A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
He will arrive in Kyoto tomorrow.
彼は明日京都につきます。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
It was wise of you to ask him for help.
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
This time tomorrow I'll be studying in the library.
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
I'd like to change the date to tomorrow night.
日にちを明日の夜にしてほしいのです。
How about tomorrow night?
明日の夜とかどう?
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
Clearly, the rumor is not true.
明らかにうわさは真実ではない。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Will he be able to come tomorrow?
あの人は明日来られますか。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
That's how he invented the machine.
そのようにして彼はその機械を発明したのです。
So a new problem soon became apparent.
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
I will speak to you tomorrow.
明日お話します。
He will play soccer tomorrow.
彼は明日サッカーをするでしょう。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Edison invented the light bulb.
エジソンが電球を発明した。
He explained it at length.
彼はそれを詳しく説明しだした。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The accident occurred at dawn.
その事故は明け方に起こった。
Let's go to the flea market tomorrow.
明日フリーマーケットに行こうよ!
The radio was invented by Marconi.
ラジオはマルコーニによって発明された。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れるでしょうか。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
I revealed the truth of the matter.
私は、事の真相を明らかにした。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.
明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
I must get my work done by the day after tomorrow.
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
You will be allowed to use this room tomorrow.
君は明日この部屋を使ってもよい。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
We got up at dawn.
私たちは夜明けに起きた。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
But confessed freely, I am not the Christ.
「わたしはキリストではありません」と言明した。
We're going to leave tomorrow morning.
私たちは明日の朝出発することになっています。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
I explained the procedures to him.
彼に手続きを説明した。
For how long did the Maya culture flourish?
マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
Put out the light.
明かりを消しなさい。
With these new boots of mine, I hope to knock them dead.
この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
How do you account for this fact?
あなたはこの事実をどう説明しますか。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.