Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said that I should come home soon. 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 Tom swims very fast. トムはとても早く泳ぐ。 You need not have come here so early. 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 It's still too early to get up. まだ起きるには早すぎる。 He ran away with the idea that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 He gets up early. 彼は早起きだ。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 Would you mind coming earlier next time? 次回はもっと早く来ていただけませんか。 Jane keeps early hours. ジェーンは早寝早起きだ。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 He wakes up early. 彼は早起きだ。 Do your work quickly. 仕事は素早くしなさい。 She cannot be here so early. 彼女がこんなに早く来るはずない。 I'm sorry I couldn't write to you sooner. 早くメールが出せなくてすいません。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 I'll come as soon as I can. 出きるだけ早く参ります。 We have to fix the date for our trip quickly. 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。 Come back soon. 早く帰ってきなさい。 Unfortunately, I have to get up early every morning. 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 Don't be long about it! ぐずぐずせずに早くしろ! Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 I wish it were tomorrow already. 早く明日にならないかなあ。 The flower comes out in early spring. その花は早春に咲く。 We are leaving early tomorrow morning. 私達は明日の朝早く出発します。 She was in a hurry to go home. 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 I got up early so that I might be in time for the first train. 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 You had better go to bed early. あなたは、早く寝た方がいい。 We're not a bit too soon. 少しも早すぎることはない。 Why does one say "Good day" when the day is not good? なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? We should lose no time in leaving here. 一刻も早くここを出なければならない。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 We must be off early tomorrow morning. 明日の朝は早く出かけないといけない。 Until recently I have been an early riser for the last six years. ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 He used to get up early. 彼は以前早起きだった。 Sorry I didn't reply sooner. もっと早く返事を出さないでいてすみません。 I need it ASAP. 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 This survey is too long to finish quickly. この調査は長すぎて早く終える事ができない。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早起きは三文の徳。 She started early in order to avoid the rush hour. 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 She finished her work an hour in advance. 彼女は1時間早く仕事を終えた。 If I had left a little earlier, I would have caught the last train. もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 He is sure to become the President sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 It is good to get up early. 早起きはよいことだ。 I got up early, so that I could catch the first train. 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 Please come as soon as possible. どうかできるだけ早く来てください。 If you get up early, you will feel so much the better. 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 She speaks relatively quickly. 彼女は比較的早口だ。 I hope that she will get well soon. 彼女が早く回復するのを望みます。 Come home early. 早く帰ってらっしゃい。 Parents hope their children will become independent as soon as possible. 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 Don't walk so fast. I can't keep up with you. そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 I'm used to getting up early. 私は早起きするのになれている。 Get up early, and you'll be in time. 早起きすれば間に合いますよ。 I wrote him a letter asking him to come home soon. 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 He learns fast. 彼は覚えが早い。 I take it that we are to come early. 私たちは早く来なければならないと思う。 I don't want to get married too early. 私はあまり早く結婚したくない。 You didn't need to come so early. そんなに早く来る必要はなかったのに。 What did you come here so early for? 君はなんでこんなに早くここに来たの。 He ran as fast as he could. 彼はできる限り早くはしりました。 I hope my part-time job ends early today. 今日のバイト、早めに終わるといいな。 "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 No. I'm sorry, I've got to go back early. ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 She will rapidly progress in her piano lessons. 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 I am looking forward to hearing from you soon. 早急なお返事をお待ちしております。 I feel like going to bed early tonight. 私は今晩は早く寝たい気分だ。 I got up early enough to catch the first train. 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 Do you mind our leaving a little earlier? 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 Get your homework done as soon as you can. できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 He will have to get up early tomorrow. 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 In particular, London in early spring seems to suit me. 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 I didn't bargain for Mary's coming so soon. メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 He's quick with his hands. 彼は手が早い。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 I want to learn how to use my new digital camera right away. 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 My mother gets up early every morning. 私の母は毎日早く起きます。 Tom is used to getting up early. トムは早起きには慣れている。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 We agreed to start early. 我々は早く出発することに合意した。 The old people make a habit of getting up early. そのおとしより達は早起きすることにしている。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 I got up early the next morning to catch the first train. 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 Please come back as soon as possible. できるだけ早く帰ってきてください。