We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I'll demonstrate how this machine works.
この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
I'm taking tomorrow afternoon off.
私は明日の午後仕事を休みます。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
I'll be in my office from ten tomorrow.
明日は十時から会社にいます。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Won't you play tennis tomorrow afternoon?
明日の午後テニスをしませんか。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
I wonder if it will clear up tomorrow.
明日は晴れるかしら。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
Jessie praised Charles for his foresight.
ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I'm none the wiser for his explanation.
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The soccer game is tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The candles made the room bright.
ろうそくは部屋を明るくした。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I will go to Japanese class tomorrow
私は明日日本語の授業へ行きます。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The new fact has come to light.
新事実が明らかになった。
I'll give you a ring tomorrow morning.
明日朝に電話するよ。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Who invented karaoke bars?
誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
How do you account for his failure?
彼の失敗をどう説明しますか。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.
今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
We can never begin to finish this work by tomorrow.
とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
We'll leave the house tomorrow morning.
私たちは明日の朝にその家を出ます。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
See you tomorrow in the library.
明日、図書館でまたね。
See you in two days.
また明後日。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I am to talk over the matter with him tomorrow.
明日彼とその事を話し合うことになっている。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.