UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
I'm going to see the baseball game tomorrow.私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝、6時に起こしてね。
So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God.その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
She is very bright.彼女はとても明るい人です。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Come again tomorrow.明日またいらっしゃい。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Day breaks.夜が明ける。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へたちます。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
I would rather go today than tomorrow.明日よりはむしろ今日いきたい。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
I like the bright colors私は明るい色が好きです
You'll be busy tomorrow, won't you?あなたは明日忙しいでしょう。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
Good night, Tatoeba. See you tomorrow.おやすみTatoeba。また明日。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I wish it were tomorrow already.早く明日にならないかなあ。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
It is getting lighter outside.外はだんだん明るくなっていく。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I will be taking the exam about this time tomorrow.明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
She is evidently sick.彼女は明らかに病気だ。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
How about tomorrow?明日はどうですか。
We are going to a dance tomorrow.明日ダンスに行く事になっています。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Let's meet at the station at eight tomorrow morning.明日の朝8時に駅で会いましょう。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Tom will paint the fence tomorrow.トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日働くことができない。
It is probable that she will come tomorrow.明日彼女が来るというのはありそうなことだ。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
Probably it will snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License