UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
I would not have known him.私もこの方を知りませんでした。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Teach an old dog new tricks.頭の固い老人に新しい考え方を教える。
It would be better to stay home today.今日は家にいた方が良い。
It is, not I, but you, who are to blame.悪いのは私ではなくて君の方なんです。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
Should I put this bag in the overhead compartment?このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
He studied the way birds fly.彼は鳥の飛び方を研究した。
In the north it is cold in winter.北の方では冬が寒いです。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
Please tell me how to use laundry starch to starch things.洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Shouldn't we go now?私たちはもう行った方がよくないですか。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
The station is to the west of the hotel.駅はホテルの西の方にある。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
What does she do in the evening?夕方に彼女は何をしますか。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
Death is preferable to dishonor.死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
How do I get to the beach?海岸への行き方を教えてください。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
Who taught you how to dance?だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
We made for a pond at the foot of the hill.私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
Take whichever you like.どちらでも好きな方を取りなさい。
He made for the door.彼は戸口の方へ進んで行った。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
Could you tell me how to get to your office?車での病院の行き方を教えてください。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
I like English better than I like mathematics.私は数学よりも英語の方が好きです。
Take whichever you like best.どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
She doesn't know how to swim.彼女は泳ぎ方を知らない。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Typhoons are frequent in this region.この地方には台風が良く来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License