Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |