Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 I saw something very bright fly across the night sky. 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 He explained the reason at length. 彼はその理由を詳しく説明した。 Let's get together again tomorrow evening. 明日の晩までに集まろう。 Akiko has some friends in France. 明子はフランスに何人かの友達がいる。 I revealed the truth of the matter. 私は、事の真相を明らかにした。 Her explanation of the problem added up to nonsense. 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 He will set out for China tomorrow. 彼は明日中国へ出発する。 The government issued the following statement. 政府は次のような声明を出した。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 Jessie praised Charles for his foresight. ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。 He made it clear that he intended to do so. そうする意志のあることを明らかにした。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 The fact manifests his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 Look on the bright side of things. 物事の明るい面を見なさい。 Will it be hot tomorrow? 明日は暑くなるでしょうか。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 The evidence proved him to be innocent. その証拠から彼が無実であることが証明された。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力をむけて説明しましょう。 The police will reveal the truth of the case. 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 He turned out to be innocent. 彼は潔白である事が判明した。 The store will be closed tomorrow. 明日は店が閉まっています。 My uncle is coming to see us tomorrow. 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 Are you free tomorrow evening? 明日の晩は,ひま? Please remember to put out the light before you go to bed. 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 I don't know this system, but the man in charge will explain. 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 Will John come to see us tomorrow? ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 I wonder what the weather will be tomorrow. 明日天気はどうなるだろうか。 You would do well to correct your mistakes. 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 We have illustrated the story with pictures. 私達は絵を使ってその話を説明した。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 You had better keep your money for a rainy day. 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 She explained to me how to make a cake. 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 He is as intelligent as any student in the class. 彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。 Have you completed your preparations for tomorrow? 明日の準備はできた? I am taking tomorrow off. 私は明日仕事を休みます。 The light went out and we were left in the dark. 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 I hold this as self-evident. 私はこれは自明のことと思う。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 I'll be there tomorrow. 私は明日そこにいます。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. 明日の6時に予約したいのですが。 "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't." 「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 Please bring it back tomorrow. それを明日返して下さい。 I couldn't think up such a brief explanation. そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 How do you account for the fact? 君はその事実をどう説明しますか。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 I have nothing in particular to do tomorrow. 明日は特に何もすることがありません。 He explained the process of building a boat. 彼はボート作りの過程を説明した。 Don't forget to come here at seven tomorrow. 明日ここに7時にくるのを忘れるな。 It might rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 He will come to you tomorrow. 彼は明日そちらへ到着いたします。 Show your cards. 手の内を明かしなさい。 The sun having risen, I turned off the light. 日が昇ったので明かりを消した。 Perhaps it will rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 Tomorrow morning will be OK. 明日の朝なら空いています。 Can you explain how this machine works? この機械がどのように動くか説明できますか。 Let me explain it with a diagram. 図で説明しましょう。 He gave us an explanation about the new billing system. 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 The enemy attack ceased at dawn. 敵の攻撃は夜明けにやすんだ。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 Let's meet here again tomorrow. ここで明日また会いましょう。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 What he said turned out to be false. 彼の説明は誤りであると判明した。 We're having an examination in geometry tomorrow. 明日幾何の試験があります。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 We are to go on a picnic tomorrow. 私たちは明日ピクニックに行くことになっています。 The ship sails for Honolulu tomorrow. その船は明日ホノルルに向かって出航する。 Remember to see him tomorrow. 明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。 I'll come back to Japan tomorrow. 私は明日日本に戻ってきます。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Would you please look after my dog tomorrow? 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 You shouldn't read in such poor light. 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 Our plans for tomorrow depend on the weather. 明日の予定は、天候によるね。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 It may well snow tomorrow night. 明日の夜は多分雪だろう。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 Her face was animated by joy. 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 Wanna go to a movie tomorrow night? 明日の夜、映画に行かない? You left your lights on. 明かりがつけっぱなしでしたよ。 Could you explain it in more detail? それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I shall want an explanation of your behavior. 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there? 君の怠慢には釈明の余地がありませんね。 Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 Let's make clear which is right and which is wrong. 白黒を明らかにしよう。 He will call on me tomorrow. 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 Please call me at eight tomorrow morning. 明日八時に起こしてください。 Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。