Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be sure to call on me when you come this way. こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。 Be at the station at 11 o'clock sharp. 11時カッキリに駅に来てください。 Next period is a German test. 次の時間はドイツ語試験だ。 What time is it by your watch? あなたの時計は何時ですか。 Jimmy, it's bedtime. ジミー、もう寝る時間ですよ。 What train is Mr Takase coming on? 高瀬さんは何時の電車で来るの? "Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?" 「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」 He comes to visit us every now and then. 彼は時々私たちを訪ねてくる。 It is essentially a question of time. それは本質的に時間の問題だ。 He slept an hour. 彼は1時間ねむった。 I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 What time is dinner? 夕食は何時でしょう。 Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 I wish I had followed his instructions at that time. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas. ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。 It's high time you got going. 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 I will finish my homework by nine. 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 We were all shouting at the same time. 我々はみな同時に叫んでいた。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 The doctor can see you at ten on May seventh. 5月7日10時なら診察できます。 Will he come home by seven? 彼は7時までに帰ってくるでしょうか。 At times the train doesn't arrive on time. 時々列車は定時に着かない事がある。 I had my first period when I was 13 years old. 初潮は13歳の時でした。 You could count to ten when you were two. 君は二歳の時に十まで数えることができた。 I'm very slow at making up my mind. 私は決心するのにとても時間がかかる。 He's just buying time. 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 The plane arrived on time. 飛行機は時間どおり到着した。 The time has come for us to stand up. 我々の立ち上がる時がやって来た。 He did nothing but read novels in his junior high school days. 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 The time will come when you will regret it. あなたがそれを後悔する時がきますよ。 How long did it take you to drive from here to Tokyo? 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 I commute to work for an hour. 私は1時間通勤する。 You will have to get up at six tomorrow morning. 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 I worked on Mr Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 This is the same watch that I lost a week ago. これは私が1週間前になくした時計です。 What time does the train reach Osaka? 列車は何時に大阪に着きますか。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 It'll take at least an hour to get there. そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 The meeting broke up at eight. 会は八時に散会した。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 They are having breakfast at eight this week. 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 We were held up for two hours on account of an accident. 私達はある事故のため2時間遅れた。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 He robbed me of my new watch. 彼は私の新しい時計を奪った。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 However we go, we must get there by seven. どういっても七時までにいかないと。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 What time does the game start? 試合は何時にはじまりますか。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 Time and thinking tame the strongest grief. 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 Our class reunion brought back my dear old school days. クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 We are to eat at six. 私たちは6時に食事することになっている。 I get up at six almost every day. 私はほとんど毎日6時に起きます。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 I think it's time for me to leave for school. そろそろ学校に出かける時間だと思う。 Let's meet at the station at eight tomorrow morning. 明日の朝8時に駅で会いましょう。 I will stay here till three o'clock. 私は三時までここにいます。 What time does the first train leave? 始発は何時に出ますか。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 It's time for bed. 寝る時間よ。 Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 She gave me a watch for a birthday present. 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 There is enough time to finish this homework. この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 What time did you go to bed last night? 昨夜、何時にねましたか。 I meet him at school now and then. 私は時おり学校で彼に会う。 I have plenty of time, but not enough money. 時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。 The storm didn't abate for several hours. 嵐は数時間おさまらなかった。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 We meet sometimes at the shop. 私達は、時々店で会う。 Yes, it is. You were three months old then. そうだよ。おまえはその時3ヶ月だったなあ。 What time shall I call you tonight? 今晩何時に電話しましょうか。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 Students are apt to waste time. 学生は時間を浪費しがちである。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 Midori sometimes drops consonants. 美土里は時々子音が落ちる。 People are sometimes tempted to eat more than they should. 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 My father finally learned to drive when he was fifty. 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 The sky was clear when I left home. 家を出る時には晴れていました。 Industry as we know it today didn't exist in those days. 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 They kept me waiting for an hour. 彼らは私を1時間待たせた。 I will call you up, provided that I have time. 時間があれば電話します。 That baby will have slept five hours by noon. あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 I've got little time for reading these days. 最近は読書の時間がほとんどない。 It took me about an hour to read this book through. 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 Come to my house at eight. 8時に私の家に来て下さい。