UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
This puzzle will be completed by tomorrow.このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
I will call on him tomorrow.私は明日彼のところを訪れるつもりです。
He stayed up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
I am taking tomorrow off.私は明日仕事を休みます。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
He will be at home tomorrow.彼は明日は家にいます。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日晴れるといいな。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I bet it will rain tomorrow.明日はきっと雨だろう。
I will be at home tomorrow.明日は家にいます。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Better an egg today than a hen tomorrow.今日の卵は明日の鶏に勝る。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
I will come tomorrow without fail.明日きっと伺います。
See you again tomorrow.ではまた明日。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
Let's make clear which is right and which is wrong.白黒を明らかにしよう。
Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
I'm afraid it's going to rain tomorrow.明日は雨になりそうだ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
He will come tomorrow.彼は明日来るだろう。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
I'm coming to see you tomorrow.明日遊びに行くからね。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
My uncle is coming to see us tomorrow.明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
If it rains tomorrow, I won't go to the picnic.明日、雨になれば、ピクニックに行きません。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝、6時に起こしてね。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
If you go fishing tomorrow, I will, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
You'll be busy tomorrow, won't you?あなたは明日忙しいでしょう。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
Let's talk the night away tonight, shall we?今夜は一つ語り明かそうではないか。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Today's friends are tomorrow's enemies.今日の友は、明日の敵である。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
Lend me your car tomorrow.明日君の車を貸してください。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
What do you say to going swimming tomorrow?明日、泳ぎに行こうよ。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Let's meet at the station at eight tomorrow morning.明日の朝8時に駅で会いましょう。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
I don't need an explanation.説明は要りません。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.首相は明日声明を出すことになっている。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
It may possibly be fine tomorrow.ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Will it be hot again tomorrow?明日は又暑くなるのでしょうか。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License