Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |