Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School begins tomorrow. 学校は明日から始まります。 Will it rain tomorrow? 明日、雨が降るのだろうか。 Happy New Year! 明けましておめでとう。 Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. 天気がよければ私達は明朝出発します。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 There is no doubt that people prefer peace to war. 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 Don't forget to put out the light before you go to bed. 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 I can hardly wait until tomorrow. 明日が待ち遠しいよ。 It is clear that Mike took the wrong bus. マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。 The weather is bound to get better tomorrow. 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 The telephone was invented by Bell in 1876. 電話は1876年にベルによって発明された。 I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 I can't reach the transom. 明かり窓に届かない。 I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning. 明日の朝7時にモーニングコールしてください。 I couldn't think up such a brief explanation. そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 It was apparent to everybody that our team was stronger. 我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。 Will he call on me tomorrow? 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 He substituted a light for the bell. 彼はベルの代わりに明かりを用いた。 I told him to come the following day. 私はかれに明日来なさいと言った。 I can hardly wait until tomorrow. 早く明日にならないかなあ。 Don't fail to return the book tomorrow. 必ず明日その本を返しなさい。 I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 He's leaving for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へたちます。 Look on the bright side of things. 物事の明るい面を見なさい。 Will you pick me up at seven tomorrow morning? 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 The school has turned out many inventors. その学校は発明家を多く送り出している。 I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 I'll stay home if it rains tomorrow. 明日雨なら、家にいます。 She is certainly above forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 We talked and talked until the day broke. 私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。 It is clear that he knows the answer. 明らかに彼は答えを知っている。 I explained him the procedures. 彼に手続きを説明した。 You will be allowed to use this room tomorrow. 君は明日この部屋を使ってもよい。 He made it clear that the idea was foolish. その考えがばかげていることを彼は明らかにした。 It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 Come and see me the day after tomorrow. 明後日いらして下さい。 I’ll call them tomorrow when I return home. 明日帰ったら電話します。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 Will he be able to come tomorrow? あの人は明日来られますか。 Let's start jogging together from tomorrow morning. 明日の朝からいっしょにジョギングはじめようね。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 If it rains tomorrow, I'll stay home. 明日雨が降ったら、私は家にいます。 I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 The invention of electric light is accredited to Edison. 電灯の発明はエジソンによるとされている。 Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に私を起こしてください。 The sun was burning in the sky. 太陽は空で明るく輝いていた。 What's your schedule for tomorrow? 明日はどんな予定ですか。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 It's obvious that she's sick. 彼女が病気だということは明らかだ。 About this time tomorrow, we will be in London. 我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 I must get my work done by the day after tomorrow. 明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。 Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful. 勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。 I'd like to change the date to tomorrow night. 日にちを明日の夜にしてほしいのです。 There is enough light to read by. 物を読めるだけの明るさだ。 I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 If it rains tomorrow, I'll stay home. 明日雨が降っていたら家にいます。 It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 There is insufficient light for reading. 読書には不十分な明かりである。 Edison invented the light bulb. エジソンが電球を発明した。 He is accountable to the management for what he does. 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 They are going to give a party the day after tomorrow. 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 He gives plain, simple explanations. 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 The flowers brightened the room. 花で部屋が明るくなった。 Her explanation of the problem made no sense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 He thinks he is an Edison. 彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。 The government appointed a committee to investigate the accident. 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 Will it be fair in Tokyo tomorrow? 東京は明日晴れるでしょうか。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 He will set out for China tomorrow. 彼は明日中国に向けて出発する。 Can I rely on you to be here on time tomorrow? 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 They will debate the question tomorrow. 彼らは明日その問題について討論する。 The motive for the murder is not yet known. 殺害の動機は明らかではない。 It might rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? Tom is always cheerful. トムはいつでも明るい。 Jack explained to me how to change the wheel of the car. ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 We saw a dim light in the distance. 遠くにぼんやりした明かりが見えた。 I'm putting up with him tomorrow. 明日は彼のところに泊まるつもりだ。 I am to talk over the matter with him tomorrow. 明日彼とその事を話し合うことになっている。 The house was blazing with lights. 家にはあかあかと明かりついていた。 You can get in touch with me tomorrow. 明日なら私と連絡が取れます。 It may possibly be fine tomorrow. 明日あるいは晴れるかもしれない。 Evidently, he's made a mistake. 明らかに彼はミスをした。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 I cannot account for her absence from school. なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 He will arrive in Kyoto tomorrow. 彼は明日京都につきます。 If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 The professor solved the problem at last. 教授はついにその問題を解き明かした。 I can't wait for tomorrow to come. 早く明日にならないかなあ。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 Akiko has some friends in France. 明子はフランスに何人かの友達がいる。 The day is breaking soon. もすぐ夜が明ける。 It was before dawn that they got the fire under control. 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。