UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can tell it's him by the way he speaks.話し方で彼だと分かる。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
The taller of the two men went out first.二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I don't know how to operate a spinning wheel.糸車の使い方は知りません。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Serious inquiries only, please.まじめな返事をくださる方だけにしてください。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Do you know the way that he does it?彼のそれのやり方を知っていますか。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
She knows how to play the guitar.彼女はギターのひき方を知っている。
Mac knows how to use this computer.マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
He is, if anything, a little taller than I.どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
He's three inches taller than I am.彼の方が僕よりも3インチ背が高い。
Don't put it that way.そんな言い方をするな。
Your method of teaching English is absurd.君の英語の教え方はばかげている。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I like Sachiko better.私は佐知子さんの方が好きです。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
The dog came running to me.犬は私の方に走ってきた。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
She ran for the door.彼女はドアの方へ走った。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Typhoons are frequent in this region.この地方には台風が良く来ます。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License