Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |