The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
He turned off all the lights at eleven.
彼は11時に明かりを全部消した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I'll explain the incident.
私がその事件について説明しよう。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The radio was invented by Marconi.
ラジオはマルコーニによって発明された。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
What was invented by Bell?
何がベルによって発明されたのですか。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Tomorrow is her birthday.
明日は彼女の誕生日だ。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
If it rains tomorrow, I won't go to the picnic.
明日、雨になれば、ピクニックに行きません。
His explanation is not clear.
彼の説明はあいまいだ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Come see me again tomorrow.
明日また来て下さい。
I will call on you tomorrow.
明日あなたを訪問します。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
It may possibly be fine tomorrow.
明日あるいは晴れるかもしれない。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.
彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
We are to meet at seven tomorrow.
私たちは明日7時に会うことになっている。
You're pretty good with the lay of the land.
君はなかなか地理に明るいな。
I'll have it ready for you by tomorrow.
明日までにご用意いたします。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
We are flying to Los Angeles tomorrow.
私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow?
明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.