Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |