UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was wise not to participate in it.彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備できた?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
Let's make clear which is right and which is wrong.白黒を明らかにしよう。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He may come tomorrow afternoon.彼は明日の午後に来るかも知れません。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
The stars look dim because of the city lights.星は町の明かりでかすんで見える。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
It will be cloudy tomorrow.明日は曇りになるでしょう。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
He is a cheerful boy.彼は明るい少年だ。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Can you see the invisible man?透明人間が見えますか?
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
I'll see you at nine tomorrow morning.明朝9時にお会いしましょう。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
I will go to the school tomorrow.私は明日学校へ行く。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
It will rain perhaps tomorrow.明日は恐らく雨が降るでしょう。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
Won't you come to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.明後日のアポイントを取りたいのですが。
I'm coming to see you tomorrow.明日遊びに行くからね。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
Won't you play tennis tomorrow afternoon?明日の午後テニスをしませんか。
That she was tired was plain to see.彼女が疲れているのは見て明らかだった。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
I want to check out at 6 tomorrow morning.明朝6時にチェックアウトをしたい。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The progress of civilization is very rapid.文明の進歩がとても速い。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
Tomorrow is another day.明日という日もある。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
I'm going to meet him tomorrow.明日彼に会うつもりです。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The moonlight shone brightly.月の光が明るく輝いた。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
A bird in the hand is worth two in the bush.明日の百より今日の五十。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
We're going to play baseball tomorrow.私達は明日野球をするつもりです。
I will give you the money tomorrow.金は明日あげよう。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
We should be in Paris by this time tomorrow.明日の今ごろはパリにいるはずだ。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.明日、友達の誕生会を開きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License