Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |