Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |