Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She didn't dare to say anything at that time. その時彼女はあえて何も言わなかった。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 The meeting lasted two hours. 会合は2時間続いた。 A poor school record will count against you when you look for a job. 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 The time came when I had to leave Japan. 私が日本を去らなければならない時がきた。 We have plenty of time to do that. 私たちには、それをやるための多くの時間がある。 Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon. 落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。 You can't be too careful when you drive a car. 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 Why did you turn away when you met him? 彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。 I waited up for him until ten o'clock. 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 I don't remember having had any toys when I was young. 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 What hours is it open? 営業時間は何時から何時までですか? He typified the times in which he lived. 彼はその時代の代表的人物だった。 When is the next train for Boston? 次のボストン行きは何時ですか。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 I don't think she will come back by five. 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 It is almost 12 o'clock. もう少しで12時だ。 What do you have the first period? 1時限は何の授業ですか。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 We will leave in an hour. あと1時間で出発です。 I can't finish the job in so short a time. そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 She cried for hours without ceasing. 彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。 You got the date wrong when you were filling in the check. あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 You can take advantage of your free time. あなたは暇な時間を利用できる。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 He has been playing chess since he was in high school. 彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。 I have no time. 私は時間がない。 The train started at ten o'clock to the minute. 列車は10時ちょうどに出発した。 What time does the dining room open? 食堂は何時にあきますか。 She was born at six a.m. on July 17, 1990. 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. 私は朝一時間散歩をすることにしている。 The bus is due here any time now. バスはもうやってくる時間だ。 Our train arrived on time. 私たちの列車は時間通りに到着しました。 The clock is above the fireplace. 暖炉の上に時計が掛かっている。 I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 When I awoke, it was snowing. 目が覚めた時雪が降っていた。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 A student consumes much of his time in study. 学生は多くの時間を勉学に費やす。 She quit her job because of the low pay and long hours. 彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。 He's behind the times in his methods. 彼の方法は時代遅れだ。 Just like that, hours, days and weeks passed. あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 It took me three hours to write the letter. 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 He left an hour ago. 1時間前に出たよ。 You can come at your convenience. 都合のよい時においでいただければ結構です。 What time does school begin? 学校は何時に始まりますか。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 What time is it now? いま何時ですか? Could you keep my bags here until four? 4時まで荷物を預かっていただけませんか。 I want time instead of money. 私はお金ではなくて時間がほしい。 After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 They left the town an hour ago. 彼らは一時間前にこの町を去った。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 Can you spare me a few minutes of your time? 数分間、お時間を割いていただけますか。 She told me she would be here about six. 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 The plane will arrive at three. 飛行機は三時に到着します。 I don't have the time to do everything I want to do. やりたいことを全部する時間がないのです。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 The weather changes very often at this time of year. 1年のこの時期は天候がよく変わる。 The party finished at nine. 会は9時に終わった。 It took me two hours to memorize this sentence. この文章を暗記するのに2時間かかった。 This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 How old were you when this town had the big fire? この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 You should put aside some money when you can afford to. 余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 The meeting broke up at nine o'clock. 集会は9時に散会した。 I'll wait until four o'clock. 四時まで待ちます。 He is to come here by six at the latest. 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 What time shall I call you tonight? 今晩何時に電話しましょうか。 What time do you usually go to bed? 君はいつも何時ごろに寝るの? When they said they were going to get married, it blew my mind. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 I'll call at seven. 7時に電話します。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 He regrets having neglected his studies in his school days. 彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。 Which period of history are you studying? あなたは歴史のどの時代を研究していますか。 I really must have my watch repaired. 本当に時計を直してもらわなければならない。 When does it arrive? 到着は何時ですか。 It was around eight last night when the meeting broke up. 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 I'll call you up again in an hour. 1時間後にまたお電話します。 Were you at school at that time? その時あなたは学校にいましたか。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 The bridge saved them a lot of time and trouble. その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 Bobby must go to bed by 7:30. ボビーは7時30分までに寝なければならない。 It's a temporary condition. 一時的なものです。 She is never on time. 彼女は時間どおりこない。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 I'll pick him up at 5. 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。