UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
It is clear that he is at home.彼が家にいることは明白だ。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
She has a cheerful disposition.彼女は明るい性格です。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
I must remember to buy that book tomorrow.私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
I bet it will rain tomorrow.明日はきっと雨だろう。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
The enemy attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けにやすんだ。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
Do you mind if I call on you tomorrow?明日お伺いしてもよろしいですか。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
That the earth is round is clear now.地球が丸いという事は明らかである。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
We have no school tomorrow.明日は学校が休みです
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
Will it rain tomorrow?明日は雨だろうか。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
It is wise to provide against a rainy day.まさかの時に備えておくのは賢明だ。
We're having an examination in geometry tomorrow.明日幾何の試験があります。
The moon is bright.月は明るい。
Can Tom come tomorrow?トムは明日来れるの?
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
Are you free tomorrow evening?明日の晩は,ひま?
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I must give back the book to him by tomorrow.私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I'll meet him tomorrow.明日、私は彼と会います。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.その星はとても明るいので肉眼で見える。
I want everything in order by this time tomorrow.明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝八時に誘いに行きます。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日の朝電話をします。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
At what time would you be able to come to us tomorrow?明日何時にこちらへおいでいただけますか。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
She groped for the light switch in the dark.彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
She is not only intelligent but beautiful.彼女は聡明なだけでなく美しい。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
Will it rain tomorrow?明日雨が降りますか。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
The sun is brighter than the moon.太陽は月よりも明るい。
The moon is shining brightly.月が明るく輝いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License