UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It makes no difference whether you go today or tomorrow.今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
We're having an examination in geometry tomorrow.明日幾何の試験があります。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I can't tell if it will be raining tomorrow.明日は雨が降っているのかどうかわからない。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
I'd like to see you tomorrow.明日お会いしたいのですが。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Tom is coming to our school tomorrow.トムは明日本校へ来る。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.恐らく明日は晴れでしょう。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
They spent the night on the beach.彼らは海岸で一夜を明かした。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He is going to go to school tomorrow.彼は明日学校に行くつもりだ。
We will visit Mr Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
If it was light I'd have read it.明るかったら、読んだだろう
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.その星はとても明るいので肉眼で見える。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
He will be at home tomorrow.彼は明日は家にいます。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
Can you come tomorrow?明日来れる?
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Shall we meet tomorrow?明日会いましょうか?
Would you like to go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日の朝八時に誘いによるよ。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
You'll be busy tomorrow, won't you?あなたは明日忙しいでしょう。
Either you or he is supposed to come tomorrow.明日は君か彼が来ることになっている。
Call her tomorrow.明日、彼女に電話をかけなさい。
Can you prove it?それを証明できますわ?
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
Aren't you coming to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へたちます。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
I won't be here tomorrow.明日わたしはここにいない。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
We find ourselves in the twilight of our civilization.われわれの文明の黄昏に。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
I'm coming to see you tomorrow.明日遊びに行くからね。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
If it rains tomorrow, will you stay at home?もし明日雨が降れば、家にいますか。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
How about playing golf tomorrow?明日ゴルフをしたらどうですか。
It is clear that he is guilty.彼がやましいのは明らかだ。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
I am leaving Japan tomorrow morning.私は日本を明日の朝発つことにしている。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License