UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '是'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
Form is emptiness, emptiness is form.色即是空、空即是色。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
I do want it.それが是非欲しい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
By all means.是非どうぞ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I'd like that a lot.是非そうしたいですね。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Come and see us by all means.是非とも訪ねてきてください。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
Vanity of vanities; all is vanity.色即是空、空即是色。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
I've got to see it.是非ともそれをみたい。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
We must finish this work at any cost.是非ともこの仕事を終えなければならない。
I want to see him at all costs.是非彼に会いたい。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
I have to attain my purpose at all costs.是非とも目標を達成せねばならない。
I want to execute the plan by all means.私は是非ともその計画を実行したい。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Try to study a foreign language by all means.是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Yes, by all means.ええ結構です。是非どうぞ。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
I really do want that.それが是非欲しい。
Your prompt reply is urgently required.あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
I am eager to be present at the party.私は是非ともそのパーティーに出席したい。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus