The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
What time does it open and close?
何時に開いて何時に閉まりますか。
What time did you go to bed last night?
昨晩何時に寝ましたか。
When did the world come into being?
この世界は何時生じたのか。
My watch gains thirty seconds a month.
私の時計は月に30秒進む。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
We have no time.
もう時間はない。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I will finish this work by 5 o'clock.
私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
She cursed the times.
彼女は時世が悪いのだと言った。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
She keeps complaining that she doesn't have time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
I had him repair my watch.
私は彼に時計を修理させた。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
Then she was a little girl.
その時彼女は小さな子供だった。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
I postponed doing my housework for a few hours.
私は家事をするのを数時間後に延ばした。
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
Can you remember the first time you went swimming?
はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
He was encouraged by a professor from his college days.
彼は大学時代の教授に励まされた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
How much time does it take to get from A to B?
A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
Do you know where my watch is?
僕の時計知らない?
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
My father goes to work at eight every day.
私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
You must be here by five.
5時までに来なければならない。
The bus is due here any time now.
バスはもうやってくる時間だ。
My uncle gave me an hourglass.
伯父から砂時計をもらった。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
She killed about two hours watching TV.
彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
May I have a class schedule?
時間割をもらえますか。
You're only young once.
若い時は二度とない、青春は一度しかない。
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
He still writes to me from time to time.
彼は今でも時々手紙をくれる。
New York is sometimes referred to as the melting pot of races.
ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
Please call me at seven tomorrow morning.
明日朝7時に電話してください。
There were no radios in those times.
その当時はラジオと言うものが無かった。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
They visit us from time to time.
彼らは時々私たちを訪れる。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
If only he arrives in time!
彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I haven't seen her since then.
その時以来私は彼女に会っていない。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
What time did he get there?
彼は何時にそこへ着きましたか。
Does that clock work?
あの時計は動いていますか。
Let's meet in the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.
午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Come round to see me at eight tonight.
今晩8時に遊びにいらっしゃい。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
She keeps complaining that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.
交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
You'll get there by three o'clock.
あなたは三時までにはそこに着きますよ。
He wasn't sleeping when I came home.
私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Wake me up at eight.
8時に起こして。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
I go to bed at eleven every night.
私は毎晩11時に寝る。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Spring is the time to plant trees.
春は木を植える時期です。
I studied for perhaps two hours.
私はたぶん2時間ぐらい勉強した。
He likes to go to the beach now and then.
彼は時々海に行くのを楽しみにしている。
One should bear in mind that time is money.
時は金なりということを心に留めておくべきだ。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
How long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
She was waiting at the quay as the ship came in.
船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I'll never forget the sound the crash made.
衝突した時の音、忘れられないよ。
Just then, the telephone rang.
ちょうどその時、電話が鳴った。
To him the five minutes seemed like as five hours.
彼にはその5分が5時間にも思えた。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.