Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| You're just on time. | 時間どおりです。 | |
| About how many times an hour do these buses leave? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| I don't have time. | 私は時間がない。 | |
| He can afford the time to play the guitar though. | でも、彼はギターを弾く時間ならある。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| It's difficult to make up for lost time. | 失った時を埋め合わせるのは難しい。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| He was laid off until there was more work to do. | もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| It's quarter to eight now. | 今、8時15分前です。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| It is strange that he is not here. He always comes at this time. | 彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。 | |
| Let's have tea at 3:00. | 3時はお茶にしよう。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| At times we go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨日の夜は12時に寝ました。 | |
| I went to his house at 3 o'clock, but he was out. | 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 | |
| What time do we have to check out? | チェックアウト・タイムは何時ですか。 | |
| Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. | 時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs. | 彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| He was contemporary with Shakespeare. | 彼はシェークスピアと同時代の人だった。 | |
| He dwelt for a time in France, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime. | いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。 | |
| My study absorbed me in those days. | 当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。 | |
| At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. | この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| He ordered that everybody get up at six. | 彼は全員6時におきるように命令した。 | |
| What time do you go home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| Only then did I realize what he meant. | その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。 | |
| I don't even have time to read. | 読書をする時間さえもない。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| When will the next train arrive? | 次の電車は何時に着きますか? | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The clock on that tower is accurate. | あの塔の時計は正確だ。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を修理してもらった。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| There ought to be more buses during the rush hours. | ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。 | |
| As the proverb goes, time really is money. | ことわざにある通り、時はまさに金である。 | |
| It's eight o'clock in the morning. | 朝の八時です。 | |
| It's already 7 o'clock. | もう7時よ。 | |
| When will you come home? | 何時に帰ってくるの。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| It's sometimes difficult to control our feelings. | 自分の感情を抑えることは、時に難しい。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| Your watch has been found. | あなたの時計はみつかった。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| Don't forget to come here at seven tomorrow. | 明日ここに7時にくるのを忘れるな。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| What time are you leaving? | 何時に出かけますか。 | |
| If I had had to do it, I would have done it at that time. | それをしなければならなかったのなら、その時にしていただろう。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I may do; it would depend on circumstances at the time. | それは私がやってもいいがその時の事情によります。 | |
| I must have it done somehow by six. | 6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| He was forced to work more than five hours on end. | 彼は続けざまに五時間以上働かされた。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |