Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |