UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
We talked the night away.私達は夜を語り明かした。
We must be off early tomorrow morning.明日の朝は早く出かけないといけない。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Will it be hot again tomorrow?明日はまた暑くなるでしょうか。
The light came on suddenly.明かりがパッとついた。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
Call me up at seven in the morning.明朝7時に起こしてくれ。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.明日の試験のことで緊張してはいけません。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
I hope it rains tomorrow.明日、雨が降ればいいのに。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
The light shone like so many stars.明かりは星のように輝いた。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
The dawn is just breaking.夜がちょうど明けようとしている。
There is a show tomorrow.明日はショーがあります。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
I have lots of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Tomorrow is Mother's Day.明日は母の日です。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
I will get up early tomorrow.私は明日早く起きるだろう。
I see him tomorrow afternoon.明日の午後彼に会います。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
I wonder if it will rain tomorrow.明日は雨が降るかしら。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
Do you mind if I call on you tomorrow?明日お伺いしてもよろしいですか。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Tomorrow let's go to the morning bazaar.明日は、朝市に行こう。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
An old friend will call on me tomorrow.明日は、昔の友人が訪ねてくる。
I need to know by tomorrow.明日までには必要です。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
I will meet you at three o'clock tomorrow.明日3時にあなたにおあいましょう。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備できた?
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Tomorrow is a holiday.明日は休みだ。
They stayed up all night.彼らは寝ずに一夜を明かした。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
Will he come tomorrow?彼は明日くるだろうか。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License