Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |