Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |