Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |