Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |