Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 | |
| It's clear that he stole money from the safe. | 彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| He made for the light he saw in the distance. | 彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。 | |
| Won't you come to the party tomorrow? | 明日、パーティーに来ない? | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Push the green button and the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. | シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| I'd like to sleep late tomorrow. | 私は明日遅くまで寝ていたい。 | |
| The light came on suddenly. | 明かりがパッとついた。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 | |
| He saw a light far away. | 彼は遠くに明かりを見た。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| It will soon grow light. | すぐ明るくなるだろう。 | |
| Get up at seven tomorrow morning. | 明日の朝は7時起きなさい。 | |
| What time do we leave tomorrow? | 明日は何時の出発ですか。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |
| I'd better see you about this tomorrow. | 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| He is accredited with the invention. | 彼はその発明者とされている。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| He is going to leave tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後出発することになっている。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| Tomorrow is Sunday. | 明日は日曜日です。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| We decorated the Christmas tree with lights. | 我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| I'd like a wake-up call at six tomorrow morning. | 明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| Tomorrow is her birthday. | 明日は彼女の誕生日だ。 | |
| They will be fighting for the championship this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| The traveler was delighted at the sight of a light in the distance. | 旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。 | |
| I must get my work done by the day after tomorrow. | 明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| If it was light I'd have read it. | 明るかったら、読んだだろう | |
| I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. | 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| Will it be fair in Tokyo tomorrow? | 東京は明日晴れるでしょうか。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| Her face lit up. | 彼女は明るい顔になった。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He brought out the truth of the murder case. | 彼は殺人事件の真相を明らかにした。 | |
| How about tomorrow night? | 明日の夜とかどう? | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| What is Jane going to do tomorrow morning? | ジェーンさんは明日の朝なにをしますか。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. | 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 | |
| It is difficult to prove that ghosts exist. | 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 | |
| They stayed up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| He comes home from his trip to Europe tomorrow. | 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| It may rain tomorrow. | 明日は雨が降るかもしれない。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| Please turn off the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| Someone is obviously telling a lie. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| Please attach a certificate of quality. | 品質証明書を添付してください。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| He is going to start tomorrow. | 彼は明日出発しようとしている。 | |
| We find ourselves in the twilight of our civilization. | われわれの文明の黄昏に。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I like the bright colors | 私は明るい色が好きです | |