Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |