It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
He is late. Let's wait for him till 5:30.
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
Time is running out.
時間が無くなってきた。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
He left an hour ago.
1時間前に出たよ。
The roses sometimes grow wild.
バラは時として自生することがある。
If I had had enough time, I could have seen more of London.
時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
The switch didn't work on time.
スイッチは時間通りに働かなかった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
I wish we had more time.
もっと時間があればいいのに。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
I haven't seen him since then.
あの時以来彼に会っていない。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
There were no radios in Japan in those days.
その当時日本にラジオはなかった。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I'll wait until four o'clock.
四時まで待ちます。
I got to know Tom when I was a college student.
トムとは大学時代に知り合いました。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
It's bedtime.
寝る時間よ。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
What time does the train for Milan leave?
ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
I am free till 6 o'clock this evening.
今晩6時まで暇です。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだ時、手に怪我をした。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
Time flies.
時は飛ぶように過ぎる。
We arrived at the office on time.
オフィスに時間ぴったりについた。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
The time is up to you.
時間はあなたにまかせます。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
It is just nine by my watch.
私の時計では今ちょうど九時です。
What do you do when you get writer's block while writing a script?
脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする?
Dad rarely gets back home before midnight.
お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
Let's economize on time.
時間を大切にしよう。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
It's time to go to bed. Turn off the radio.
もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Does Father know you've broken his watch?
お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。
Would you tell me what time the train starts?
列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
What time is it?
何時ですか。
I barely made the 9:20 train.
9時20分の電車にようやく間に合った。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
The meeting broke up at nine o'clock.
集会は9時に散会した。
There is little time left.
残り時間はほとんどない。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
We're all booked up at 6:00.
6時は満席です。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.