Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |