Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |