Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He lived in France for some time, then went to Italy.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
She's supposed to be back by lunch time.
彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
I've been looking for them for more than one hour.
1時間以上ずっと探しているんですが。
The lecture lasted for two hours.
講演は2時間続いた。
I must make up for lost time by driving fast.
わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
My watch needs to be fixed.
私の時計は修理の必要がある。
Can anyone tell me the time?
誰か時間を教えてくれませんか。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.
その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I had my watch repaired at the store.
私は店で時計を修理してもらった。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
Time passes quickly.
時が経つのははやい。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
Only then did he realize he had been deceived.
自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
It is time you had a haircut!
散髪をすべき時だ。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
My sister spends too much time dressing.
姉は身じたくに時間をかけすぎた。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It's time to get up.
起きる時間よ。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.
梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
I was reading a novel then.
あの時小説を読んでいました。
Now it's time to say good night.
もう、おやすみを言う時間だね。
I bought this watch at the store.
私はこの時計をあの店で買った。
He worked at the cost of his own time.
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
Are you going to work until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
You have changed since I saw you last year.
あなたは昨年会った時から変わった。
When will we arrive?
あと何時間で到着しますか。
I'll be back in an hour or so.
1時間かそこらで帰ってきます。
Every dog has his day.
どんな人でも盛りの時はある。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
I'd like to see you when you are free.
あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Do you have a lot of time?
あなたはたくさん時間がありますか。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Yes, it is. You were three months old then.
そうだよ。おまえはその時3ヶ月だったなあ。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Please give him a dose of medicine every six hours.
6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
The film began at 2.
映画は2時に始まった。
We talked until two.
私たちは二時まで話していた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
How many hours have you been studying?
あなたは何時間勉強していますか。
What time is the concert?
コンサートは何時からですか。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Just at that time, the bus stopped.
ちょうどその時バスが止まった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.