Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |