The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
It's evident to everybody that he's in love.
彼が恋をしているのは明らかだ。
Let's make clear which is right and which is wrong.
白黒を明らかにしよう。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
His explanation is unconvincing.
彼の説明は説得力に欠けている。
There is insufficient light for reading.
読書には不十分な明かりである。
He explained about the accident.
彼は事故について説明した。
The stars look dim because of the city lights.
星は町の明かりでかすんで見える。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.
電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
It will be cloudy tomorrow.
明日は曇りになるでしょう。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
He is a cheerful boy.
彼は明るい少年だ。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
By whom was this machine invented?
この機械は、誰によって発明されたのですか。
About this time tomorrow, we will be in London.
我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Can you see the invisible man?
透明人間が見えますか?
If it should rain tomorrow, I would stay home.
万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
I'll see you at nine tomorrow morning.
明朝9時にお会いしましょう。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
This time tomorrow I'll be studying in the library.
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
This is a great invention in a way.
これはある意味偉大な発明だ。
They will debate the question tomorrow.
彼らは明日その問題について討論する。
I will go to the school tomorrow.
私は明日学校へ行く。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.
どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
It will rain perhaps tomorrow.
明日は恐らく雨が降るでしょう。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Will John come to see us tomorrow?
ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
Won't you come to the party tomorrow?
明日、パーティーに来ない?
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.
明後日のアポイントを取りたいのですが。
I'm coming to see you tomorrow.
明日遊びに行くからね。
There is no accounting for tastes.
好みについて説明することはできない。
The teacher will illustrate how to do it.
先生がそのやり方を説明するだろう。
I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow.
私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
How do you account for the fact?
君はその事実をどう説明しますか。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I revealed the truth of the matter.
私は、事の真相を明らかにした。
But how that comes about I am at a loss to explain.
しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
Won't you play tennis tomorrow afternoon?
明日の午後テニスをしませんか。
That she was tired was plain to see.
彼女が疲れているのは見て明らかだった。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.