The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
He deserves a promotion.
彼なら昇進しても当然だ。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The east was brightened by the rising sun.
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m.
夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
She was graded up.
彼女は昇格した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The sun was on the point of rising in the east.
太陽は東から昇ろうとするところだった。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
She was promoted.
彼女は昇格した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The moon has come out.
月は昇った。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
She was promoted.
彼女は昇進した。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.