Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 I don't think that it will rain tomorrow. 明日は雨が降らないと思う。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 The diamond shone brightly. ダイヤは明るく光った。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 Would you explain it again? もう一度説明してくださいませんか。 I appreciate your help in clarifying this. この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't." 「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 It will be fine tomorrow, too. 明日も晴れるでしょう。 I wonder who invented it. 誰がそれをそれを発明したのか。 I'll give you back the money tomorrow. お金は明日返すよ。 The star is so bright as to be seen with the naked eye. その星はとても明るいので肉眼で見える。 There's a phone call for you from Akemi. 君に明美から電話があったよ。 They intend to marry tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 Remember to post the letters tomorrow. 忘れずに明日その手紙を出してね。 Don't forget to turn off all the lights before going to bed. 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 I have a lot of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 The time when he did it was not known. 彼がそれをした時間は不明である。 She has a cheerful personality. 彼女の性格は明るい。 Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 Three persons are missing with the flood. 洪水で3人の人が行方不明だ。 The new fact has come to light. 新事実が明らかになった。 I wonder what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気どうかしら? I will go out if it is fine tomorrow. 明日天気なら外出します。 We are going to have an examination in English tomorrow. 明日英語の試験がある。 I'm going to see the baseball game tomorrow. 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 He explained the main purpose of the plan. 彼はその計画の主な目的を説明した。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力をむけて説明しましょう。 In any case, I'll call you tomorrow. とにかく明日電話する。 I wonder what the weather will be tomorrow. 明日天気はどうなるだろうか。 It makes little difference whether you go today or tomorrow. 君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。 I'll explain how to take this medicine. 飲み方をご説明します。 If it was light I'd have read it. 明るかったら、読んだだろう Will it be sunny tomorrow? 明日は晴れになるでしょうか。 He is coming to see me tomorrow afternoon. 彼は明日の午後、私に会いにきます。 I must get this work done by the day after tomorrow. 明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。 He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 You will have to get up early tomorrow morning. あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 I want you to have a definite plan before you leave. 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 The explanation of each fact took a long time. ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 Can you describe the situation you were in? あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 Tom turned on the light. トムは明かりをつけた。 I'll have this radio fixed tomorrow. 明日このラジオを修理してもらいましょう。 It might rain tomorrow. もしかすると明日雨が降るかもしれない。 We will have to set out early tomorrow morning. 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 Why not come and see me tomorrow? 明日遊びに来ませんか。 We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. 明日の夜9時に集合です。 Who will look after your dog tomorrow? 明日は誰が犬の世話をするのですか。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 Can I come tomorrow too? 明日も来ていい? Akiko has an aunt whose name is Hana. 明子にはハナという名の叔母さんがいます。 She may not come here tomorrow. 彼女は明日ここへ来ないかもしれない。 My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow. ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。 I explained him the procedures. 彼に手続きを説明した。 Be sure to call me up tomorrow morning. 必ず明朝お電話ください。 Can you give me a geological explanation of lava? 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 I would rather you came tomorrow than today. 今日より明日来てくれる方がいいです。 The progress of civilization is very rapid. 文明の進歩がとても速い。 I'll be busy tomorrow. 私は明日忙しい。 Judgement will be given tomorrow. 判決は明日下される。 We're going to play baseball tomorrow. 私達は明日野球をするつもりです。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 They are going off by plane tomorrow. 彼らは明日飛行機で行ってしまう。 Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. 彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。 I believe he is coming tomorrow. 彼は明日来ると思います。 I'll call them tomorrow when I come back. 明日帰ったら電話します。 I saw a light far away. 遠くに明かりが見えた。 I will pay you the money tomorrow. 明日貴方にそのお金を払います。 You will be allowed to use this room tomorrow. 君は明日この部屋を使ってもよい。 It was a manifest error of judgement. それは明らかに判断の誤りだった。 Tomorrow is a holiday. 明日は休みだ。 They cannot have gone out, because the light is on. 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 He will set out for China tomorrow. 彼は明日中国に向けて出発する。 Can you wake me up at 7:00 tomorrow? 明日7時に起こしてくれませんか。 The day is breaking soon. もすぐ夜が明ける。 He leaves for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へ出発します。 The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 The invention of electric light is accredited to Edison. 電灯の発明はエジソンによるとされている。 The meaning of this sentence is obscure. この文の意味は不明瞭だ。 Please let me tell you a little bit about this position. この職について少し説明させてください。 We are flying to Los Angeles tomorrow. 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 They have never been heard of since. それ以来彼らの消息は不明だ。 I feel like taking a day off tomorrow. 明日休みをとろうと思っている。 How do you account for this fact? あなたはこの事実をどう説明しますか。