Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |