UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
Let's get together tomorrow.明日集まりましょう。
It might rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.明日は真夏日になりそうだって。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日の朝は六時に起きます。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
I'm afraid it's going to rain tomorrow.明日は雨になりそうだ。
I have class tomorrow.明日授業があります。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
See you tomorrow.明日お会いしましょう。
It will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
If it rains tomorrow, we will go there by car.もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。
I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.明日、食事でもどう?
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
If it should rain tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
You will have to get up early tomorrow morning.あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
He didn't say so, but he implied that I was lying.明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
I will not be free tomorrow.私は明日暇ではないでしょう。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
She groped for the light switch in the dark.彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
Can you come tomorrow?明日来れる?
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
When it clears up tomorrow it is good.明日は晴れるといいですね。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
Obviously, he is lying.明らかに、彼は嘘をついている。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Akiko has an aunt whose name is Hana.明子にはハナという名の叔母さんがいます。
There will be a lunar eclipse tomorrow.明日、月食が起こります。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
I'm going to call at his house tomorrow.私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
I'm going to see the baseball game tomorrow.私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License