UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
I'm going to see the baseball game tomorrow.私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
It was wise of her to leave home early.彼女が早く家を出たのは賢明だった。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
Do we have to get up early tomorrow morning?明朝は早起きしなければなりませんか。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
It will be cloudy tomorrow.明日は曇りになるでしょう。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I have a lot of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
They are seeing their uncle tomorrow.彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
We're meeting up tomorrow?明日会いましょうか?
I don't need an explanation.説明は要りません。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
Perhaps it will rain tomorrow.ひょっとしたら明日は雨かも。
You will be allowed to use this room tomorrow.君は明日この部屋を使ってもよい。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
New facts have been brought to light.新たな事実が明らかになった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へたちます。
Please call me at eight tomorrow morning.明日八時に起こしてください。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.明日、友達の誕生会を開きます。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
A friend in hand is worth two in the bush!明日の二人の友より今日のたった一人の友!
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
The country's civilization has advanced.その国の文明は進歩した。
Wanna go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
A small, naked bulb gave the only illumination.小さな裸電球が唯一の明りだった。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
They are having a party tomorrow.彼らは明日パーティーを開きます。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくない。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
It may rain tomorrow, but we are going in any case.明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。
She has a cheerful personality.彼女の性格は明るい。
You can visit me tomorrow.明日どうぞ。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License