Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |