Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |