Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |