UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Akiko has some friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.今日は土曜日で、明日は日曜日です。
I'm afraid it may rain tomorrow.明日は雨になるかもしれない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
Actually it's your fault.明らかに君のミスだよ。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日8時に誘いに来るよ。
How about playing golf tomorrow?明日ゴルフをしたらどうですか。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
What time should I come to the lobby tomorrow?明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。
I'm taking tomorrow morning off from work.明日、朝の仕事は休むつもりです。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
You will do well to leave him.君は彼と別れるのが賢明だろう。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
He will be playing tennis tomorrow afternoon.彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
It is evident from his behavior that he lies.彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
I must go through the task by tomorrow.明日までにその仕事をすまさなければならない。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
It was obvious that he was lying.彼がうそをついているのは、明らかだった。
I will not go to school tomorrow.私は明日学校へ行きません。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日のお天気どうかしら?
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Obviously, someone is lying.明らかに誰か嘘をついている。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
There's a phone call for you from Akemi.君に明美から電話があったよ。
But they will come here tomorrow.しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
Tomorrow is another day.今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Let's get together again tomorrow evening.明日の晩までに集まろう。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I'm going to go tomorrow no matter what.明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝八時に誘いに行きます。
His disappointment was obvious to everyone.彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Let's meet at the station at eight tomorrow morning.明日の朝8時に駅で会いましょう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
The day is breaking soon.もすぐ夜が明ける。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
It is evident that he did it.彼がそれをやったことは明らかだ。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
You'll be busy tomorrow, won't you?あなたは明日忙しいでしょう。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I will be fourteen years old tomorrow.私は明日14才になります。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
The moon was bright last night.昨夜の月は明るかった。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話するよ。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
He will play tennis tomorrow.彼は明日テニスをするでしょう。
Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
It's clear that he stole money from the safe.彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしてくれませんか。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License