UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Come and see me tomorrow, won't you?明日遊びにいきませんか。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
Will he come tomorrow?彼は明日くるだろうか。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
See you tomorrow in the office.明日会社でね。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
He is a man of vision.彼は先見の明るい人だ。
He is well read in English literature.彼は英文学に明るい。
Get up early tomorrow morning!明日の朝は早く起きろよ。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
According to the radio, it will rain tomorrow.ラジオによると、明日は雨になるそうです。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
The day is breaking soon.もすぐ夜が明ける。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
It was obvious that he was lying.彼がうそをついているのは、明らかだった。
The fact is apparent to the most casual observer.この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
I will not be free tomorrow.私は明日暇ではないでしょう。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
I must remember to buy that book tomorrow.私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
Won't you play tennis tomorrow afternoon?明日の午後テニスをしませんか。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
Tom was smart not to sell his house at that time.あの時家を売らなかったトムは賢明だった。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
She is very bright.彼女はとても明るい人です。
I start tomorrow.明日たちます。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.明日は真夏日になりそうだって。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
I hope it rains tomorrow.明日、雨が降ればいいのに。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
The country's civilization has advanced.その国の文明は進歩した。
She has a cheerful disposition.彼女は明るい性格です。
She groped for the light switch in the dark.彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
There will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
He asked Nancy if she was free the next day.彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
The weather outlook for tomorrow is not good.明日の天気は良くなるだろう。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
I'll have to study ten hours tomorrow.明日は10時間、勉強しなくてはならない。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
The enemy's attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けに止んだ。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
This system has obvious defects.このシステムには明らかな欠陥がある。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明らかです。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License