Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |