Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |