It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.
明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?
あなたは明日出発でしたね?
Can you explain why you dislike him?
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
The news proved to be true.
そのニュースは本当だと判明した。
Tom fell from the boat and was lost.
トムはボートから転落して行方不明になった。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
I will go to Japanese class tomorrow
私は明日日本語の授業へ行きます。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.
町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
My explanation may sound strange.
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He was reluctant to reveal what he really meant.
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
There wasn't a scrap of truth in the statement.
その声明には真実のかけらもなかった。
He asked Nancy if she was free the next day.
彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
I can hardly wait until tomorrow.
明日が待ち遠しいよ。
I will go to the school tomorrow.
私は明日学校へ行く。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
The fact was brought to light.
その真実が明るみに出た。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
That the earth is round is clear now.
地球が丸いという事は明らかである。
Prove it by experiment.
それを実験で説明せよ。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
Perhaps it will rain tomorrow.
ひょっとすると明日は雨かもしれない。
I will take my mother out in my new car tomorrow.
明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I will not be busy tomorrow.
私は明日忙しくありません。
He must go there tomorrow.
彼は明日そこへ行かなければならない。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
We saw a dim light beyond the river.
川の向こうにかすかな明りが見えた。
You will be busy tomorrow.
あなたは明日忙しいでしょう。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
I will go to Tokyo tomorrow.
私は明日東京に行くつもりです。
He will be in London at this time tomorrow.
彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
Don't be late for school tomorrow.
明日は学校に遅れるな。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?
明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."
「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Will you turn on the light?
明かりをつけていただけません?
According the TV, it will rain tomorrow.
テレビによれば明日は雨だそうだ。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.
明日一度医者へ行こう。
The good news brought tears to her eyes.
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
The inventor is known all over the world.
この発明家は世界中に知られている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi