Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |