UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
I'm going shopping tomorrow.明日買い物に行きます。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
It was not till daybreak that he went to sleep.夜明けになって初めて彼は寝ついた。
Have you completed your preparations for tomorrow?明日の準備はできた?
We're going to play baseball tomorrow.私達は明日野球をするつもりです。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
The new fact has come to light.新事実が明らかになった。
I will be free tomorrow afternoon.私は明日の午後は暇です。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
There is enough light to read by.物を読めるだけの明るさだ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
He must go there tomorrow.彼は明日そこへ行かなければならない。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに行きます。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
If it rains tomorrow, I won't go.明日雨が降れば私は行きません。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備できた?
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
Get up early tomorrow morning!明日の朝は早く起きろよ。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
We will go on a picnic tomorrow.私達は明日ピクニックに行きます。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
It will probably snow tomorrow.明日はおそらく雪が降るだろう。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
We hit the hay early in order to get up at dawn.僕らは明け方に起きるために早く寝た。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
Can you be ready to leave tomorrow?明日でかける準備ができています。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
The king will appear in person tomorrow evening.王様は明日の晩自らお出ましになる。
We will have a math quiz tomorrow.明日数学のテストがある。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
I'll come back the evening after next.明後日の晩かえります。
It was clear that he went there.彼がそこへ行ったのは明らかだった。
Can you see the invisible man?透明人間が見えますか?
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
If you do not go fishing tomorrow, I will not either.もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
I will visit you tomorrow without fail.明日、きっと君を訪ねます。
Can you go to the seaside tomorrow?あなたは明日海に行けますか。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
Tomorrow let's go to the morning bazaar.明日は、朝市に行こう。
I am going to play soccer tomorrow.私は明日サッカーをするつもりです。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
Let me explain.説明させてください。
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License