UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks like rain tomorrow, but I'll try my best.明日雨のようだががんばろう。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
I will meet you at three o'clock tomorrow.明日3時にあなたにおあいましょう。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I will go to the university tomorrow, too.明日も大学へ行くつもりだ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I'm afraid it may rain tomorrow.明日は雨になるかもしれない。
Are you busy tomorrow afternoon?明日の午後あいてる?
The poor girl went blind.かわいそうにその女の子は失明した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
The sky is getting light.外が明るくなってきた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
Happy New Year!明けましておめでとう。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
Actually it's your fault.明らかに君のミスだよ。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
You can visit me tomorrow.明日どうぞ。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
He will play baseball tomorrow.彼は明日野球をするでしょう。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
Let's drink the night away.さあ、一晩飲み明かすぞ。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
He made it clear that the idea was foolish.その考えがばかげていることを彼は明らかにした。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
The store will be closed tomorrow.明日は店が閉まっています。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
Come again tomorrow.明日またいらっしゃい。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
This transparent liquid contains poison.この透明な液体には毒が含まれている。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
I like the bright colors私は明るい色が好きです
That the earth is round is clear now.地球が丸いという事は明らかである。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことで有名である。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
He is going to go to school tomorrow.彼は明日学校に行くつもりだ。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
The light was on in the room.部屋には明かりがついていた。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License