The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Were you really playing chess at 11:30 last night?
あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
We were flying about six hours.
私たちは、6時間ほど飛んでいた。
I was meeting him at the station at six.
私は彼と6時に駅で会うことになっていた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
I'll stay there till six o'clock.
私は6時までそこにいます。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
We gave our mother a watch.
我々は母に時計をプレゼントした。
Now it's time to say good night.
もう、おやすみを言う時間だね。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.
雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Memories of childhood still lie near her heart.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I wish you had told me the truth then.
君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりむしろ時間だ。
Does school start at eight-thirty?
学校は8時半に始まりますか。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は五時ちょうどに発車した。
Let's have tea at 3:00.
3時はお茶にしよう。
I'll be back within an hour.
一時間もたたないうちに帰ってきます。
He is what we call the man of the hour.
彼はいわゆる時の人だ。
I want the same watch as my sister has.
私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。
His policy was in advance of his times.
彼の政策は時代に先んじていた。
He will often sit and look at the sea for hours.
彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。
Can you give up your seat to old people even when you are tired?
あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。
My father bought me a watch, which I don't like very much.
父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
It took Brian several hours to write a card.
ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
The store is open from nine to six.
店は9時から6時まで開いている。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Night is when most people go to bed.
夜はたいていの人が寝る時である。
Could you give me a few more minutes?
もう少しお時間をいただけますか。
Until then.
じゃあその時までね。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I was writing a letter when he came.
彼がきた時、私は手紙を書いていた。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I waited for her for one hour.
彼女を一時間待っているんです。
It's time to leave off work.
仕事を辞めるべき時間だ。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
We are apt to waste time.
私たちは時間を浪費しがちである。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時おり文通する人がいる。
It's already past ten o'clock.
もう10時過ぎだ。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
I shouldn't have wasted my time reading that.
あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Tom watches the 6 o'clock news every evening.
トムは毎晩6時のニュースを見ている。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.