Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |