Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |