The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
I got to know Tom when I was a university student.
トムとは大学時代に知り合いました。
Seeing my younger brother trembling before his bullies sent my heart racing and made me angry at the same time.
いじめっ子たちにビクビクしている弟を見ていると、ハラハラすると同時にイライラする。
This is the hotel at which we stayed at that time.
これが当時私たちの泊まったホテルです。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
Did he not laugh then?
彼はその時笑わなかったの?
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.
2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
What time do you watch TV?
テレビは何時ごろ見ますか?
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
About how long will it take?
だいたいどのくらいの時間がかかりますか。
You can have this watch for nothing.
この時計をただで上げよう。
How much is this clock?
この時計いくらですか?
He didn't come on time.
彼は時間に来なかった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
You could count to ten when you were two.
君は二歳の時に十まで数えることができた。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.
君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
The time will come when you will understand this.
君がこのことを理解する時がくるだろう。
I hear from him every now and then.
私には時々彼からの便りがある。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I have no time for reading.
本を読む時間がありません。
My time is running out.
私の時間は切れかかっている。
I don't like to cook when it's hot outside.
外が暑い時に料理するのは好きではない。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
My father bought me a digital watch for birthday present.
父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。
Tom had a good time in Boston.
トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
It took her a long time to choose a hat.
彼女は長時間かけて帽子を選んだ。
There were no radios in those times.
その当時はラジオと言うものが無かった。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
He came at three in the afternoon.
彼は午後3時にやって来た。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
How long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
He went on walking for two hours.
彼は2時間歩き続けた。
It may rain at any moment.
いつ何時雨が降るかもしれない。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
Dinner will be ready by six-thirty.
6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書の編纂には膨大な時間がかかる。
My father makes it a rule to get up at six, even in winter.
父は冬でも6時に起きることにしている。
You cannot be too careful when you drive a car.
車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Returned to the villa, afternoon snack.
別荘にもどって、三時のおやつ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Just then the two in question arrived at school.
ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
It's high time you left for school, isn't it?
もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
He was worn out when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
I was kept waiting for as long as two hours.
2時間も待たされた。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.
その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
He set out at four in the morning.
彼は朝の4時に出発した。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
We have time to spare.
余分の時間がたくさんある。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He stole her watch.
彼女の時計を盗んだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.