Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |