UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I'm putting up with him tomorrow.明日は彼のところに泊まるつもりだ。
I must get my work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れる?
Tomorrow I won't be here.明日わたしはここにいない。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.明日までいてくださると嬉しいのですが。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I am leaving Japan tomorrow morning.私は日本を明日の朝発つことにしている。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
The room will be painted tomorrow.その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Turn off the light.明かりを消して。
The day after tomorrow is Tom's birthday.明後日はトムの誕生日だ。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
The enemy attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けにやすんだ。
Time reveals truth as well as falsehood.時は虚偽のみならず真実も明らかにする。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
I'm going to the United States tomorrow.私は明日、アメリカに行きます。
"Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't."「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」
I will have to study tomorrow.私は明日勉強しなければならない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Can Tom come tomorrow?トムは明日来れるの?
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
I'll call you up tomorrow.明日、君に電話するよ。
I'm going to call at his house tomorrow.私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Let's get together tomorrow.明日集まりましょう。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
He will play tennis tomorrow.彼は明日テニスをするでしょう。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
A wise man would not act in that way.賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.首相は明日声明を出すことになっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Are you going to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
I'll call on Mr Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
Perhaps it will rain tomorrow.ひょっとすると明日は雨かもしれない。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I'll be absent tomorrow.明日は休みます。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
May I come tomorrow, too?明日も来ていい?
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.その星はとても明るいので肉眼で見える。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
It will probably snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
There will be a math test tomorrow.明日数学のテストがあるでしょう。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
I'm taking tomorrow morning off from work.明日、朝の仕事は休むつもりです。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
It will be raining at this time tomorrow.明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License