Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |