UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
The rain stopped and the sky became bright.雨がやんで空が明るくなった。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The moonlight shone brightly.月の光が明るく輝いた。
Obviously, someone is lying.明らかに誰か嘘をついている。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
How about playing golf tomorrow?明日ゴルフをしたらどうですか。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
We're going to play baseball tomorrow.私達は明日野球をするつもりです。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日ははれてくるといいなあ。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
My uncle is coming to see us tomorrow.明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨降りなら私は家にいます。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
Let's go to the flea market tomorrow.明日フリーマーケットに行こうよ!
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
They are leaving Japan tomorrow.彼らは明日日本を発とうとしています。
When I woke up, the day was breaking.目が覚めたら夜が明けるところだった。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
The sky is getting light.外が明るくなってきた。
Homework must be done by tomorrow.明日までに宿題をしなければならない。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
The meaning of this sentence is obscure.その文の意味は不明瞭だ。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
That he is a genius is clear to everyone.彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
That she is ill is obvious.彼女が病気だということは明らかだ。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
This should be clear to everyone.これは誰にも明らかだろう。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
That the earth is round is clear now.地球が丸いということは今では明らかである。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I learned many things about Greek culture.私はギリシャ文明について多くのことを学びました。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I can't explain it either.私も説明できません。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Obviously, he is lying.明らかに、彼は嘘をついている。
Tom will paint the fence tomorrow.トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。
He will play tennis tomorrow.彼は明日テニスをするでしょう。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
The sun was burning in the sky.太陽は空で明るく輝いていた。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
The store will be closed tomorrow.明日は店が閉まっています。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Probably it will snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.明日までいてくださると嬉しいのですが。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License