Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |