Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |