I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
I have lots of work to do tomorrow.
明日はやるべき仕事がたくさんある。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Tomorrow is Mother's Day.
明日は母の日です。
In any case, I must finish this work by tomorrow.
とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
I will get up early tomorrow.
私は明日早く起きるだろう。
I see him tomorrow afternoon.
明日の午後彼に会います。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Don't be late for school tomorrow.
明日は学校に遅れるな。
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
I need a concise explanation.
簡潔な説明をしてほしい。
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.
明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
It would have been wiser to leave it unsaid.
それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.
ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
He was evidently surprised when he came across me.
たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
I wonder if it will rain tomorrow.
明日は雨が降るかしら。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Everyone knows that Bell invented the telephone.
誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.
明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
Do you mind if I call on you tomorrow?
明日お伺いしてもよろしいですか。
The court found him guilty of stealing money.
彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
Do you know who invented the telegraph?
電信を発明したのは誰だか知っていますか。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
Edison was an ingenious person.
エジソンは発明の才のある人物だった。
He'll leave for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
Tomorrow let's go to the morning bazaar.
明日は、朝市に行こう。
This is a great invention in a way.
これはある意味偉大な発明だ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Rain or shine, I will start tomorrow.
降っても照っても明日は出発します。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.
説明書通りにやってもうまくいかない。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
An old friend will call on me tomorrow.
明日は、昔の友人が訪ねてくる。
I need to know by tomorrow.
明日までには必要です。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
The room was light enough for him to read the letter.
部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
Jessie praised Charles for his foresight.
ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
Explain exactly what the reasons are.
理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Would you like me to explain it?
説明しましょうか。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
I will meet you at three o'clock tomorrow.
明日3時にあなたにおあいましょう。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac