The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll see you at nine tomorrow morning.
明朝9時にお会いしましょう。
Let's put in a lot of time on that project.
このプロジェクトにはたっぷり時間をかけましょう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I meet him at the club from time to time.
私は時々クラブで彼に会う。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
It would take a long time to tell the whole story.
その話を全部話すには時間がかかるだろう。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
It's time to go to bed. Turn off the radio.
もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.
私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
He was in America at that time.
当時彼はアメリカにいた。
I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning.
明日の朝7時にモーニングコールしてください。
We will start at 6 a.m. on August 20.
私達は8月20日午前6時に出発します。
It's time you had a dose of your medicine.
もう薬を一服飲む時間ですよ。
She told me she would be here about six.
彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
The curtain time is at 8:00.
8時開演です。
He failed to catch the 8:30 train.
彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.
クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Procrastination is the thief of time.
延引は時間の盗人。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She has changed greatly since I last saw her.
彼女はこの前会った時から随分変わった。
What time do we get to San Francisco?
サンフランシスコには何時に着きますか。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
About how long will it take?
だいたいどのくらいの時間がかかりますか。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I needed time to convince her.
私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
The students presented their teacher with a gold watch.
生徒たちは先生に金時計を贈った。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.