Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |