The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m.
夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The moon has come out.
月は昇った。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He is qualified for promotion.
彼は昇進の資格がある。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.