The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
He deserves a promotion.
彼なら昇進しても当然だ。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
She was graded up.
彼女は昇格した。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The sun was about to rise.
太陽がまさに昇ろうとしていた。
The moon has come out.
月は昇った。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.