Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| She advanced the hand ten minutes. | 彼女は時計の針を10分進ませた。 | |
| I have no idea how long it will take. | どれだけ時間がかかるか私にはわからない。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| He is proud of his punctuality. | 彼は時間厳守を誇りにしている。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| We have a lot of time. | 時間はたくさんあります。 | |
| He took on extra workers. | 彼は臨時雇いを採用した。 | |
| Many times I've been alone. | 孤独な時も何度かあった。 | |
| I expect her back by six o'clock. | 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 | |
| He went home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| They had a lovely time together. | 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 | |
| We are apt to waste time. | 私達は時間を浪費しがちだ。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| What time is it? | 何時でしょうか。 | |
| I wish I had the time to stay and talk with you. | 君と話し合う時間がもっとあればいいのに。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| He makes a point of taking the eight o'clock bus. | 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| Let's make it 3:00. | 3時にしようよ。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| He didn't come on time. | 彼は時間に来なかった。 | |
| I had never seen a panda till that time. | 私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| We got through the work just before ten. | 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 | |
| I've loved French cakes since elementary school. | 私のフランスケーキ好きは小学校の時からです。 | |
| It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. | 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 | |
| It happened at a quarter past eleven. | それは11時15分に起こった。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Do you have some time? | お時間がありますか。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| It's always delightful to see you. | 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通10時に寝ます。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. | 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |
| The store opens at 9 a.m. | 店は午前9時にあきます。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代はある。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| She bowed out of the race before it was too late. | 彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| It may rain at any moment. | いつ何時雨が降るかもしれない。 | |
| I have waited a full three hours. | 私はきっちり3時間待った。 | |
| The robber ran away when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| This is the hotel where we stayed that time. | これが当時私たちの泊まったホテルです。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| When I was in high school, I woke up at 6 every morning. | 高校のとき、毎朝六時に起きました。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| When does the last train leave? | 終電は何時ですか? | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| Keep abreast with the times. | 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 | |
| The flight took us ten hours. | 私達は飛行機に10時間乗っていました。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| It's a temporary condition. | 一時的なものです。 | |
| I'm going to leave about ten in the morning. | 私は午前10時ごろ出発するつもりです。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. | 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 | |
| She drinks a little wine at times. | 彼女は時折ワインを少し飲む。 | |
| They waited for him for hours. | 彼らは何時間もの間彼を待った。 | |
| In Europe people regard punctuality as a matter of course. | ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| We met at 2 in the afternoon. | 私たちは午後2時に会いました。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| It is about time I was going. | そろそろおいとましなければならない時間です。 | |
| He'll get there in ten hours. | 彼は10時間でそこに着くでしょう。 | |