Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |