Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |