Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |