Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| You were wise not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Can you prove it? | それを証明できますわ? | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨だろうか。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| What is the correct aperture in this light? | この明るさで絞りはどのくらいですか。 | |
| The enemy's attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 | |
| It was sensible of you to follow her advice. | あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。 | |
| You mustn't forget to come and see me tomorrow morning. | 明朝忘れず私に会いに来なさい。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I hold this as self-evident. | 私はこれは自明のことと思う。 | |
| They painted their house bright yellow. | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Clearly, the rumor is not true. | 明らかにうわさは真実ではない。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. | 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| It's self-evident. | おのずから明らかである。 | |
| I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning. | 明日の朝7時にモーニングコールしてください。 | |
| I will get these shoes repaired by tomorrow. | 明日までにこの靴を修理してもらいます。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| However hard it may rain, we will start tomorrow. | どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 | |
| Benjamin Franklin was an American politician and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |
| You will be able to see her tomorrow. | 明日君は彼女に会えるでしょう。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| What is Jane going to do tomorrow morning? | ジェーンさんは明日の朝なにをしますか。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow or not. | 明日雨が降るかどうか、私には分かりません。 | |
| Will he be able to come tomorrow? | あの人は明日来られますか。 | |
| We start for Osaka tomorrow morning. | 私達は明日の朝大阪へ出発します。 | |
| The evidence is clear. | 証拠は明らかだ。 | |
| It became clear that she had told a lie. | 彼女が嘘をついたのは明らかだ。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | やがて彼の無実が証明されるだろう。 | |
| He comes home from his trip to Europe tomorrow. | 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I want to know if you will be free tomorrow. | 君が明日暇かどうか知りたい。 | |
| Civilization is now threatened by nuclear war. | 文明は今や核戦争に脅かされている。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| I'll answer you tomorrow. | 明日お返事いたします。 | |
| They are going to launch an artificial satellite tomorrow. | 彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| It is clear what must be done. | 何をしなければならないかは明らかです。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休みだ。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休日です。 | |
| She turned on the light. | 彼女は明かりをつけた。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Will you go out tomorrow? | あなたは明日でかけますか。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Actually it's your fault. | 明らかに君のミスだよ。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭脳明晰だ。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| I'll have to study ten hours tomorrow. | 明日は10時間、勉強しなくてはならない。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日ははれてくるといいなあ。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 | |
| I'm going to buy a cell phone tomorrow. | 明日、携帯買うんだよ。 | |
| Suddenly all the lights went out. | 突然、すべての明かりが消えた。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| It was a manifest error of judgement. | それは明らかに判断の誤りだった。 | |
| You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense. | あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 | |
| Call me at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こして下さい。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日です。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| He disclosed to me that he had been in prison. | 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 | |
| What greater misfortune is there than to go blind? | 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| The time when he did it was not known. | 彼がそれをした時間は不明である。 | |
| He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |