Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |