Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |