Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |