Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |