Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| What do you believe is true even though you cannot prove it? | 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? | |
| The story of the lost prince was a fiction. | 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| What's the visibility? | 透明度はどれくらいですか。 | |
| I have no means to get there tomorrow. | 私には、明日、そこにたどりつく手段がない。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| It is likely to rain tomorrow. | たぶん明日は雨になるだろう。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| The fact is apparent to everybody. | その事実はだれにも明白だ。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| Do this work by tomorrow if at all possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it? | あなたは明日出発でしたね? | |
| He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn. | 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。 | |
| They are looking at only the sunny side of the American economy. | 彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| Radio is a great invention. | ラジオは偉大な発明品である。 | |
| Paper was invented by the Chinese. | 紙は中国人によって発明された。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨が降るでしょうか。 | |
| I must put this letter into French by tomorrow. | 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| The boat is lost. | 舟は行方不明だ。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Will it be sunny tomorrow? | 明日は晴れになるでしょうか。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| You must be blind as a bat if you couldn't see it. | それが見えないようなら明盲だ。 | |
| Open your heart and tell me everything. | 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 | |
| What's the assignment for tomorrow? | 明日の課題は何ですか。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日は6時に起きます。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| B. Franklin was an American statesman and inventor. | B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| We'll leave the house tomorrow morning. | 私たちは明日の朝にその家を出ます。 | |
| The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Tomorrow morning, I'll wake up at 6. | 明日朝、6時に起きる。 | |
| I must have my work finished by tomorrow. | 明日までに仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| She has a cheerful disposition. | 彼女は性格が明るい。 | |
| If it rains the day after tomorrow I'll be inside. | 明後日雨が降れば、私は家にいます。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I'd better see you about this tomorrow. | 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 | |
| It may well snow tomorrow night. | 明日の夜は多分雪だろう。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| Happy New Year! | 明けましておめでとう。 | |
| Put out the light so that you can get a good sleep. | よく眠れるように明かりを消しなさい。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| If it snows tomorrow, I'll build a snowman. | もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムが明日本校へ来ます。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休日です。 | |
| He will be back tomorrow. | 彼は明日帰ってくるでしょう。 | |
| I wonder who invented it. | 誰がそれを発明したのかと思う。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. | ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 | |
| I'll call at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| I'm going to the United States tomorrow. | 私は明日、アメリカに行きます。 | |
| The event has become known to the public. | その事件は明るみに出た。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| The morning sun is so bright that I cannot see it. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| Oh, you're leaving tomorrow! | えっ、明日発つの。 | |