Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
They will put the project into operation next spring.
彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Our town has excellent sports facilities.
私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実施するつもりです。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."