Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |