UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
He's young, but he's very intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I'll have to tell her the truth tomorrow.明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Occasional showers are possible tomorrow.明日は時々にわか雨が降るかもしれない。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
She proved an intelligent pupil.彼女は聡明な生徒だと分かった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
I would rather go today than tomorrow.明日よりはむしろ今日いきたい。
According to the radio, it will rain tomorrow.ラジオによると、明日は雨になるそうです。
I will not go to school tomorrow.私は明日学校へ行きません。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
Turn the light over here, will you.こっちに明かりをむけてくれないか。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
We're meeting up tomorrow?明日会いましょうか?
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow?明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
Tom was smart not to sell his house at that time.あの時家を売らなかったトムは賢明だった。
He is going to go to school tomorrow.彼は明日学校に行くつもりだ。
I'll have to study ten hours tomorrow.明日は10時間、勉強しなくてはならない。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
White paint will brighten the room.白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
He is coming to see me tomorrow afternoon.彼は明日の午後、私に会いにきます。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
I have lots of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
A friend in hand is worth two in the bush!明日の二人の友より今日のたった一人の友!
He made it clear that he was against the plan.彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
There is enough light to read by.物を読めるだけの明るさだ。
Are you engaged for tomorrow?明日はあなたはつまっていますか。
Put out the light.明かりを消しなさい。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
He made it clear that the idea was foolish.その考えがばかげていることを彼は明らかにした。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
This system has obvious defects.このシステムには明らかな欠陥がある。
And I will raise it again in three days.明明後日にまた上げる。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
How long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
It's obvious that she's sick.彼女が病気だということは明らかだ。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
I am seeing my uncle tomorrow.明日おじを訪問する。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License