Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was expecting you at 11:00 a.m. | あなたが11時に来るものと思っていました。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| I'm having a great time in Canada. | 私はカナダで楽しい時をすごしています。 | |
| When did you get up? | 何時に起きましたか。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| We had good time while learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| When I got up, the sun was already high in the sky. | 目が覚めた時にはもう日が高かった。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| He writes to me once in a while. | 彼は時々わたしに手紙をくれる。 | |
| Art was then at its best. | 当時、芸術は全盛でした。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| We are in the era of atomic energy. | 我々は今や原子力時代にある。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| When I heard the news I was caught with my pants down. | あのニュースを聞いた時にはがくぜんとした。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| What time is it now in Boston? | ボストンは今何時ですか? | |
| Where will you be this time tomorrow? | あなたは明日のこの時間どこにいますか。 | |
| For once, Sue came to the meeting on time. | 今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Recently John feels better on and off. | 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 | |
| We played cards to kill time. | 私達は時間をつぶすためにトランプをしました。 | |
| He had no time when his mother told him to work. | 彼はお母さんが勉強するように言ったとき、時間がなかった。 | |
| Tom glanced at his watch. | トムは時計をちらりと見た。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| Our school begins at eight in the morning. | 学校は朝八時から始まります。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| Truth is usually expressed in the present tense. | 真理は通例現在時制で表現される。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| I am supposed to meet him at four. | 僕は、四時に彼にあうことになっている。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| I had a wonderful time. | とても楽しい時を過ごした。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| She listened to music for hours. | 彼女は何時間も音楽を聞いた。 | |
| His ideas were in advance of his times. | 彼の考えは時代の先を行っていた。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| To be always logical may be sometimes hated by others. | 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| He studies day and night. | 彼は四六時中勉強している。 | |
| Night is when most people go to bed. | 夜はたいていの人が寝る時である。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. | 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| He's been waiting here for a long time. | 彼はここでかなりの時間待っていた。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I'll see you at nine tomorrow morning. | 明朝9時にお会いしましょう。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| I must put my watch forward two minutes. | 私は時計を2分進めなければならない。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| When the visitor entered the room, we stood to greet him. | 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| He accompanies his words with blows. | 彼は口と手が同時に出てしまう人だ。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| Please check in at least an hour before leaving. | 遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。 | |
| He is master of his own time. | 彼は自分の時間は自由に使える。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well. | 自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| What time are you going on duty? | 君は何時に勤務につくの? | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| She looked back on her school days. | 彼女は学生時代を思い出した。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| She gives varied impressions on different occasions. | 彼女はその時々で受ける印象が違う。 | |
| John would often go mountain climbing when he was a student. | 学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。 | |
| Were you sober at that time? | あの時は素面だったのですか。 | |
| On hearing himself praised, John was deeply embarrassed. | ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| Dad rarely gets back home before midnight. | お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。 | |
| He made the best of the time left. | 彼は残りの時間を最大限に利用した。 | |
| We got to the station at six. | 我々は6時に駅に着いた。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| The party went on for three hours. | パーティーは3時間続いた。 | |