Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's certainly a waste of time. それは確かに時間の浪費です。 Travelling was much more difficult in those days. 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 The train was to reach Paris at 8. その列車は8時にパリに到着する予定だった。 The man died a few hours ago. その人は数時間前に亡くなりました。 I learned to play guitar when I was ten years old. 私は10才の時、ギターを覚えました。 It took me five hours to drive there. そこまで車で行くのに5時間かかりました。 When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was. おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 Please come here at 3 o'clock precisely. 3時きっかりにここに来てください。 A fox is not caught twice in the same snare. 何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 Call her up at three. 3時に彼女に電話しなさい。 I haven't heard from her since then. 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 She has changed greatly since I last saw her. 彼女はこの前会った時から随分変わった。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までには帰宅する。 My father goes to work at eight every day. 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 I play tennis once in a while. 私は時々テニスをします。 For one thing I have no money; for another I haven't the time. 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 She advanced the hand ten minutes. 彼女は時計の針を10分進ませた。 I meet him at the club from time to time. 私は時々クラブで彼に会う。 She was a little girl then. その時彼女は小さな子供だった。 Honesty sometimes doesn't pay. 正直は時々割に合わない。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 Would you tell me what time the train starts? 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 I need more time. もっと時間が欲しい。 I love to spend time trying to put together a puzzle. 私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。 You can't depend on him to be punctual. 彼が時間を守る事などあてにはできない。 One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 The students are having a recess now. 学生達は今休憩時間中だ。 You could count to ten when you were two. 君は二歳の時に十まで数えることができた。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 It is too early to get up. 時間還早不用起床。 The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek. 基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 What time is the last train? 終電は何時ですか? When we started out, there were things we didn't know. 私たちが始めた時、わからないことはあった。 It's 2:00 p.m. 午後二時です。 I feel sick when I get up in the morning. 朝起きた時むかむかします。 What were you doing about this time yesterday? 昨日のこの時間は何してた? My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 I had almost finished my work when she came. 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 A savage tribe lived there in those days. その当時、そこには未開民族が住んでいた。 He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 I sometimes wrote him a very long letter. 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 The man kept talking for an hour. その男は一時間喋りつづけた。 He got his watch fixed. 彼は時計を直してもらった。 We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 He put a lot of time and effort into preparing for the exam. 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 When she awoke, she felt terribly cold. 彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。 I don't have time now. 今は時間がないんです。 When matter is changed chemically, chemical energy is given off. 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 I make it a rule to get up at six. 私は6時に起きることにしている。 Your watch is superior in quality to mine. あなたの時計は私のより質の点で優れている。 We are living in the atomic age. 私達は原子力時代に生きている。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 He excelled in music even as a child. 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 I lost my watch, so I have to buy one. 私は時計をなくしたので、時計を買わなければいけない。 The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 When will you be back? 何時お戻りになりますか。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 If you have time, please drop in on us. もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。 While we were doing that, another two hours passed. そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。 He still rings me from time to time. 彼は今でも時々電話をくれる。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 I visited him at intervals during my stay in Paris. パリに滞在中時おり彼を訪れた。 You know, sometimes you need to hear it. でもね、聞きたい時もあるのよ。 You had better read a lot of books while you are young. 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 When I woke up, I was sad. 起きた時私は悲しかった。 We all worked at the company by the hour. 我々は皆1時間いくらで働いた。 The quiz show follows the 7 o'clock news. クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 She'll be available around four o'clock. 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 Don't forget to come here at seven tomorrow. 明日ここに7時にくるのを忘れるな。 He often looks back on his high school days. 彼はよく自分の高校時代を回顧する。 I watch TV off and on. 私は時々テレビを見る。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 He was reading a book at that time. 彼はその時本を読んでいた。 Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 They waited for him for hours. 彼らは何時間もの間彼を待った。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 I'll call back at four o'clock. 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 I don't have much time now. 今はあまり時間がないのです。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 When going out to the society, what is the most necessary knowledge? 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 I've been trying to get a hold of you for the past two hours. この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 I lost the watch my father had given me. 父がくれた時計をなくした。 I wish I had more time to talk to you. 君と話し合う時間がもっとあればいいのに。 In case of fire, break the glass and push the red button. 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 I meet him from time to time. 私は時々彼にあいます。