UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actually it's your fault.明らかに君のミスだよ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I want to check out at 6 tomorrow morning.明朝6時にチェックアウトをしたい。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
The light is on.明かりがついている。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
She has a cheerful personality.彼女の性格は明るい。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Rain, rain go away!明日天気になあれ!
All inventions grow out of necessity.あらゆる発明は必要から生じる。
The sun is shining brightly.太陽は明るく照っている。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
She groped for the light switch in the dark.彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
The moon was bright last night.夕べは月が輝いて明るかった。
When will the rainy season be over?梅雨はいつ明けるの。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
You will have to come tomorrow.明日は来なければいけませんよ。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
I am taking tomorrow off.私は明日仕事を休みます。
Can I see you at ten tomorrow?明日10時にお会いできますか。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
Either you or he is supposed to come tomorrow.明日は君か彼が来ることになっている。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
The poor girl went blind.かわいそうにその女の子は失明した。
I'd like it in a brighter color.もっと明るい色のはないですか。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
You left your lights on.明かりがつけっぱなしでしたよ。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.明日はきっと大雨が降るだろう。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れる?
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I would not go if it rains tomorrow.明日雨ならば行きません。
Let's make clear which is right and which is wrong.白黒を明らかにしよう。
She turned on the light.彼女は明かりをつけた。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
It is Sunday tomorrow.明日は日曜日です。
See you tomorrow at school.また明日学校でね。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
If you go fishing tomorrow, I will, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
I'll come back the evening after next.明後日の晩かえります。
Tomorrow, I will ask him.明日、彼に聞きます。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
He is going to go to school tomorrow.彼は明日学校に行くつもりだ。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Come again tomorrow.明日またいらっしゃい。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Whether she will agree or not is not clear.彼女が賛成するかどうか、明らかではない。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
We talked and talked until the day broke.私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License