Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |