Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |