Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you imagine a time when the world is free of war? | この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. | 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 | |
| Let's make it 3:00. | 3時にしようよ。 | |
| The supermarket opens at ten o'clock. | スーパーは10時に開店します。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I walked along the beach when the tide ebbed. | 潮の干た時に砂浜を歩きました。 | |
| If I had more time, I would learn how to dance. | もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。 | |
| It's quarter to eight now. | 今、8時15分前です。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| It's time for you to buy a new car. | 君は新しい車を買う時期ですよ。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| What time does the play begin? | 開演は何時ですか。 | |
| It left at two, reaching Rome at four. | それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。 | |
| In Europe people regard punctuality as a matter of course. | ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。 | |
| At that time, I was in Canada. | 当時、私はカナダにいた。 | |
| She was playing the piano when the guests arrived. | 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 | |
| She won't be back till five. | 彼女は5時まで戻って来ないだろう。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| The opera starts at seven. | オペラは7時に始まります。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| It was about the tenth hour. | 時は10時ごろだった。 | |
| Nothing is so precious as time. | 時間ほど貴重な物はない。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| Why am I so bad at allocating my time? | 私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。 | |
| She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs. | 彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。 | |
| I spent a great deal of time dealing with that problem last week. | 先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。 | |
| What time are you leaving? | 何時ごろ出かけるの? | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝八時に誘いに行きます。 | |
| The settlement is a matter of time. | 解決は時間の問題だ。 | |
| He'll catch up with us in an hour. | 彼は1時間で追いつくだろう。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| Industry as we know it today didn't exist in those days. | 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| Much time was wasted. | 多くの時間が無駄になった。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| For what time, sir? | 御希望の時刻は何時ですか。 | |
| Time and thinking tame the strongest grief. | 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 | |
| The baby had been crying for an hour when she found it. | 彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. | 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 | |
| It is difficult to make up for wasted time. | 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| We had a glorious time. | 素敵な楽しいひと時でした。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Knock when going to the bathroom, OK? | トイレに入る時はノックしてね。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. | 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 | |
| It's time to leave. | 私たちの出発の時間が差し迫っている。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 私のは6時の飛行機です。 | |
| It is how effectively you use the available time that counts. | 大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| He'll get there in ten hours. | 彼は10時間でそこに着くでしょう。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| When I was in college, I always studied most of the night just before a test. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| It is an hour's drive from here to there. | ここからそこまで車で1時間です。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間おさまらなかった。 | |
| Mother made me eat carrots every day in my childhood. | 子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。 | |
| Time's up. Please pass in your exams. | 時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。 | |
| They have been here for an hour. | 彼らがここにきて1時間になります。 | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. | ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| I risk to the test in this time. | 私はこの時間のテストに賭けている。 | |
| Time to go. | 出かける時間よ。 | |
| What time did you go to sleep this morning? | 今朝は何時に寝たの? | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| She is certain to come on time. | 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 | |
| It is already nine o'clock. | もう九時です。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| I cannot express how pleased I was then. | あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 | |
| It's about time we did away with this outdated law. | こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| The 21st century belongs to Asia. | 21世紀はアジアの時代である。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| I bleed when I make love. | 性交時に出血があります。 | |
| I debated for hours with my friends on the subject. | 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| Those were the years when they were happiest. | その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| We must make up for lost time. | なくした時間を埋め合わせなければならない。 | |