Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |