The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
I hope it does not rain tomorrow.
明日雨が降らなければいいと思う。
Either you or he is supposed to come tomorrow.
明日は君か彼が来ることになっている。
He will play baseball tomorrow.
彼は明日野球をするでしょう。
Come tomorrow morning.
明日の朝に来て。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.
インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
Let me tell you about the case.
私がその事件について説明しよう。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもお出でください。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
The bright child can tolerate failure.
聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
He gave me an outline of the affair.
彼は私に事件の概要を説明した。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
I must go through the task by tomorrow.
明日までにその仕事をすまさなければならない。
What is the correct aperture in this light?
この明るさで絞りはどのくらいですか。
You look happy today.
君は今日明るい顔をしている。
Will you explain the last part in detail?
最後の部分を詳しく説明してくれない?
I have lots of work to do tomorrow.
明日はやるべき仕事がたくさんある。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
All inventions grow out of necessity.
あらゆる発明は必要から生じる。
I can't tell if the party will return tomorrow.
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
I will call you tomorrow afternoon.
明日の午後あなたに電話しましょう。
I will tell the rest tomorrow.
あとは明日お話します。
Will he call on me tomorrow?
彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。
There's a phone call for you from Akemi.
君に明美から電話があったよ。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
Come again tomorrow.
明日またいらっしゃい。
He is above suspicion.
彼は明らかに潔白である。
There was no time left for an explanation.
説明の時間は残されていなかった。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
We're meeting up tomorrow?
明日会いましょうか?
They will have gone to school by eight tomorrow morning.
明朝8時までには彼らは学校に行ってしまっているでしょう。
They can't have gone out because the light's on.
明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He asked Nancy if she was free the next day.
彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Will it be fine weather tomorrow?
明日は晴れだろうか。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
Are you free in the afternoon?
明日の午後はあいていますか。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
He made it plain that he wanted to marry her.
彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
It seems necessary for you to come again tomorrow.
あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
In the tent we talked and talked.
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
Look on the bright side of things.
物事の明るい面を見なさい。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
Don't forget to talk with him tomorrow.
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
He gave me an account of the machine.
彼は私にその機械の説明をした。
Tom will paint the fence tomorrow.
その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。
European civilization had its birth in these lands.
これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'll be absent tomorrow.
明日は休みます。
Bell invented the telephone.
ベルは電話を発明した。
The game will be called off if it rains tomorrow.
もし明日雨なら試合は中止です。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.
寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I wonder who invented it.
誰がそれを発明したのかと思う。
If it was light I'd have read it.
明るかったら、読んだだろう
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I saw a light far away.
遠くに明かりが見えた。
Will you explain the rule to me?
そのルールを私に説明してくれませんか。
I wish it were tomorrow already.
早く明日にならないかなあ。
This is a great invention in a way.
これはある意味偉大な発明だ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.