UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Evidently, he's made a mistake.明らかに彼はミスをした。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Oh, you're leaving tomorrow!えっ、明日発つの。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明らかです。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Can you come to the meeting tomorrow?明日会へ来れますか。
It is still light outside.外はまだ明るい。
My son is busy studying for the examinations tomorrow.息子は明日の試験のための勉強で忙しい。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
Let's meet at the station at eight tomorrow morning.明日の朝8時に駅で会いましょう。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
It is clear that he is guilty.彼がやましいのは明らかだ。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Let's talk the night away tonight, shall we?今夜は一つ語り明かそうではないか。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Can you go to the seaside tomorrow?あなたは明日海に行けますか。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
I'll see you at nine tomorrow morning.明朝9時にお会いしましょう。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Tomorrow is Sunday.明日は日曜日です。
At what time would you be able to come to us tomorrow?明日何時にこちらへおいでいただけますか。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
Come again tomorrow.明日また来なさい。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
It seems necessary for you to come again tomorrow.あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
He has a good head on his shoulders.彼は頭脳明晰だ。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備はできた?
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We are to go on a picnic tomorrow.私たちは明日ピクニックに行くことになっています。
It will soon grow light.すぐ明るくなるだろう。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨降りなら私は家にいます。
We can never begin to finish this work by tomorrow.とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
We are going to have an examination in English tomorrow.明日英語の試験がある。
Let's put up the tent while it is still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.明日は僕の誕生日で、17歳になる。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License