Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |