UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether she will agree or not is not clear.彼女が賛成するかどうか、明らかではない。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
You may expect me tomorrow.明日行くからそのつもりで。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
You have to wake up early tomorrow morning.明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
He'll leave by plane tomorrow.彼は明日飛行機で行ってしまう。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
It was not clear whether they had accomplished it or not.彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Will it be hot tomorrow?明日は暑くなるでしょうか。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
It'll snow tomorrow.明日は雪だろう。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.明日の試験のことで緊張してはいけません。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We have no school tomorrow.明日は学校が休みです
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
Tomorrow is Christmas.明日はクリスマスだ。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
We have a test tomorrow.明日はテストがあります。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
I must give back the book to him by tomorrow.私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
I'm looking forward to tomorrow.明日楽しみだな。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
The candles made the room bright.ろうそくは部屋を明るくした。
I must put this letter into French by tomorrow.私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうか知らない。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
He must go there tomorrow.彼は明日そこへ行かなければならない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
His face cleared.表情が明るくなった。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
She is very bright.彼女はとても明るい人です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License