Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |