UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who will look after your dog tomorrow?明日は誰が犬の世話をするのですか。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
His room was brightly lit.彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Won't you play tennis tomorrow afternoon?明日の午後テニスをしませんか。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Can you see the invisible man?透明人間が見えますか?
All inventions grow out of necessity.あらゆる発明は必要から生じる。
In spring everything looks bright.春にはすべてのものが明るく見える。
Please explain it.説明してください。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
The radio was invented by Marconi.ラジオはマルコーニによって発明された。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪ねるつもりだ。
Paula is going to wash the car tomorrow.ポーラは明日車を洗うつもりです。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
She has a cheerful disposition.彼女は明るい性格です。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
I will give you the money tomorrow.金は明日あげよう。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日8時に誘いに来るよ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
The rain stopped and the sky became bright.雨がやんで空が明るくなった。
The fence will be painted by Tom tomorrow.その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。
My brother is arriving tomorrow morning.私の兄は明日の朝到着します。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
Clearly, she knows a lot about biotechnology.明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
If it rains tomorrow, I won't go to the picnic.明日、雨になれば、ピクニックに行きません。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
It is evident from his behavior that he lies.彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
It was not clear what she really meant.彼女の真意は明らかではなかった。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
You can keep this tape until tomorrow.明日までこのテープを持っていていいよ。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Let's start jogging together from tomorrow morning.明日の朝からいっしょにジョギングはじめようね。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I need to know by tomorrow.明日までには知っておかないといけない。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
I will be taking the exam about this time tomorrow.明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で失明した。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
I'll come back the evening after next.明後日の晩かえります。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
It is still light outside.外はまだ明るい。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License