UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
It's often cold, so overcoats are advisable.寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
The new designs are much better than the old ones.新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。
Please show me how to do it.やり方を教えてください。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Anybody is better than nobody.誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
Our children like dogs, but I prefer cats.私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
If you like, I will teach you to play chess.よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
Can you read that sign ahead of us?前方にあるあのサインが読めますか。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
Don't speak to him like that.彼にああいう口の効き方をするな。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
To philosophize is to learn how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
What's the name of the party you're calling?お呼びする相手方のお名前は?
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
I prefer travelling by train to flying.僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
The island lies to the west of Japan.その島は日本の西方にある。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Could you tell me how to operate this word processor?このワープロの使い方を教えてくれませんか。
It's too hot.暑くて仕方ない。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
We get a lot of snow here in winter.この地方では冬になると雪が多い。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
I much prefer working at night.夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
It looks like snow toward evening.夕方ごろには雪になりそうだ。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
I arrived here just now.つい今し方ここへ着いたばかりだ。
He showed me how to use this camera.彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
You should try not to scratch insect bites.虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We'd better leave her alone.彼女を一人にした方がいい。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
You may as well leave now.今出かけた方がいい。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
You had better have your hair cut.散髪した方がよい。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License