UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備できた?
Day will break soon.もうすぐ夜が明ける。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
We have no school tomorrow.明日は学校が休みです
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
Are you busy tomorrow afternoon?明日の午後あいてる?
I cannot possibly finish the work by tomorrow.明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
They arrived there before dawn.彼らは夜明け前にそこに着いた。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
I will go out if it is fine tomorrow.もし明日天気なら私は出かけます。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Day breaks.夜が明ける。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.明日は僕の誕生日で、17歳になる。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
The moon does not shine as brightly as the sun.月は太陽ほど明るくは光らない。
Will it be fine tomorrow?明日は晴れるでしょうか。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
This should be clear to everyone.これは誰にも明らかだろう。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Tom will go there tomorrow.トムは明日そこへ行くでしょう。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
You left your lights on.明かりがつけっぱなしでしたよ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Good night, Tatoeba. See you tomorrow.おやすみTatoeba。また明日。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
It's evident that you told a lie.君がうそをついたことは明白だ。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
He was cowed by her intelligence.彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
Let's drink the night away.さあ、一晩飲み明かすぞ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Perhaps she will come tomorrow.彼女はたぶん明日来るでしょう。
It may possibly be fine tomorrow.ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
We're meeting up tomorrow?明日会いましょうか?
I would rather go today than tomorrow.明日よりはむしろ今日いきたい。
Will the work be finished by tomorrow?その仕事は明日までに完成するだろうか。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
It looks like rain tomorrow, but I'll try my best.明日雨のようだががんばろう。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Lightning lit up the room every now and then.稲妻で部屋は時々明るくなった。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
She has a cheerful personality.彼女は性格が明るい。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I would rather you came tomorrow than today.今日より明日来てくれる方がいいです。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Could you elaborate?説明してください。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I don't know if it will rain tomorrow or not.明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
According to the radio, it will snow tomorrow.ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
He is a foreigner, as is evident from his accent.なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
It's obvious that you told a lie.彼が嘘をついたということは明白だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License