Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |