Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |