The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are going to give a party the day after tomorrow.
彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。
He will be playing tennis tomorrow afternoon.
彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
He is always cheerful.
彼はいつも明るい。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
We are going to have an examination in English tomorrow.
明日英語の試験がある。
Mail this letter tomorrow morning.
明日の朝この手紙を出してください。
All at once the lights went out.
とつぜん明かりが消えた。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Don't forget to talk with him tomorrow.
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
I must put this letter into French by tomorrow.
私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I will finish it by tomorrow afternoon.
私はそれを明日の午後までに終えます。
You only have to be here at six tomorrow morning.
きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Beth described what she had seen in detail.
ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
I will be all tied up tomorrow afternoon.
私は明日の午後はふさがっている。
I must get through with reading the book by tomorrow.
私はその本を明日までに読み終えなければならない。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼は交通事故で失明した。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.
あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
Judy will talk about Japan tomorrow.
ジュディは明日日本について話をするでしょう。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
You'll be busy tomorrow, won't you?
あなたは明日忙しいでしょう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
He was clever to leave so early.
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
I will take my mother out in my new car tomorrow.
明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
It clearly looked as if everyone was present.
明らかに全員出席しているように見えます。
I will speak to you tomorrow.
明日お話します。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
The tourists had to leave the town before dawn.
旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
The time when he did it was not known.
彼がそれをした時間は不明である。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.
話の続きは明日にします。
I'll visit him tomorrow.
明日彼を訪問します。
What's the weather forecast for tomorrow?
明日の天気はどうですか。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
I hold this as self-evident.
私はこれは自明のことと思う。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
We're having an examination in geometry tomorrow.
明日幾何の試験があります。
His invention deserves notice.
彼の発明は注目に値するものだ。
I hope it does not rain tomorrow.
明日雨が降らなければいいと思う。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Tomorrow is convenient for me to call on you.
明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.