Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |