Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
It took us two hours to get to Tokyo.
東京へ行くのに2時間かかった。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
We arrived at the hotel an hour ago.
私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
What time did you go to sleep this morning?
今朝は何時に寝たの?
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.
私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
It's almost seven. We have to go to school.
もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
It is ten o'clock by my watch.
私の時計は10時です。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
What time will dinner be served?
夕食は何時ごろですか。
20 minutes past 10 o'clock.
十時二十分過ぎ。
The meeting is to be held at three.
その会は3時から行われることになっています。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Make good use of your time.
時間をじょうずに利用しなさい。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
About how long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
I'll stay here until ten.
10時までここにいます。
Short skirts are already out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
How long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He often sits for many hours reading books.
彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。
This is the boy who found your watch.
これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。
They went on talking for hours.
彼らは何時間も話し続けた。
My watch gains five minutes a day.
私の時計は日に五分進む。
The street was deserted after ten.
その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
What time did you get up this morning?
今朝何時に起きましたか。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
Let's economize on time.
時間を大切にしよう。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
Do you have some time?
お時間がありますか。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Mary was John's girlfriend all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
They were stuck for hours in a traffic jam.
彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
You will have to get up at six tomorrow morning.
君は明朝6時に起きなければならないだろう。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He seems to have been rich in those days.
彼は当時金持ちだったらしい。
I had him repair my watch.
私は彼に時計を修理させた。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
I must get my watch repaired.
時計を修理に出さなければいけない。
Will you please adjust the clock? It's slow.
その時計遅れているから直してくれないかい。
What time does the first train leave?
始発は何時に出ますか。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.