UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Will you let me have a holiday tomorrow?明日1日休ませてください。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
I'll answer you tomorrow.明日お返事いたします。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
It is not clear who wrote this letter.誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。
He made it clear that the idea was foolish.その考えがばかげていることを彼は明らかにした。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
It's self-evident.おのずから明らかである。
He has a good head on his shoulders.彼は頭脳明晰だ。
We can never begin to finish this work by tomorrow.とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
See you tomorrow at school.また明日学校でね。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
It was clear that he went there.彼がそこへ行ったのは明らかだった。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
Will the fine weather keep up till tomorrow?この天気は明日までもちますか。
Could you elaborate?説明してください。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Tomorrow I am going shopping.明日は買い物に行きます。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
According to the paper, it will snow tomorrow.新聞によれば明日は雪だそうです。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Where will you be this time tomorrow?あなたは明日のこの時間どこにいますか。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日のお天気どうかしら?
It might rain tomorrow.もしかすると明日雨が降るかもしれない。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
I would rather you came tomorrow than today.今日より明日来てくれる方がいいです。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
It may rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Will it be fine weather tomorrow?明日は晴れだろうか。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Actually it's your fault.明らかに君のミスだよ。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License