The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Perhaps it will rain tomorrow.
ひょっとすると明日は雨かもしれない。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I will be all tied up tomorrow afternoon.
私は明日の午後はふさがっている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Necessity is the mother of invention.
必要は発明の母なり。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
May I call you tomorrow?
明日あなたに電話をかけてもいいですか。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Call me up at seven in the morning.
明朝7時に起こしてくれ。
I'm going to meet him tomorrow.
明日彼に会うつもりです。
They surprised the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵を急襲した。
I will probably get up early tomorrow.
明日は多分早く起きる。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
It's evident to everybody that he's in love.
彼が恋をしているのは明らかだ。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Tom has some explaining to do.
トムは説明してことがあります。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Her mother was more wise than intelligent.
彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
I must finish reading that book by tomorrow.
私はその本を明日までに読み終えなければならない。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
It was sensible of you to follow her advice.
あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
See you tomorrow at the library.
明日図書館でね。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Let's meet here again tomorrow.
ここで明日また会いましょう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.