Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |