Born in better times, he would have become a great scholar.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
This is the time you should get up.
もう起きる時間ですよ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
New York is sometimes referred to as the melting pot of races.
ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
What time shall I come?
何時に行きましょうか。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
My father sometimes goes to Australia on business.
父は仕事で時々オーストラリアに出かけます。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
He was leaving then.
その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
I have been writing since two o'clock without a break.
2時からずっと続けて書いている。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
He showed off his new watch.
彼は新しい時計を見せびらかせた。
She's supposed to be back by lunch time.
彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
I waited up for him until ten o'clock.
私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
He wasn't sleeping when I came home.
私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.