Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |