Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |