The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
I must make up for lost time by driving fast.
わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.
当時は朝食前に散歩することにしていた。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
How long does it take to walk from here to the station?
ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The train was almost an hour behind time.
列車はほとんど1時間遅れていた。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
I can't dispense with coffee at breakfast.
私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は五時ちょうどに発車した。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
They are having a really good time.
彼らはとても楽しい時を過ごしている。
You can't be too careful when you drive a car.
車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
In case of emergency, call the police.
緊急の時には警察へ電話しなさい。
He repaired my watch for me.
私の時計を修理してくれ。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I cannot afford the time.
私にはその時間の余裕がない。
Could you spare me a few minutes?
少し時間をいただけないでしょうか。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
She thought that our watches were the same.
彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
This store is opened at eight.
この店は8時に開かれます。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
You should make good use of your time.
自分の時間をうまく使いなさい。
Call me at nine tomorrow morning.
明日の朝9時に電話を下さい。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He got home at six.
彼は六時に帰った。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
We are to meet at seven.
私達は7時に会うことになっている。
Come here by ten at the latest.
遅くとも10時までには来なさい。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
Spring is the time to plant trees.
春は木を植える時期です。
I'm very slow at making up my mind.
私は決心するのにとても時間がかかる。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
I have been here since five o'clock.
私は5時からここにいます。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
What time does this train reach Yokohama?
何時に列車は横浜に着きますか。
I don't have much time. Could you hurry?
時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
When will you come home?
何時に帰ってくるの。
It takes time to heal from a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.
私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
Don't fail to be here at 7 o'clock sharp.
7時にきっかりに必ずここにきなさい。
Were you at school at that time?
その時あなたは学校にいましたか。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
That computer class was a waste of time.
このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
This clock gains one minute a day.
この時計は一日1分進む。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
This machine is now out of date.
この機械は時代遅れだ。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.