The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like clocks.
時計が好きです。
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。
He went to bed at ten as usual.
彼はいつものように10時に寝た。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I cut myself while shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.
入学式は十時から行います。
Will six o'clock suit you?
6時で都合はよろしいですか。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
I missed the 7:00 train.
7時発の電車に乗り遅れた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Come here at six, not before.
六時きっかりにここへ来なさい。
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm?
2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。
I meet him on occasions at the club.
僕は時おりクラブで彼に出会います。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.
私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Stand upright when I'm talking to you.
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
I make it a rule to get up at six every morning.
私は毎朝6時に起きることにしている。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
He will have been working for five hours by noon.
彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
When I arrived at the station, the train had already left.
私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
At seven-thirty, we too closed the door behind us.
七時半に私たちもドアを閉ざしました。
The students are having a recess now.
学生達は今休憩時間中だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.
わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
Now is the time for action.
今こそ行動する時だ。
My father goes to work at eight every day.
私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
At this rate, it's a matter of time before I get caught.
このままじゃバレるのも時間の問題だ。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.
午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。
He comes to meet me sometimes.
彼は時々私に会いに来る。
Occasional showers are possible tomorrow.
明日は時々にわか雨が降るかもしれない。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
She's supposed to be back by lunch time.
彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
She was approaching thirty when I first met her.
私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
You came at five.
あなたは5時に来た。
I talked with her for an hour.
私は彼女と一時間話した。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.