The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
Prices are rising.
物価が上昇している。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
It's great that you got the promotion.
昇進されてよかったですね。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
She was promoted.
彼女は昇格した。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
She was promoted.
彼女は昇進した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.