Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |