The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '是'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
I really do want that.
それが是非欲しい。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
By all means.
是非どうぞ。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
I have to attain my purpose at all costs.
是非とも目標を達成せねばならない。
Vanity of vanities; all is vanity.
色即是空、空即是色。
I do want it.
それが是非欲しい。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
I want to see him at all costs.
是非彼に会いたい。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
I am eager to be present at the party.
私は是非ともそのパーティーに出席したい。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.