If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
A fiscal tightening policy is being enacted.
金融引き締め政策が実施されている。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
They will put the project into operation next spring.
彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
We have a good heating system.
うちにはちゃんとした暖房施設があります。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The door was locked and we couldn't get in.
ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
She refused to accept charity.
彼女は施しを受けることを拒んだ。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
There are still some dry states in the U.S.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.