Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |