Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |