Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| What time does the game start? | 試合は何時にはじまりますか。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| I'll be back within two hours. | 2時間以内に戻ります。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| When should we check out? | 何時にチェックアウトしなければならないの。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| Her debut was the biggest social event of the season. | 彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| For one thing I have no money; for another I haven't the time. | 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| They hardly have any time left. | 彼らにはほとんど時間が残っていない。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The phenomenon is typical of our modern era. | その現象は今の時代に特有のものだ。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| What time is the last train? | 終電は何時ですか? | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| Tom has never been punctual. | トムは一度も時間を守ったことがない。 | |
| You have to be home by nine o'clock. | 9時までに帰宅しなさい。 | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。 | |
| While in Japan, she bought the camera. | 彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| All in all, we had a good time at the party. | 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 | |
| Employers sometimes exploit their workers. | 雇い主は、時に従業員を搾取する。 | |
| The meeting ended at three in the afternoon. | 会合は午後3時に終わった。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m. | 私の席は月曜日の午前8時102便です。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 私は1時間待ったが、彼は現れなかった。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| They attributed his bad manners to lack of training in childhood. | 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 | |
| Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. | その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Once I started college, I barely had time to sleep. | 私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。 | |
| He said that it was nine o'clock. | 彼は9時だと言った。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Eyes sometimes talk louder than words. | 目が口よりものを言う時がある。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| I see him once in a while. | 彼には時たま会います。 | |
| I think we should use our time a bit more constructively. | 私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| They were stuck for hours in a traffic jam. | 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。 | |
| His ideas were in advance of his times. | 彼の考えは時代の先を行っていた。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前会った時より太っている。 | |
| Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか。 | |
| What time do you think he'll come back? | 彼は何時に戻ると思っていますか。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. | 一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。 | |
| When Chris suggested going out, she managed to politely say no. | クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He has lost the watch given by his father. | 彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Let's economize on time. | 時間を大切にしよう。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| We had terrible times during the war. | 戦争中は大変な時代だった。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| It is just five o'clock. | ちょうど五時です。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| I will be back in an hour. | 1時間で帰ってきます。 | |
| It is close to seven o'clock. We have to go to school. | 7時近くだ。学校へ行かなくては。 | |
| Read a newspaper to keep up with the times. | 時代に遅れないように新聞を読みなさい。 | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| These clothes of mine are out of style. | 私のこの服は時代遅れだ。 | |
| I was a student at that time. | 当時私は学生だった。 | |
| It is twenty minutes past ten. | 10時20分過ぎだ。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| What time does the airport bus leave? | 次の送迎バスは何時にでますか。 | |
| Is the flight on schedule? | この便は時間通りか。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |