Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |