Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |