Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |