Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |