Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |