Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |