He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He came in quietly in order not to wake the family.
彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.
三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
She went to New York, leaving her family behind.
彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
My family is still working, so I can't go to Texas right away.
家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He pursued his career at the expense of his family.
彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I'm aching to tell this good news to my family.
このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
The cook served the family for many years.
コックは家族に長年仕えた。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family.
よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Please see my people.
私の家族に会ってください。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
There's very little pure blood in any nation now.
今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
I'd love to marry you, but my family won't let me.
君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
My family is from Malaysia.
私の家族はマレーシアからです。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
Please say hello to your family.
ご家族によろしくお伝え下さい。
Rabbits are related to beavers and squirrels.
ウサギはビーバーやリスと同族です。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
It's great to have a family.
家族がいるってすばらしいです。
She was impatient to see her family.
彼女はしきりに家族と会いたがった。
She likes cooking for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
My family are all in good health.
私の家族はみんな健康です。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Our family consists of five members.
家の家族は五人からなる。
She and hers are all very well.
彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
I have a large family.
私の家族は大人数だ。
Leave my family alone.
私の家族に構わないで。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
My family is a large one.
私の家は大家族だ。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
Here is a photograph of my family.
ここに私の家族の写真があります。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
His family is very large.
彼のうちは大家族だ。
Mother is the busiest in my family.
母は家族の中で最も忙しい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.