I looked at my watch and noted that it was past five.
時計を見て5時過ぎだと気がついた。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
When you can come to my house, please call me first.
私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
That kid kept crying for hours.
その子は、何時間も泣き続けた。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
She gets up at seven.
彼女は7時に起床します。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
My watch has been stolen.
私の時計が盗まれました。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.
キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
It's exactly 10:00.
10時きっかりです。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I barely made the 9:20 train.
9時20分の汽車にようやく間に合った。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Two o'clock would be OK.
2時でいい。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.