Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |