Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |