UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
The weather is bound to get better tomorrow.明日になればきっと天候もよくなるだろう。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
A friend's coming over tomorrow.明日、家に友達が来る。
I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
He is always cheerful.彼はいつでも明るい。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
We must be off early tomorrow morning.明日の朝は早く出かけないといけない。
The candles made the room bright.ろうそくは部屋を明るくした。
I'll bring the book back to you tomorrow.その本は明日お返しします。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
The sun is shining brightly.太陽は明るく照っている。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It's abundantly clear.明々白々だ。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
I like the bright colors私は明るい色が好きです
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝八時に誘いに行きます。
Tomorrow is her birthday.明日は彼女の誕生日だ。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
She is evidently sick.彼女は明らかに病気だ。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
I need it by tomorrow.明日までには必要です。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
A new year began meanwhile.とかくするうちに年が明けた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
I can't tell if it will be raining tomorrow.明日は雨が降っているのかどうかわからない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
Tomorrow is Christmas.明日はクリスマスだ。
Poor light hindered my reading.明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
I bet it will rain tomorrow.明日はきっと雨だろう。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
White paint will brighten the room.白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License