UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '時'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
He hurt his left foot when he fell.彼は転んだ時に左足を痛めた。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
He has lived here since he was five years old.彼は5歳の時からここに住んでいる。
The door is locked at nine o'clock.ドアは9時にロックされます。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.あした朝8時に誘いに来るよ。
This clock loses three minutes a day.この時計は一日に3分遅れます。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
When he was young, he was a hard worker.彼が若い時は働き者だった。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
It is just half past seven.ちょうど七時半です。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I like the way she laughs at my jokes.私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I visit my friend's house at intervals.私は時々友達の家を訪ねる。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
I will call you up, provided that I have time.時間があれば電話します。
It took a long time, but in the end I was able to convince him.長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
I will finish my homework by nine.私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
He went home at six.彼は六時に帰った。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
That watch is a fancy job.その時計はとてもすてきだ。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
We meet sometimes at the shop.私達は、時々店で会う。
I looked for the book for an hour.私は一時間その本をさがした。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
When did you have your wall painted?あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。
She was delicate from birth.彼女は生まれた時から病弱だった。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
When does the movie start?上映は何時からですか。
What time is it?何時ですか。
What time is it by your watch?君の時計では何時ですか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I hear from him every now and then.私には時々彼からの便りがある。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Can you remember the first time you went swimming?はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
I have little time for reading these days.このごろは読書する時間がほとんどない。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Would two o'clock be all right?2時でいい?
From what time to what time is your office open?診察時間は何時から何時までですか。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
Now and then she plays tennis.時々彼女はテニスをする。
He stole her watch.彼女の時計を盗んだ。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
He was good and mad by that time.彼はその時までにすっかり頭にきていた。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
Set the clock right.時間を合わせなさい。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I'll see you at nine tomorrow morning.明日の朝9時に会いましょう。
Shall we meet tomorrow morning at nine?明朝九時に会いましょうか。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
His nerve failed him at the last moment.いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License