The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
It's Monday tomorrow so Ken might come.
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.
君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
The morning sun is so bright that I cannot see it.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
Could you come to tomorrow's meeting?
明日の会合に来てもらえますか?
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Obviously, someone is lying.
明らかに誰か嘘をついている。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.
私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Who was this machine invented by?
この機械は誰によって発明されましたか。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
Her mother was more wise than intelligent.
彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
In spring everything looks bright.
春にはすべてのものが明るく見える。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.
明日までいてくださると嬉しいのですが。
I'd like to change the date to tomorrow night.
日にちを明日の夜にしてほしいのです。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
The invention is accredited to Edison.
その発明はエジソンがしたものとされている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.
私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.