The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '施'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our town has excellent sports facilities.
私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
She refused to accept charity.
彼女は施しを受けることを拒んだ。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
A fiscal tightening policy is being enacted.
金融引き締め政策が実施されている。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.