The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will get these shoes repaired by tomorrow.
明日までにこの靴を修理してもらいます。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
The room was light enough for him to read the letter.
部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
Who invented karaoke?
誰がカラオケを発明したのですか。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?
明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
According to the radio, it will snow tomorrow.
ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Tom will paint the fence tomorrow.
その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。
The house was blazing with lights.
家にはあかあかと明かりついていた。
Do you think tomorrow will be a nice day?
明日はいい天気だと思う?
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
He was counted as lost.
彼は行方不明になったと思われた。
I'll meet him tomorrow.
明日、私は彼と会います。
Please explain it to me later.
後で私に説明して下さい。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.
明日雨が降れば、遠足はありません。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
It will have been raining for a week tomorrow.
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
I'll have this radio fixed tomorrow.
明日このラジオを修理してもらいましょう。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
The moon is shining brightly.
月が明るく輝いている。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call.
明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Shall we meet tomorrow?
明日会いましょうか?
It's clear that he stole money from the safe.
彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。
The lost child was found after two days.
その行方不明だった子は2日後に見つかった。
He told his mother that he would study the next day.
明日勉強すると彼は母に言った。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
私の心は明鏡止水だ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
You can make more tomorrow.
明日もっと作れるから。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
Will you go out tomorrow?
あなたは明日でかけますか。
I wonder who invented it.
誰がそれを発明したのかと思う。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
Please let me take a day off tomorrow.
明日1日休ませてください。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The light went out by itself.
明かりは自然に消えた。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
He went blind in the accident.
彼はその事故で失明した。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.
もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Tom is always cheerful.
トムはいつでも明るい。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?
明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He explained to me how to use the machine.
彼は私に、その機械の使い方を説明した。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
We are leaving early tomorrow morning.
私たちは明日の朝早くに出発します。
She is well versed in Spanish literature.
彼女はスペイン文学に明るいです。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.