The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m.
夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
It's great that you got the promotion.
昇進されてよかったですね。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The sun will come up soon.
もうすぐ太陽が昇るだろう。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
Prices are rising.
物価が上昇している。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
The moon has come out.
月は昇った。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
He deserves a promotion.
彼なら昇進しても当然だ。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
She was promoted.
彼女は昇格した。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.