Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |