Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |