Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |