Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thomas Edison invented the light bulb. | トーマス・エジソンは電球を発明した。 | |
| Suddenly the light went out. | 突然、明かりが消えた。 | |
| You had better talk as clearly as you can. | できるだけ明確に話したほうがいい。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Tomorrow never comes. | 明日と言う日は来ない。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽は明るく照っている。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| It is evident that the man is wrong. | その男が間違っているのは明らかだ。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうか知らない。 | |
| She turned on the light. | 彼女は明かりをつけた。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| European civilization had its birth in these lands. | これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っているのは明らかだ。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| I want to have this letter translated into English by tomorrow. | 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 | |
| It will have been snowing for five days tomorrow. | 明日で5日間雪が降り続くことになる。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' | エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Push the green button, and the light goes on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| You never know what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| Let's put up the tent while it is still light. | 明るい内にテントを張ってしまおう。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| How about tomorrow night? | 明日の夜はどうですか。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| She has a cheerful disposition. | 彼女は性格が明るい。 | |
| If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. | もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| See you tomorrow. | 明日お会いしましょう。 | |
| I am leaving Japan tomorrow morning. | 私は日本を明日の朝発つことにしている。 | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| If he came tomorrow, I would have more time to talk. | もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。 | |
| See you tomorrow at school. | また明日学校でね。 | |
| I'll pay you a visit at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| The candles made the room bright. | ろうそくは部屋を明るくした。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| I'd like you to itemize the charges. | 明細を教えていただけますか。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| How about tomorrow? | 明日はどうですか。 | |
| I'd like to sleep late tomorrow. | 私は明日遅くまで寝ていたい。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| About this time tomorrow, we will be in London. | 我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| The statement was not timely. | その声明はときを得ていなかった。 | |
| The exhibition offers profound insights into ancient civilization. | その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 | |
| If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 | |
| Will you study tomorrow? | あなたは明日勉強しますか。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| It will have been raining for a week tomorrow. | 明日で1週間雨が降り続いていることになる。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| Could you come and see me tomorrow? | 明日おいでを願えますか。 | |
| The story of the lost prince was a fiction. | 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 | |
| It began to dawn. | 夜が明け始めた。 | |
| I'll come back to Japan tomorrow. | 私は明日日本に戻ってきます。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |