The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I watched TV at six last night.
私は昨日の夜の6時にテレビを見ました。
The party went on for three hours.
パーティーは三時間続いた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I used to fish for hours on holidays.
私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。
What time should I leave the hotel?
何時にホテルを出ればいいのですか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
When I go on vacation, I'll rent a car.
休暇で出かける時は車を借ります。
They talked for hours at cross purposes.
うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
She did not come down until 8:00.
彼女は8時までおりて来ませんでした。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
I think we should use our time a bit more constructively.
私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.
少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
My watch went out of order.
ぼくの時計はこわれています。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.
もう10時だ。母は怒っているに違いない。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Did you get there on time?
時間通りに着きましたか。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.
時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
I had my first period when I was 13 years old.
初潮は13歳の時でした。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.
切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
They were about to leave when I arrived there.
私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
No matter what happens, you must be here by nine.
たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。
I have been reading this for a few hours.
もう数時間ずっとこれを読んでいる。
I glanced at the clock and knew what time it was.
ちらりと時計を見て、何時か知りました。
Once I started college, I barely had time to sleep.
私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。
We ran out of time and had to cut short the interview.
時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
He's been waiting here for a long time.
彼はここでかなりの時間待っていた。
I got up at six this morning.
私は今朝6時に起きました。
What hours is it open?
営業時間を教えてください。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.
トムは何時間も雨の中立っていた。
When I got up this morning, it was raining.
私が朝起きた時、雨が降っていました。
If you have a chance, please check your mailbox.
時間があったらあなたのメールボックスをチェックしてみてください。
He gets up at seven.
彼は7時に起床します。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
No. I have been looking for them for more than one hour.
いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
The meeting broke up at eight.
会合は8時に解散した。
Our class reunion brought back my dear old school days.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?
明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
I had him come while I was still in bed.
ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。
What time does it start?
何時に始まるの?
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
Are you going to carry on your work until ten?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
What time did you eat?
何時に食事をしましたか。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
During that winter, writing occupied most of my free time.
その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。
They visit us from time to time.
彼らは時々私たちを訪れる。
She writes to her son from time to time.
彼女は時々息子に手紙を書く。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.
授業は朝8時から12時までです。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
Read this book at your leisure.
暇な時にこの本を読んでください。
We reached school at eight-thirty.
私たちは8時半に学校に着きました。
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.
当時は朝食前に散歩することにしていた。
He tried to make up for lost time.
彼は空費した時間を取り返そうとした。
We're going to set off at four.
私たちは4時に出発するつもりです。
Come when you have some time.
時間があるときに来てください。
Something is the matter with my watch.
時計の具合が悪い。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
It's 7:30 now-I must fly.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
What time do you go to bed?
何時に寝るのですか。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を取りに行きます。
It's already 7 o'clock.
もう7時よ。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
The trip will take some five hours.
旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
What time does it start?
何時に出発しますか。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
He has been studying for two hours.
彼は二時間勉強している。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.
今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.