Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tomorrow is another day. | 明日という日もある。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He is coming to see me tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後、私に会いにきます。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Will you pick me up at seven tomorrow morning? | 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 | |
| Are you engaged for tomorrow? | 明日はあなたはつまっていますか。 | |
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Clear up the cause. | 原因を明らかにする。 | |
| Let's visit some temples tomorrow. | 明日は、寺巡りをしよう。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| The light shone like so many stars. | 明かりは星のように輝いた。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| You may come at any time tomorrow afternoon. | 明日の午後ならいつでもおいでください。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go to the picnic. | 明日、雨になれば、ピクニックに行きません。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. | とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| Would you like to meet tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| It's supposed to snow tomorrow. | 明日雪が降るはずです。 | |
| Are you going to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. | 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| As far as I know, she is still missing. | 私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| It will probably snow tomorrow. | たぶん、明日は雪が降るだろう。 | |
| He'll finish the job by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Assuming it rains tomorrow, what should I do? | 明日雨が降ったらどうしようか。 | |
| They cannot have gone out, because the light is on. | 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 | |
| I'll visit you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| It's self-evident. | おのずから明らかである。 | |
| I shall want an explanation of your behavior. | 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| New facts have been brought to light. | 新たな事実が明らかになった。 | |
| It will have been raining a week tomorrow. | 明日で1週間雨が続く事になる。 | |
| He didn't reveal his identity. | 彼は身元を明かさなかった。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Will he be able to come tomorrow? | あの人は明日来られますか。 | |
| I will be seeing him tomorrow. | 私は明日彼に会う。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | その文の意味は不明瞭だ。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 | |
| She has a cheerful disposition. | 彼女は明るい性格です。 | |
| I'll see you at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に会いましょう。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| We discovered relics of an ancient civilization. | 我々は古代文明の遺跡を発見した。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| The bribery came to light. | 収賄が明るみにでた。 | |
| I believe him to be intelligent. | 彼は聡明だと信じる。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日は晴れてくれるといいなぁ。 | |
| There wasn't a scrap of truth in the statement. | その声明には真実のかけらもなかった。 | |
| Please turn off the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| It was clear that he went there. | 彼がそこへ行ったのは明らかだった。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日、雨が降るのだろうか。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| Suddenly all the lights went out. | 突然、すべての明かりが消えた。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| Can I come tomorrow too? | 明日も来ていい? | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| The seasonal rain front is moving in tomorrow. | 明日から梅雨前線が活発になります。 | |
| I will be through with my work by tomorrow. | 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| The fact was brought to light. | その真実が明るみに出た。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The moon fell brightly on the water. | 月光は水面を明るく照らした。 | |