The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
She was graded up.
彼女は昇格した。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
She was promoted.
彼女は昇進した。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He is qualified for promotion.
彼は昇進の資格がある。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
She was promoted.
彼女は昇格した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.