Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |