Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |