The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
I'll call after going home tomorrow.
明日帰ったら電話します。
Call me up at seven in the morning.
明朝7時に起こしてくれ。
He will not be back tomorrow.
彼は明日帰ってこないでしょう。
Call me at nine tomorrow morning.
明日の朝9時に電話を下さい。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Who invented the telephone?
電話は誰によって発明されましたか。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
Show your cards.
手の内を明かしなさい。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
I explained the procedure to him.
彼に手続きを説明した。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend.
明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。
Look at the sunny side of things.
物事の明るい面を見なさい。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
I will go to Japanese class tomorrow
私は明日日本語の授業へ行きます。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
He will play soccer tomorrow.
彼は明日サッカーをするでしょう。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.
明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
I will go to Tokyo tomorrow.
私は明日東京に行くつもりです。
Tom, can you come tomorrow?
トムは明日来れるの?
It's getting dark. Please turn the light on for me.
暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
The sun is shining brightly.
お日様が明るく輝いています。
I will take my mother out in my new car tomorrow.
明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I will write to her tomorrow.
明日彼女に手紙を書くつもりだ。
It will snow tomorrow.
明日、雪が降るだろう。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.
万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
This transparent liquid contains poison.
この透明な液体には毒が含まれている。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
Please return the book by tomorrow.
明日までに本を返しなさい。
The light went out by itself.
明かりはひとりでに消えた。
Don't forget to talk with him tomorrow.
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
Let's go to Shinjuku tomorrow morning.
明日の朝、新宿に行きましょう。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
It may rain tomorrow.
明日は雨が降るかもしれない。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
I'm coming to see you tomorrow.
明日遊びに行くからね。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
I can't reach the skylight.
明かり窓に届かない。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
Good night, Tatoeba. See you tomorrow.
おやすみTatoeba。また明日。
It is advisable to go by train.
列車で行くのが賢明だよ。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
So you're not going anywhere tomorrow?
明日はどこも行かないの?
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
Judy will talk about Japan tomorrow.
ジュディは明日日本について話をするでしょう。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He explained it at length.
彼はそれを詳しく説明しだした。
A bird in the hand is worth two in the bush.
明日の百より今日の五十。
The light faded out.
明かりは自然に消えた。
Please bring back the tape tomorrow.
明日そのテープを返してください。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
Come to my concert tomorrow evening.
明日の夜私のコンサートに来て。
I dare say it will rain tomorrow.
多分明日は、雨でしょう。
It was wise of you not to go.
行かなくてきみは賢明だった。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.
話の続きは明日にします。
Come see me again tomorrow.
明日また来て下さい。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.