UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
I'd like to change the date to tomorrow night.日にちを明日の夜にしてほしいのです。
How about tomorrow night?明日の夜とかどう?
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Will he be able to come tomorrow?あの人は明日来られますか。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
I will speak to you tomorrow.明日お話します。
He will play soccer tomorrow.彼は明日サッカーをするでしょう。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
Let's go to the flea market tomorrow.明日フリーマーケットに行こうよ!
The radio was invented by Marconi.ラジオはマルコーニによって発明された。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Will it be fine tomorrow?明日は晴れるでしょうか。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
I must get my work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
You will be allowed to use this room tomorrow.君は明日この部屋を使ってもよい。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He has acted wisely.彼は賢明に行動した。
We got up at dawn.私たちは夜明けに起きた。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
But confessed freely, I am not the Christ.「わたしはキリストではありません」と言明した。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
For how long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
Put out the light.明かりを消しなさい。
With these new boots of mine, I hope to knock them dead.この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow."「明日テストをします」と先生は言った。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
The diamond shone brightly.ダイヤは明るく光った。
The meeting will take place tomorrow.その会合は、明日行われるだろう。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I start tomorrow.明日たちます。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
We are leaving Japan tomorrow morning.明日の朝、私たちは日本を発ちます。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.明日、友達の誕生会を開きます。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
That the earth is round is clear now.地球が丸いという事は明らかである。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The meaning of this sentence is obscure.その文の意味は不明瞭だ。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
The sun is shining brightly.太陽が明るく輝いている。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
I need to know by tomorrow.明日までには必要です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License