It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The door was locked and we couldn't get in.
ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
She refused to accept charity.
彼女は施しを受けることを拒んだ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
There are many amusements in the city.
この市にはたくさんの娯楽施設がある。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The plan was put into operation.
その計画は実施された。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Do unto others as you would have others do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
He ruled his kingdom fairly.
彼は自分の王国に善政を施した。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.