Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |