To be a good child, you need to go to bed and get up early.
よい子になるには早寝早起きするコトです。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
If you're going to apologise, sooner is better.
わびをいれるなら早い方がいいだろう。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.
午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
Come quick!
早く来い。
I go to bed very early.
ぼくは早く床につきます。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
You should have started by now.
もっと早くはじめるべきだったのに。
Let me know the result as soon as you can.
できるだけ早くその結果をお知らせください。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I used to take a walk early in the morning.
私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
Do you mind our leaving a little earlier?
私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
To keep early hours will do you much good.
早寝早起きは大いに君のためになる。
My mother was so tired that she went to bed early.
私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。
Get up as early as you can.
できるだけ早く起きなさい。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
We will have to set out early tomorrow morning.
明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
I went to bed early because I was tired.
私は早く寝た。というのは疲れていたので。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
I would appreciate a reply as soon as possible.
なるべく早くご返事いただければ幸いです。
I would like to have this car repaired as soon as possible.
この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
It is nice to take a walk early in the morning.
早朝散歩をすることはいいことです。
He is used to getting up early.
彼は早起きに慣れている。
He jumped to the conclusion that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
Come quick!
早くおいで。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
We all shall die sooner or later.
われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
You are an early riser, aren't you?
あなたは早起きなんでしょう。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
なるべく早く診察を受けたいのですが。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
We got up early so that we could see the sunrise.
私達は日の出を見るために早く起きた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.