Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must make much of time. | 時間を大切にしなければならない。 | |
| Come home at six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Read newspapers at least lest you should be left behind the times. | 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 | |
| I usually go home at four. | 私はたいてい4時に帰宅する。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| Do you have some time? | 時間がありますか。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| I usually go to bed at ten. | わたしは普通は10時に寝ます。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| That word is old fashioned. | この言葉は時代遅れになっている。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| The exact time is three now. | 正確にいうと今は3時です。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Generally speaking, college students have more free time than high school students. | 大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。 | |
| "It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life." | 「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| He and I were in the same camp then. | 当時彼と私は味方同士だった。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| It'll soon be six o'clock. | もうすぐ六時です。 | |
| Will he come home at six? | 彼は6時に帰宅するでしょうか。 | |
| You must make up for lost time. | 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| I started this job an hour ago. | 私は1時間前に仕事を始めた。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| I'd like to study French, but I don't have the time. | フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| There is little time left. | 残り時間はほとんどない。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| We are all apt to be careless at times. | 私達はみんな時々不注意になりがちである。 | |
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| Is it convenient for you if I come at 5 p.m.? | 午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| It's difficult to make up for lost time. | 失った時を埋め合わせるのは難しい。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| It's already 7 o'clock. | もう7時よ。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time. | お金を稼ぐのは時間がかかるが、使うのはあっという間だ。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| I have a friend to correspond with from time to time. | 私には時折文通する友人がいる。 | |
| When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 | |
| I go to bed at eleven. | 11時に寝る。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| You are free to leave any time you wish. | いつでも好きな時に帰って構いません。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| When I met the President, all my dreams came true. | 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 | |
| One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. | ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 | |
| The time will come when you will regret it. | あなたがそれを後悔する時がきますよ。 | |
| He is proud of his punctuality. | 彼は時間厳守を誇りに思っている。 | |
| We broadcast news on the hour. | ニュースは毎時放送しています。 | |
| I was used to studying when I was a student. | 学生の時は勉強することになれていた。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I waited for the bus in the snow as long as two hours. | 雪の中でバスを2時間も待った。 | |
| You can rely upon his being punctual. | 彼が時間を守るのは確かです。 | |
| Other times, other manners. | 時代が変われば風習も変わる。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| Sometimes, father will ask me unexpectedly. | 時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| When is the pep rally? | 壮行式は何時からですか。 | |
| His meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後5時に始まった。 | |
| The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. | 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 | |
| He will come back at four. | 彼は四時にもどるでしょう。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| His solution was only a temporary one. | 彼の解決策は一時的なものだ。 | |
| She keeps complaining that she doesn't have time. | 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 | |
| I got up at seven this morning. | 私は今朝7時に起きた。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. | 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 | |