Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |