Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |