Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |