Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |