UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
She groped for the light switch in the dark.彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
The progress of civilization is very rapid.文明の進歩がとても速い。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
The moon does not shine as brightly as the sun.月は太陽ほど明るくは光らない。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
Akiko has some friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Tomorrow, I will ask him.明日、彼に聞きます。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
We were roused at daybreak by the whistle of a train.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Is it OK if I come tomorrow, too?明日も来ていい?
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Tom said he saw the invisible man today.トムが今日透明人間を見たんだって。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後にお目にかかりたいのですが。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日ははれてくるといいなあ。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに行きます。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
The climbers awoke before daybreak.登山者は夜明け前に目を覚ました。
How about tomorrow night?明日の夜はどうですか。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日晴れるといいな。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼にたずねます。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
I have lots of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
My father will not be busy tomorrow.私の父は明日は忙しくありません。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
Can I see you at ten tomorrow?明日10時にお会いできますか。
This puzzle will be completed by tomorrow.このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
The sky is getting light.外が明るくなってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License