Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |