The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Three persons are missing with the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
I'm going to see him tomorrow.
私は明日彼に会うつもりです。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
Everyone knows that Bell invented the telephone.
誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Explain exactly what the reasons are.
理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
He was wise enough to take her advice.
賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He hunted for his missing cat all day.
彼は一日中行方不明の猫を探した。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
It's Monday tomorrow so Ken might come.
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
Tom turned on the light.
トムは明かりをつけた。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I will have repaired your watch by tomorrow.
あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
I will have to study tomorrow.
私は明日勉強しなければならない。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
He is always cheerful.
彼はいつも明るい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
How do you account for his failure?
彼の失敗をどう説明しますか。
He looked at me for an explanation.
彼は私の顔を見て説明を求めた。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
The king will appear in person tomorrow evening.
王様は明日の晩自らお出ましになる。
It will have been raining for a week tomorrow.
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しく説明してもらえませんか?
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
朝の4時45分だというのに明るい。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Akiko is busy enough to forget her appointments.
明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He brought out the truth of the murder case.
彼は殺人事件の真相を明らかにした。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I'm going to go tomorrow no matter what.
明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
He gave me an outline of the affair.
彼は私に事件の概要を説明した。
I'm going to call at his house tomorrow.
私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。
Please speak slowly and clearly.
ゆっくりと明瞭に話してください。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?
今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
The neighbors took turns sitting up with him.
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
He'll finish the job by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Will you go out tomorrow?
あなたは明日でかけますか。
The end of the rainy season came late this year.
今年は梅雨明けが遅かった。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.