Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will have to come tomorrow. | 明日は来なければいけませんよ。 | |
| Can I see you at ten tomorrow? | 明日10時にお会いできますか。 | |
| Tomorrow is Sunday. | 明日は日曜日です。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| Edison invented the light bulb. | エジソンが電球を発明した。 | |
| It was sensible of you to follow her advice. | あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。 | |
| I see him tomorrow afternoon. | 明日の午後彼に会います。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. | 商談の第1回目は明日の朝10時です。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| Let's go to the flea market tomorrow. | 明日フリーマーケットに行こうよ! | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| For two weeks from tomorrow, please. | 明日から2週間お願いします。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| I must put this letter into French by tomorrow. | 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨が降らなければいいと思う。 | |
| This melon will be good to eat tomorrow. | このメロンは明日あたりが食べごろだ。 | |
| I will be through with my work by tomorrow. | 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Tomorrow is Christmas. | 明日はクリスマスだ。 | |
| I hope that it is fine tomorrow. | 明日は晴れるといいと思う。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Two great civilizations slowly fell into decay. | 二大文明はゆっくりと衰退した。 | |
| She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. | 彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | 明日は晴れるといいな。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| Friends today, enemies tomorrow. | 今日の友は、明日の敵である。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| He must go there tomorrow. | 彼は明日そこへ行かなければならない。 | |
| Will it be sunny tomorrow? | 明日は晴れになるでしょうか。 | |
| It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. | 明日会合があるということは了解済みだ。 | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| I'll tell you the rest of the story tomorrow. | 話の続きは明日にします。 | |
| Did you get everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Battle's never proven peace. | 戦いが平和を証明したことは一度もない。 | |
| It was the triumph of civilization over force. | それは暴力に対する文明の勝利であった。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Put out the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. | 明日の午後7時に羽田に着きます。 | |
| If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. | 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 | |
| Tom doesn't think that it'll rain tomorrow. | トムは明日雨が降るとは思っていない。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. | 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| Akiko has some friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| It may rain tomorrow. | 明日は雨が降るかもしれない。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| Come see me again tomorrow. | 明日また来て下さい。 | |
| You may come tomorrow if it is your pleasure to do so. | お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。 | |
| Inventions are born, so to speak, of necessity. | 発明はいわば必要から生まれるのだ。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| You can make more tomorrow. | 明日もっと作れるから。 | |
| He will play soccer tomorrow. | 彼は明日サッカーをするでしょう。 | |
| Can you see the invisible man? | 透明人間が見えますか? | |
| We got up at dawn. | 私たちは夜明けに起きた。 | |
| It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. | 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow or not. | 明日雨が降るかどうか、私には分かりません。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| This puzzle will be completed by tomorrow. | このパズルは明日までに仕上がるでしょう。 | |
| It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. | 明日会合があるということは了承済みだ。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |
| I believe it will snow tomorrow. | 明日は雪になると思う。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| The morning sun is too bright to look at. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| We're meeting up tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| It's obvious that he's in the wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| I will be seeing him tomorrow. | 私は明日彼に会う。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| If God did not exist, we'd have to invent him. | もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. | もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |