Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |