Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |