Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |