Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |