Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |