The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
I'd like to see him tomorrow afternoon.
明日の午後に会いたいのですが。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
New facts about ancient China have recently come to light.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
The teacher explained his theory using pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
What's the program for tomorrow?
明日の計画はどうなっていますか。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Good night, Tatoeba. See you tomorrow.
おやすみTatoeba。また明日。
You can keep this tape until tomorrow.
明日までこのテープを持っていていいよ。
I'll stay home if it rains tomorrow.
明日雨なら、家にいます。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
Will the work be finished by tomorrow?
その仕事は明日までに完成するだろうか。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
Wanna go to a movie tomorrow night?
明日の夜、映画に行かない?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼にたずねます。
The bright colors arrested our eyes.
明るい色が私たちの目を引いた。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
He's not going to visit you tomorrow.
明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
He took to Akiko from the moment he met her.
明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
Tom, can you come tomorrow?
トムは明日来れる?
I'm afraid I didn't explain it too well.
どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
Perhaps she will come tomorrow.
彼女はたぶん明日来るでしょう。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
This diagram will illustrate what I mean.
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
He would not tell the truth after all.
彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
It was not till daybreak that he went to sleep.
夜明けになって初めて彼は寝ついた。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
We want to know if it will be sunny tomorrow.
明日は晴れかどうか知りたい。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.
とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
The fact was brought to light.
その真実が明るみに出た。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government