The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.
私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
The meeting lasted two hours.
会合は2時間続いた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
She told me she would be here about six.
彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
What time does this train reach Yokohama?
何時に列車は横浜に着きますか。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He comes to see me once in a while.
彼は時々会いに来る。
She is not accustomed to driving for a long time.
彼女は長時間の運転には慣れていない。
I'll be there at two o'clock without fail.
必ず2時にそこへ行きます。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
He was supposed to call her at ten.
彼は10時に彼女に電話することになっていた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I left for America at ten o'clock.
私は10時にアメリカに向けて出発した。
An old proverb says that time is money.
時は金なりと古いことわざにもある。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
My clock is two minutes fast.
私の時計は二分早い。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
At times we go for a drive.
時々私たちはドライブに出かける。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.
トムは何時間も雨の中立っていた。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.
すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.
クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
There were no radios in those times.
その当時はラジオと言うものが無かった。
What was your mother doing when you got home?
あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
It was very kind of you to visit me when I was ill.
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.