Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no time to quarrel over such a thing. | そんなことで言い争っている時間はない。 | |
| We didn't expect it to take this long. | こんなに時間がかかるとは思っていなかった。 | |
| By the age of seven, he had already made his own bow and arrows. | 7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。 | |
| Toward midnight, I fell asleep. | 夜の12時ごろ、私は眠った。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| I'm paid by the hour. | 私は時間給で時間をもらっている。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 | |
| It is impossible for him to finish it in an hour. | 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| It's your bedtime. | もう寝る時間だぞ。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| It's already past ten o'clock. | もう10時過ぎだ。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々私に会いに来てくれる。 | |
| It takes a long time to convert. | 変換にはかなりの時間がかかる。 | |
| I arrived here about five o'clock. | 私は5時ごろここに着いた。 | |
| Recently John feels better on and off. | 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 | |
| I spent two hours solving the problem. | 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| It is already eleven. | 11時になっているよ。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| She had a happy childhood. | 彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 | |
| Such things can happen from time to time. | このようなことは時々起こることがある。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| It'll take at least one hour to go there. | そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。 | |
| Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. | 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 | |
| Please stand by me when I need you. | 困った時にいつでも味方になってください。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| When he turned up, we had been waiting for two hours. | 彼が現れたときまで2時間待っていました。 | |
| He is here to stay. | これからは彼の時代だ。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| It is out of fashion. | あれはもう時代遅れ。 | |
| When I am speaking, please keep quiet and listen to me. | 話をしてる時は静かに聞きなさい | |
| I'll come at three o'clock if it is convenient to you. | もしご都合がよろしければ3時にまいります。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| It took me three hours to finish my homework. | 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Could you keep this luggage until 3 p.m.? | この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。 | |
| It's a waste of time to stay longer. | これ以上待つことは時間の無駄だ。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| School begins at nine. | 学校は九時から始まります。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| It is time for her to go home. | もう彼女が帰る時間ですよ。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは普通10時に寝る。 | |
| They guaranteed regular employment to their workers. | 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 | |
| He came back at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Two o'clock would be OK. | 2時でいい。 | |
| In doing anything, do your best. | 何をする時でも全力を尽くしなさい。 | |
| He came in, and at the same time the bell rang. | 彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。 | |
| The trip will take about five hours. | 旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| When will you be back? | 何時お戻りになりますか。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| If you have time, please drop in on us. | もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。 | |
| It's sometimes difficult to control our feelings. | 自分の感情を抑えることは、時に難しい。 | |
| I learned to play guitar when I was ten years old. | 私は10才の時、ギターを覚えました。 | |
| Goodbye. I'll see you at the time we agreed on. | じゃあその時までね。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| I'll call for you at three. | 3時にあなたを迎えに行きます。 | |
| I have so much work that I will stay for one more hour. | あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。 | |
| She gave me a watch. | 彼女は私に時計をくれた。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| I guess the time of reckoning has arrived at last. | ついに年貢の納め時が来たか。 | |
| The meetings were held at intervals. | 時折打ち合わせがもたれた。 | |
| Why am I so bad at allocating my time? | 私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。 | |
| Destiny is sometimes cruel. | 運命は時として残酷である。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |