The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
It seems that my methods are more up to date.
私の方法のほうが最新式のようだね。
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.
おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。
You'd better see a doctor.
医者に見てもらった方がいいですよ。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
Go ahead. Your party is on the line.
どうぞお話ください。先方がでました。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
Do you know how to use a personal computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
One's point of view depends on the point where one sits.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
At last, he found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
She's our teacher.
あの方は私たちの先生です。
Let it be done by six this evening.
それを夕方6時までにやって下さい。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
I can't figure out how to solve the puzzle.
私はそのパズルの解き方がわからない。
You should exercise.
運動した方がいいよ。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
He adopted the new method.
彼はその新方法を採用した。
The storm hindered us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.
彼に彼女について何も言わない方がいい。
Tom went downtown to do shopping.
トムは買い物に街の方へ出た。
You should get some exercise.
運動した方がいいよ。
Salt water is more buoyant than fresh water.
塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I took his side in the argument.
その議論で私は彼に味方した。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I share his political perspective.
私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Mary is the cuter of the two.
メアリーはその二人のうちで可愛い方です。
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He's ten years older than you.
彼の方があなたより10歳年上だ。
One of us will have to go.
どちらか一方が出て行くしかないな。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
He's everybody's friend.
彼は八方美人だ。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.
私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
Do whatever he tells you.
あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Taro is the taller of the two boys.
太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice