Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |