Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |