Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時ちょうどにいらっしゃい。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| I'll be back at six. | 六時には戻るよ。 | |
| In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. | 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 | |
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| I lost the watch Father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| John sometime goes overboard in drinking. | ジョンは時々たくさん酒を飲む。 | |
| It's time for us to leave. | 出かける時間だ。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| It took a long time, but in the end I was able to convince him. | 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| Her fever was still higher an hour later. | 彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| Sometimes he spends time by himself. | 時々彼はひとりぼっちで時をすごします。 | |
| Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. | その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 | |
| We weren't aware of the time. | 僕らは時間に気付かなかった。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| Eleven o'clock is my regular time for going to bed. | 私はいつも11時に就寝します。 | |
| Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. | ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時発ですか。 | |
| He never appears before nine o'clock. | 彼は決して9時前には現れない。 | |
| It is a set rule to go to school at 8 o'clock. | 8時に学校に行くのは定められたルールです。 | |
| The trains start at intervals of two hours. | 汽車は2時間おきに出発する。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I was not studying then. | 私はその時勉強していませんでした。 | |
| As the proverb goes, time really is money. | ことわざにある通り、時はまさに金である。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| Germany then had a powerful army. | 当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| This will come in handy in a pinch. | いざという時役に立つ。 | |
| What time does the parking lot close? | 駐車場は何時まで開いてますか? | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| She keeps complaining that she has no time. | 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 | |
| She has been watching television for three hours. | 彼女は3時間テレビを見続けている。 | |
| It will take some time before he understands it, right? | 彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。 | |
| He was laid off. | 彼は一時解雇にされた。 | |
| You must be here by five. | 5時までに来なければならない。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. | もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| We're all booked up at 6:00. | 6時は満席です。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Money is the key factor when we decide to buy a new house. | 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 | |
| You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. | あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| I must make up for lost time. | 私は失った時間を取り戻さなければならない。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| You must be back before ten. | 10時前に戻らなければならない。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| I'll stay here until ten. | 10時までここにいます。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| The plane takes off at 8:00 a.m. | 飛行機は午前8時に離陸します。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| She told me she would be here about six. | 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 | |
| The show will be on the air at 7 p.m. | そのショーは午後7時に放送される。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Tom sits at his computer eight hours a day. | トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| Let's make use of our time wisely. | 時間を賢く使いましょう。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |