Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 It would take forever for me to explain everything. いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 If it rains tomorrow, she will not come here. 明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。 I thought he was more clever than honest. 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 I expect him to come along any day now. 彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。 It may rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 Edison invented the electric lamp. エジソンは電燈を発明した。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 The end of the rainy season came late this year. 今年は梅雨明けが遅かった。 The evidence proved him to be innocent. その証拠から彼が無実であることが証明された。 I will be free tomorrow afternoon. 私は明日の午後は暇です。 From tomorrow this email address will be invalid. このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。 I want to have this letter translated into English by tomorrow. 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Please return the book by tomorrow. 明日までに本を返しなさい。 May I come tomorrow, too? 明日も来ていい? Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 The meaning of this sentence is obscure. この問題の意味は不明瞭だ。 Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 How about for tomorrow? 明日ならどうですか。 I'm looking forward to tomorrow. 明日楽しみだな。 Explain the fact as clearly as possible. 事実だけを明確に説明しなさい。 All of a sudden, all the lights went out. 突然明かりが全て消えてしまった。 It is likely to rain tomorrow. たぶん明日は雨になるだろう。 This chart illustrates the function of ozone layer. この図はオゾン層の機能を説明している。 They agreed on a joint statement. 彼らは共同声明に同意した。 He is well read in English literature. 彼は英文学に明るい。 Tomorrow is Christmas Day. 明日はクリスマスだ。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 Poor light hindered my reading. 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 She explained it over again. 彼女はそれを繰り返し説明した。 Be sure to put out the light before you go out. 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 I hope it rains tomorrow. 明日、雨が降ればいいのに。 His explanation doesn't make sense at all. 彼の説明はまったく理屈に合わない。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 I'll call you up tomorrow morning. 明日の朝電話をします。 Call me at six tomorrow morning. 明日の朝6時に起こして下さい。 It was evident to all of us that he was innocent. 彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。 The invention of the transistor introduced a new era. トランジスタの発明で新しい時代が始まった。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明晩、成田空港へ行く。 He is going to go to school tomorrow. 彼は明日学校に行くつもりだ。 Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 I'll come here again tomorrow. 明日もう一度まいります。 They abandoned the hill to enemy forces. 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 There wasn't a scrap of truth in the statement. その声明には真実のかけらもなかった。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 It looks like tomorrow will be a very hot summer day. 明日は真夏日になりそうだって。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 The bright child can tolerate failure. 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down. 今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 His disappointment was obvious to everyone. 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 I explained the process to him. その過程を彼に説明した。 Turn off the light before you go to bed. 寝る前に明かりを消しなさい。 Perhaps it will rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 His account of the accident agrees with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明朝神戸をたちます。 You look happy today. 君は今日明るい顔をしている。 But they will come here tomorrow. しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 Go any time you want, tomorrow afternoon. 明日の午後、いつでもお出かけください。 Jane couldn't explain the beauty of snow. ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 Every day we use many things which Edison invented. 毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。 The fire burned up brightly. 火はぱっと明るく燃え上がった。 If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 The morning sun is so bright that I cannot see it. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 It's clear that you're wrong. 君が間違っているのは明らかだ。 My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. 叔父さんは明日青森に出張です。 He comes home from his trip to Europe tomorrow. 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 There isn't time to explain in detail. 詳しく説明している時間がありません。 Can you describe to me the difference between black tea and green tea? 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 The room was light enough for him to read the letter. 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 There is no accounting for tastes. その匂いを説明する事は出来ない。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 She is wise and you are no less so. 彼女は賢明だが、君も劣らぬくらい賢明だ。 It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 I'll explain how to take this medicine. 飲み方をご説明します。 He will play soccer tomorrow. 彼は明日サッカーをするでしょう。 I'll have it ready for you by tomorrow. 明日までにご用意いたします。 I'll visit your home tomorrow. 明日お宅に伺います。 We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow! 時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。 The law was enacted in the Meiji era. その法律は明治時代に制定された。 You'll go to school tomorrow. 貴方は、明日学校に行くだろう。 Benjamin Franklin was an American politician and inventor. ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 Are the preparations for tomorrow complete? 明日の準備できた? Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。