Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 He took to Akiko from the moment he met her. 明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 He's leaving for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へたちます。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 Tom is always cheerful. トムはいつでも明るい。 I can't reach the skylight. 明かり窓に届かない。 Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 Ah, you're leaving tomorrow! ああ明日発つんだってね。 He was clever to leave so early. 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 It's abundantly clear. 明々白々だ。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 He will leave here tomorrow. 彼は明日ここを去ります。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 You are accountable to me for his actions. あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 The traffic accident deprived him of his sight. 彼はその交通事故で失明した。 I know you are clever. あなたが賢明であることは知っている。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 He made a speech in plain English. 彼は明白な英語で演説した。 The boat is lost. 舟は行方不明だ。 I'll demonstrate how this machine works. この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 Obviously, someone is lying. 明らかに誰か嘘をついている。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 Mind you call me up tomorrow. 明日、必ず私に電話を下さい。 The secretary proved to be a spy. その秘書はスパイだと判明した。 Let's meet here again tomorrow. ここで明日また会いましょう。 I'm going to buy a mobile phone tomorrow! 明日、携帯買うんだよ。 It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 I'll pay you a visit at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 They are leaving for Tokyo tomorrow. 彼らは明日東京に発ちます。 The reason for declaring war is not certain. 宣戦布告の理由は判明していない。 Are you going to help us tomorrow morning? 明日の朝私達を手伝ってくれる? I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 What do those lights signify? あの明かりは何を意味しているのですか。 I will be watching TV about this time tomorrow. 私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。 He disclosed to me that he had been in prison. 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 I will write to her tomorrow. 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 I'll call him first thing in the morning. 明日の朝一番に彼に電話しよう。 If it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 Clarity comes first. 明確さが一番大事です。 How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 It may rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 We saw a light far away. ずっと遠くに明かりが見えた。 They are seeing their uncle tomorrow. 彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。 If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 The light shone like so many stars. 明かりは星のように輝いた。 He's young, but he's very wise. 彼は若いけれどとても聡明です。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 There is a right time for everything. 明日は明日の風が吹く。 Shall you be able to come tomorrow? 明日来られますか。 The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 I hold this as self-evident. 私はこれは自明のことと思う。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 Obviously, his companions were jealous of his wealth. 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 There is no accounting for tastes. 趣味は説明することができない。 Perhaps it will rain tomorrow. ひょっとしたら明日は雨かも。 It was before dawn that they got the fire under control. 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 I'll bring the book back to you tomorrow. その本は明日お返しします。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 I mean to go tomorrow if the weather is fine. もし天気がよければ、明日行くつもりです。 Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call. 明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。 I'll be busy tomorrow. 私は明日忙しい。 When it clears up tomorrow it is good. 明日は晴れるといいですね。 I must give back the book to him by tomorrow. 私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。 I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 Please explain the procedure. 手続きを説明していただけますか。 Don't forget our date tomorrow. 明日のデート、忘れないでよ。 If it rains tomorrow, I won't go. 明日雨が降れば私は行きません。 Tomorrow is Christmas Day. 明日はクリスマスだ。 Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 He comes home from his trip to Europe tomorrow. 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 Could you turn on the light please? 明かりをつけてくれませんか。 If it rains tomorrow, I will stay at home. 明日雨が降っていたら家にいます。 Will you let me have a holiday tomorrow? 明日1日休ませてください。 No one can be more wise than destiny. 何人も運命より賢明ではあり得ない。 It will probably snow tomorrow. 明日はおそらく雪が降るだろう。 She may not come here tomorrow. 彼女は明日ここへ来ないかもしれない。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 I can't explain the difference between those two. その二つの違いを説明できません。 There isn't time to explain in detail. 詳しく説明している時間はない。 I will ask him about it tomorrow. 明日そのことについて彼にたずねます。 Don't forget to talk with him tomorrow. 明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。 He is a cheerful boy. 彼は明るい少年だ。