Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |