Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| The new year will come in an hour. | あと1時間で年が明けます。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Did you get everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Let's go to Shinjuku tomorrow morning. | 明日の朝、新宿に行きましょう。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| Are you free in the afternoon? | 明日の午後はあいていますか。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| The candles made the room bright. | ろうそくは部屋を明るくした。 | |
| The fact was brought to light. | その真実が明るみに出た。 | |
| I am going to play soccer tomorrow. | 私は明日サッカーをするつもりです。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| It may rain tomorrow. | 明日は雨が降るかもしれない。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| He must go there tomorrow. | 彼は明日そこへ行かなければならない。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| He was clearly embarrassed. | 彼は明らかに困惑していた。 | |
| If it rains tomorrow, she will not come here. | 明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。 | |
| The game starts at two tomorrow afternoon. | その試合は明日の午後2時に始まる。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| It will have been raining a week tomorrow. | 明日で1週間雨が続く事になる。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| You shall have my answer tomorrow. | 明日、御返事します。 | |
| Could you turn on the light please? | 明かりをつけてくれませんか。 | |
| You needn't finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| It's getting light. Morning is coming. | 明るくなってきた。もうすぐ朝だ。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨だろうか。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| How about tomorrow night? | 明日の夜はどうですか。 | |
| The light came on suddenly. | 明かりがパッとついた。 | |
| We wanted to explain the recent service failure. | 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 | |
| By the time the party is over, the day will have broken. | パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 | |
| We will have a math quiz tomorrow. | 明日数学のテストがある。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| We're meeting up tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには知っておかないといけない。 | |
| His manner marks him as a provincial. | 彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| In any case, I'll have to go there tomorrow. | ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽は明るく照っている。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Do you know who invented this machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| It's self-evident. | おのずから明らかである。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| I'm leaving you tomorrow. | 君とは明日お別れだ。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| Occasional showers are possible tomorrow. | 明日は時々にわか雨が降るかもしれない。 | |
| Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. | われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねてみます。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| If you do not go fishing tomorrow, I will not either. | もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| We leave tomorrow afternoon. | 私たちは明日の午後出発します。 | |
| We danced in the subdued lighting. | 我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。 | |
| Can you be ready to leave tomorrow? | 明日でかける準備ができています。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| Peter has decided to leave tomorrow. | ピーターは明日出発する事に決めた。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| Can you clearly define this word? | この語を明確に定義できますか。 | |
| I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. | 申し訳ありませんが明日は先約があります。 | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| The new fact has come to light. | 新事実が明らかになった。 | |
| All civilized countries are against war. | すべての文明国は戦争に反対している。 | |
| You will have to come tomorrow. | 明日は来なければいけませんよ。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| I should be grateful if you would stay until tomorrow. | 明日までいてくださると嬉しいのですが。 | |
| I wonder if it will rain tomorrow. | 明日は雨が降るかしら。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |