Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Were you at school at that time? | その時あなたは学校にいましたか。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He is punctual. | 彼は時間を守る人だ。 | |
| There is no time to quarrel over such a thing. | そんなことで言い争っている時間はない。 | |
| It's quarter to eight now. | 7時45分です。 | |
| She gave him a watch. | 彼女は彼に時計をやった。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| That baby will have slept five hours by noon. | あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。 | |
| It's already nine o'clock. | もう9時です。 | |
| I appreciate the lateness of the hour. | 時間が遅いことは承知しています。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| He apologized to them for taking up their time. | 彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念だが、今日は時間がない。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| His fame was at its zenith at that time. | 当時の彼は絶頂にあった。 | |
| It's time to leave. | 私達の出発時間がさしせまっている。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| Sometimes, everyone is simple minded. | 時々、皆さんは単細胞だ。 | |
| About how long did it take you to translate this book? | この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の汽車にようやく間に合った。 | |
| He's behind the times in his methods. | 彼の方法は時代遅れだ。 | |
| It is already eleven. | 11時になっているよ。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I'm off duty now. | 今は勤務時間外だ。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| They kept me waiting for an hour. | 彼らは私を1時間待たせた。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| I cannot help wondering if he will come on time. | 私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。 | |
| Tell me the right time, please. | 正確な時間を教えてください。 | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| What time do you watch TV? | テレビは何時ごろ見ますか? | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| I have a friend to correspond with from time to time. | 私には時おり文通する人がいる。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| I'll stay here until ten. | 10時までここにいます。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| Susan left an hour ago. | スーザンは1時間前に出た。 | |
| Time cured her of her sorrow. | 時が彼女の悲しみを癒した。 | |
| I'd be delighted if they asked me to give a speech. | スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| He was far before his time. | 彼ははるかに時代に先んじていた。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Time will pass quite quickly when you read something. | 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 | |
| I was watching TV then. | 私はその時、テレビを見ていました。 | |
| I sometimes go out for a walk. | 時々散歩にでかける。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時まだ彼はたくましくて精力的だった。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. | その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| Time is the great healer. | 時は偉大な治療師である。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| Tom said that it probably wouldn't take too much time. | 多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。 | |
| Drive into the raging current of time. | 時流の河に血まみれで飛び込み。 | |
| I only hope that the rain holds off for a few hours more. | 雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| My father spends a lot of time on his hobby. | 私の父は趣味に多くの時間をかける。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| What time does your father leave for his office? | あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 | |
| We have four classes in the morning. | 午前中に四時間授業があります。 | |
| This is an age when honesty does not pay. | 今は、正直が、損をする時代です。 | |