UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Obviously, someone is lying.明らかに誰か嘘をついている。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
His room was brightly lit.彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。
It is evident from his behavior that he lies.彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
I wanted to be an inventor when I was young.僕は若いとき、発明家になりたかった。
Tomorrow I won't be here.明日わたしはここにいない。
They are having a party tomorrow.彼らは明日パーティーを開きます。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
It's abundantly clear.明々白々だ。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
It may rain tomorrow.明日は雨が降るかもしれない。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
It is clear that he is guilty.彼がやましいのは明らかだ。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
She has a cheerful disposition.彼女の性格は明るい。
The sky brightened.空がだんだん明るくなってきた。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
I'm not accountable to you for my conduct.私の行為に関して君に釈明する必要はない。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日の朝八時に誘いによるよ。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
The sun is shining brightly.太陽が明るく輝いている。
Put out the light.明かりを消して。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
Morning found them on deck.朝が明けると彼らは甲板に出ていた。
I'll visit him tomorrow.明日彼を訪問します。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
It is wise to provide against a rainy day.まさかの時に備えておくのは賢明だ。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He will play baseball tomorrow.彼は明日野球をするでしょう。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
I will finish it by tomorrow afternoon.私はそれを明日の午後までに終えます。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
He made it clear that he intended to do so.そうする意志のあることを明らかにした。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明白です。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
I need to know by tomorrow.明日までには知っておかないといけない。
This system has obvious defects.このシステムには明らかな欠陥がある。
At what time would you be able to come to us tomorrow?明日何時にこちらへおいでいただけますか。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Please speak slowly and clearly.ゆっくりと明瞭に話してください。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License