Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |