Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |