Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |