Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |