UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The fence will be painted by Tom tomorrow.その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。
I'm not accountable to you for my conduct.私の行為に関して君に釈明する必要はない。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修繕してもらおう。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
The new year will come in an hour.あと1時間で年が明けます。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
I'm off to Turkey tomorrow.明日はトルコに行って来ます。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
This system has obvious defects.このシステムには明らかな欠陥がある。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
They are leaving Japan tomorrow.彼らは明日日本を発とうとしています。
The stars are shining very brightly in the sky tonight.今夜、空には星がとても明るく輝いている。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
They are seeing their uncle tomorrow.彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。
If it rains tomorrow, I'll stay home.明日雨降りなら私は家にいます。
It was clear that he went there.彼がそこへ行ったのは明らかだった。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Tomorrow is my day off.ぼくは明日休みなんだ。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.明日は2011年2月5日土曜日です。
He'll leave by plane tomorrow.彼は明日飛行機で行ってしまう。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日の朝は六時に起きます。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.万一明日雨が降れば家にいます。
Tom turned on the light.トムは明かりをつけた。
It looks like rain tomorrow, but I'll try my best.明日雨のようだががんばろう。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The new fact has come to light.新事実が明らかになった。
I'll visit him tomorrow.明日彼を訪問します。
We must get up at dawn.私達は夜明けにおきなければならなかった。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I want to check out at 6 tomorrow morning.明朝6時にチェックアウトをしたい。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
He will play baseball tomorrow.彼は明日野球をするでしょう。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I don't need an explanation.説明は要りません。
Will it be hot again tomorrow?明日は又暑くなるのでしょうか。
The sky lightened as it stopped raining.雨がやんで空が明るくなった。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
My son is busy studying for the examinations tomorrow.息子は明日の試験のための勉強で忙しい。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Tomorrow is another day.今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかわからない。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
When will you be busy tomorrow?あなたは明日のいつが忙しいのですか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Tom will paint the fence tomorrow.トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
See you in two days.また明後日。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License