UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
It's getting dark. Please turn the light on for me.暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It will rain perhaps tomorrow.明日は恐らく雨が降るでしょう。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Her birthday party will be held tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
Can you go to the seaside tomorrow?あなたは明日海に行けますか。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
A new year began meanwhile.とかくするうちに年が明けた。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
It will be fine tomorrow.明日はよい天気だろう。
I am leaving Japan tomorrow morning.私は日本を明日の朝発つことにしている。
The weather outlook for tomorrow is not good.明日の天気は良くなるだろう。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出でください。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
A wise man would not act in that way.賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
He will arrive in Paris tomorrow.彼は明日パリにつくでしょう。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
We may not win tomorrow.明日は勝てないかもしれない。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Though he is busy but tommorrow may be free.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
It is getting lighter outside.外はだんだん明るくなっていく。
It will be hot tomorrow.明日は暑くなるでしょう。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The girls will not play tennis tomorrow.少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I would rather go today than tomorrow.明日よりはむしろ今日いきたい。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
By tomorrow, it will have been snowing for a week.雪は明日で1週間降りつづけたことになる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The moon is shining brightly.月が明るく輝いている。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Tomorrow, I will ask him.明日、彼に聞きます。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
My friends will give me a party tomorrow.明日友達がパーティーを開いてくれる。
Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow."「明日テストをします」と先生は言った。
I'm flying to Hanoi tomorrow.わたしは明日、ハノイへ飛びます。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
He is well read in English literature.彼は英文学に明るい。
If it rains tomorrow, I will stay at home.明日雨が降っていたら家にいます。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
I'll come back the evening after next.明後日の晩かえります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License