Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are early. | 早かったね。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |