Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |