The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
He will be playing tennis tomorrow afternoon.
彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
I will finish it by tomorrow afternoon.
私はそれを明日の午後までに終えます。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.
愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Can you take his place, Leo?
レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
He turned out to be innocent.
彼は潔白である事が判明した。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I am going to call on her tomorrow.
私は明日彼女を訪ねるつもりです。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
Probably it will snow tomorrow.
たぶん、明日は雪が降るだろう。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Maybe we should talk again tomorrow.
明日またお話できませんか。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
How do you account for that?
あなたはそれをどう説明しますか。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
They surprised the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵を急襲した。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
The room will be painted tomorrow.
その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Come tomorrow morning.
明日の朝、来なさい。
European civilization had its birth in these lands.
これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.
明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
Be sure to call me up tomorrow morning.
必ず明朝お電話ください。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
He told me that he would start the next day.
明日出発すると彼は言った。
We're having an examination in geometry tomorrow.
明日幾何の試験があります。
We live in a civilized society.
われわれは文明社会に生きている。
He explained it in detail.
彼は詳しく説明した。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Wake me up early tomorrow morning.
明日は早く起こしてくれ。
He set out to find his lost mother.
彼は行方不明の母の捜索に着手した。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
I will be at home tomorrow.
明日は家にいます。
See you tomorrow in the office.
明日会社でね。
I am going to play soccer tomorrow.
私は明日サッカーをするつもりです。
Suddenly the light went out.
突然、明かりが消えた。
Will you explain the last part in detail?
最後の部分を詳しく説明してくれない?
I wish it would stop raining before tomorrow.
明日までに雨が止めばいいと思います。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Way off in the distance she could see the lights of the city.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
See you tomorrow.
また明日。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
That she is ill is obvious.
彼女が病気だということは明らかだ。
The poor girl went blind.
かわいそうにその女の子は失明した。
He turns off the lights so as not to waste electricity.
彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
The meeting will take place tomorrow.
その会合は、明日行われるだろう。
"Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is."
「彼は明日泳ぎますか」「はい」
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".