Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is evident that the Earth is round. | 地球が丸いという事は明らかである。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| That kind of machine is yet to be invented. | その種の機械はまだ発明されていなかった。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| I will ask him about it tomorrow, then. | では明日その事について彼に尋ねてみます。 | |
| I am going to play soccer tomorrow. | 私は明日サッカーをするつもりです。 | |
| I must go through the task by tomorrow. | 明日までにその仕事をすまさなければならない。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| They cannot have gone out, because the light is on. | 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| It began to dawn. | 夜が明け始めた。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| You should leave it for tomorrow. | それはもう明日にしておけよ。 | |
| The first printing machine was invented by Gutenberg. | 最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。 | |
| Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
| I hope it rains tomorrow. | 明日、雨が降ればいいのに。 | |
| What time should I come to the lobby tomorrow? | 明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| Language is one of man's most important inventions. | 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Obviously, he is to blame. | 明らかに彼の責任だ。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| They are having a party tomorrow. | 彼らは明日パーティーを開きます。 | |
| She is trying to prove the existence of ghosts. | 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| It was evident to all of us that he was innocent. | 彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| Tom turned on the light. | トムは明かりをつけた。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. | 原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| We got up at dawn. | 私たちは夜明けに起きた。 | |
| The new year will come in an hour. | あと1時間で年が明けます。 | |
| Even if it rains, I'll go swimming tomorrow. | たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| It's the soccer match tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| Come on, get it off your chest. | さあ、すっかり打ち明けなさい。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼は交通事故で失明した。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明朗と名づけた。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭脳明晰です。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| I'll bring it to you tomorrow. | 明日そちらへ持ってまいります。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Someone is obviously telling a lie. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| Can Tom come tomorrow? | トムは明日来れるの? | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| What is the correct aperture in this light? | この明るさで絞りはどのくらいですか。 | |
| We may not win tomorrow. | 明日は勝てないかもしれない。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| I'll visit your home tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| His face was shadowed from the light. | 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 | |
| You will have to come tomorrow. | 明日は来なければいけませんよ。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| She was unconscious for a whole day after the accident. | 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| I'm off to Turkey tomorrow. | 明日はトルコに行って来ます。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女は明るい性格です。 | |