The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time do you usually have breakfast?
普段は何時に朝食を食べるのですか。
As a rule, I go to school before eight o'clock.
たいてい私は8時前に学校へ行く。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
It is time you went to bed. Turn off the radio.
もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
You're just on time.
時間どおりです。
I'll come home by six o'clock.
私は6時までには家に帰ります。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
Don't love two people at a time.
同時に2人を愛するな。
We must sleep at least seven hours a day.
私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。
He gets up as early as five every morning.
彼は毎朝早くも5時に起きる。
We start here in two hours.
2時間後にここを出発する。
The actress made her debut when she was eight.
その女優のデビューは8歳の時でした。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He would sit for hours without saying a word.
彼は一言も言わず何時間も座っていた。
We had a good time playing cards.
私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
I am so busy that I have no time to spare.
私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
Banks open at nine o'clock.
銀行は9時に開店します。
The alarm woke up Mayuko.
目覚まし時計でマユコは目がさめた。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
This is what my mother gave me when I got married.
これは私が結婚した時に母がくれたものです。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
My study absorbed me in those days.
当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.
時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It was almost noon when I woke up.
目が覚めた時昼になりかかっていた。
When you can come to my house, please call me first.
私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I cut myself shaving.
私はひげをそっている時にけがをした。
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
Her dream is to become a simultaneous interpreter.
同時通訳が彼女の憧れだ。
After three hours of discussion we got nowhere.
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Your watch is similar to mine in shape and color.
君の時計は形も色も私のに似ている。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.
雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
The train was due at 6.
列車は6時到着のはずだった。
Breakfast will not be served after ten o'clock.
10時以降に朝食は出されないだろう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.