UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '時'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My legs failed me then.その時、立てなかった。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
We have dinner at seven.私達は7時に夕食をとります。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
This is the watch that I bought yesterday.これは私が昨日買った時計です。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
My watch loses three minutes a week.私の時計は週に3分遅れる。
He came about four o'clock.彼は4時頃に来た。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
Let's stop wasting time and get on with this work.時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
It's two o'clock in the afternoon.午後二時です。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
When will we eat dinner, Mom?お母さん、夕食は何時ですか。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
It is an hour's drive from here to there.ここからそこまで車で1時間です。
The train was due at 6.列車は6時到着のはずだった。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
We sometimes go for a drive.時々私たちはドライブに出かける。
Can you give me a little bit more time?もうちょっとだけ時間くれない?
I cut myself shaving.私はひげをそっている時にけがをした。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
He worked ten hours at a stretch.彼は一気に10時間働いた。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
School is over at 3:30.学校は三時半に終わります。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
The trip will take some five hours.旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
She spends a lot of time practicing the piano.彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
Your watch is on the desk.あなたの時計は机の上にある。
This watch costs ten dollars at the most.この時計はせいぜい10ドルだ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
She spends more time thinking about work than doing it.彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
Let's get cracking at 8.8時から始めよう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
It is time to shut the gate.門を閉める時間だ。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
We still have plenty of time.まだたっぷり時間はあります。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Give me time.時間をください。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Could you arrange to be here at five?5時にここに来るようにしていただけませんか。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
It is time he went to school.彼はもう学校へ行く時間です。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
My father goes to work at eight every day.私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
My father had never been abroad until then.その時まで父は外国に行ったことがなかった。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
It already has taken me hours.もう何時間も掛かったよ。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I usually get up at eight o'clock.私は普通8時に起きます。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
It's almost six.もうすぐ六時です。
It took me some time to persuade her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License