Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |