Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |