Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |