Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |