UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後に会いたいのですが。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
What's the program for tomorrow?明日の計画はどうなっていますか。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Good night, Tatoeba. See you tomorrow.おやすみTatoeba。また明日。
You can keep this tape until tomorrow.明日までこのテープを持っていていいよ。
I'll stay home if it rains tomorrow.明日雨なら、家にいます。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Will the work be finished by tomorrow?その仕事は明日までに完成するだろうか。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
Wanna go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
You will have to come tomorrow.明日は来なければいけませんよ。
You will have to get up at six tomorrow morning.君は明朝6時に起きなければならないだろう。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
He has acted wisely.彼は賢明に行動した。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
Scratch a Russian and find a Tartar.文明人も一皮むけば野蛮人。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
I will meet you at three o'clock tomorrow.明日3時にあなたにおあいましょう。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨降りなら私は家にいます。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.今日は土曜日で、明日は日曜日です。
It is clear that he is guilty.彼がやましいのは明らかだ。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
The party was a marked success.パーティーは明らかに成功だった。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
She proved an intelligent pupil.彼女は聡明な生徒だと分かった。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
Will he be able to come tomorrow?あの人は明日来られますか。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Poor light hindered my reading.明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
He is always cheerful.彼はいつでも明るい。
What do you say to going swimming tomorrow?明日、泳ぎに行こうよ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼にたずねます。
The bright colors arrested our eyes.明るい色が私たちの目を引いた。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
He's not going to visit you tomorrow.明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
He took to Akiko from the moment he met her.明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れる?
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
Perhaps she will come tomorrow.彼女はたぶん明日来るでしょう。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
It was not till daybreak that he went to sleep.夜明けになって初めて彼は寝ついた。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License