Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |