What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?
明日のデート、何着て行けばいいと思う?
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
How do you account for his failure?
彼の失敗をどう説明しますか。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.
寝る前にかならず明かりを消しなさい。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
A friend's coming over tomorrow.
明日、家に友達が来る。
Poor light hindered my reading.
明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
I am going to see the dentist tomorrow.
明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。
You must act more wisely.
もっと賢明に振る舞いなさい。
I'll explain the incident.
私がその事件について説明しよう。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
I'll visit you tomorrow.
明日あなたを訪問します。
Edison was an ingenious person.
エジソンは発明の才のある人物だった。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
In the tent we talked and talked.
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Well, let me tell you.
では、ここでご説明しましょう。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間がありません。
Call me at nine tomorrow morning.
明日の朝9時に電話を下さい。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
The automobile is a wonderful invention.
車はすばらしい発明だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i