Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |