Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |