the door at full speed.
彼は全速力でドアの方へ向かった。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Philosophy is learning how to die.
哲学とは死に方を学ぶことである。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I prefer to be looked upon as a teacher.
私は先生と思われる方がよいのだ。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Could you tell me how to use this washing machine?
この洗濯機の使い方を教えて下さい。
You'd better go there on foot.
そこには歩いて行った方がいいよ。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I might well tell you this.
これは申し上げた方がよいでしょう。
I like oranges better than apples.
私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?
これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I soon learned how to swim.
私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.