Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |