The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He will call on me tomorrow.
彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
It's obvious that he lied.
彼が嘘をついたということは明白だ。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice?
明日の朝食はパンですかご飯ですか。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
It will soon grow light.
すぐ明るくなるだろう。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
I don't know if it will rain tomorrow or not.
明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Their wedding is tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
He'll finish the job by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Please remind me to phone him tomorrow.
明日彼に電話をするのを忘れないよう。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
He is not only brave but wise.
彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
He is a man of vision.
彼は先見の明るい人だ。
I'll call you up tomorrow.
明日、君に電話するよ。
We got up at dawn.
私たちは夜明けに起きた。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
It is a holiday tomorrow.
明日はお休みです。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The weather is bound to get better tomorrow.
明日になればきっと天候もよくなるだろう。
The light faded out.
明かりは自然に消えた。
It's getting light. Morning is coming.
明るくなってきた。もうすぐ朝だ。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
Please tell me what kind of cooking this is.
これはどんな料理か説明してください。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
There is no accounting for tastes.
好みは、説明できない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
If it rains tomorrow, let's stay home.
もし明日雨が降ったら、家にいましょう。
You needn't finish it by tomorrow.
明日までに仕上げる必要はありません。
He was reluctant to reveal what he really meant.
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government