Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |