Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met him early this morning. 私は今朝早く彼に会った。 The teacher granted me permission to go home early. 先生は早退の許可をくれた。 We have to catch up on our work as soon as possible. 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 I got there ahead of time. 私は定刻よりの早く着いた。 I hope you'll recover quickly. 早く治るといいですね。 Let's leave early. 早く出発しよう。 You must take action for their release quickly. 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 You are all too quick. あなたはあまりにも素早すぎる。 I want the work done quickly. 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 I believe in early rising. 早起きをよいと思っている。 I want to be normal. 早く人間になりたい。 If you set out early, you'll be in time for the train. 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 Get up early in the morning. 朝早く起きなさい。 He'll run out of luck sooner or later. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 She gets up early every morning. 彼女は毎朝早く起きる。 I can hardly wait until tomorrow. 早く明日にならないかなあ。 How time flies! 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 I find it hard to get up early on cold mornings. 寒い朝は早く起きるのがつらい。 What is good to do cannot be done too soon. やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 Come quick! 早くいらっしゃい。 The early bird gets the worm. 早起きの鳥は虫を捕える。 Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 I'll come back home as soon as I can. 私はできるだけ早く帰ってきます。 My family always keep early hours. 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 Birds usually wake up early in the morning. 鳥は普通、朝早く起きる。 He is quick to learn. 彼は耳が早い。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 You are to get up earlier. もっと早起きしなさい。 Go home quickly. 早く家に帰りなさい。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 Since he was tired, he turned in earlier than usual. 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 To keep early hours will do you much good. 早寝早起きは大いに君のためになる。 I hope you will get well soon. 早くよく成れ。 If you're going to apologize, you should do it right away. わびをいれるなら早い方がいいだろう。 Come home early, Bill. 早く帰っていらっしゃい。 Hurry up, or you'll be late. 早くしなさい! 遅刻するよ! Please write to me as soon as possible. できるだけ早く手紙をください。 Sooner or later, his luck will run out. 早晩彼の運は尽きるだろう。 He arrived too early. 彼は早く着きすぎた。 These flowers bloom earlier than others do. この花は早咲きだ。 I went for a walk early in the morning. 私は朝早く散歩にいった。 Spring has come early this year compared with last year. 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 I need your approval before I leave work early. 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 Unless you keep early hours, you will injure your health. 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 It is our ardent hope that the war will end soon. 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 He wanted to be woken up early by his wife. 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 I was tired today so I went to bed early. 今日は疲れたので早く寝た。 We insist that a meeting be held as soon as possible. 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 Ill weeds grow apace. 雑草は成長が早い。 Being tired, he went to bed earlier than usual. 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 He jumped to the conclusion that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 How fast he runs! 彼はなんて早く走るんでしょう。 If you had left earlier, you would have caught the train. あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 Why did you come here so early? どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 I'm used to keeping early hours. 早寝早起きには慣れています。 He is a fast speaker. 彼は早口だ。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。 Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 I will get in touch with him as soon as possible. できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 His last lecture at Waseda brought down the house. 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 I left early so I could get a good seat. 良い席が取れるように早く出た。 Why did you come this early? なんでこんな早く来たの? When my father was offered a golden handshake, he took it. 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 He did not get up early in the morning. 彼は朝早く起きませんでした。 My clock is two minutes fast. 私の時計は二分早い。 I should have left earlier. もっと早く出発しておけばよかった。 Tom had a telephone call from Mary early this morning. トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 Bill got up so early that he caught the first train. ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 You're ten years too young to be driving a Lexus. お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 I went there early so I could get a good seat. 良い席が取れるように早くそこへ行った。 She lost no time in reading a best-selling novel. 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 The mistake hastened his retirement. その失敗が彼の引退を早めた。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 He got up earlier than usual. 彼はいつもより早く起きた。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 My mother was so tired that she went to bed early. 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 She found it necessary to accustom her child to getting up early. 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 Everyone in my family gets up early. 私の家族は全員、早起きだ。 You'll learn how to do it sooner or later. 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 I believe in getting up early. 早起きは良いと思う。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 There were no customers, so we closed the shop earlier. 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 He got up early this morning. 彼は今朝早く起きた。 I got up early, so that I could catch the first train. 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 I have got to leave here early tomorrow morning. 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 Don't take longer than you need to and come back home quickly. 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。