Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 I would have done it at that time. その時にしていただろう。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食をとる時間がほとんどない。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 Time is the most precious thing of all. 時間は最も貴重なものだ。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 I always get home by six o'clock. 私はいつも6時までに家に帰る。 I am free till 6 o'clock this evening. 今晩、6時までなら空いてます。 I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework. 宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。 It took a long time to take in what she was saying. 彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。 My time has not yet come. 私の時はまだ来ていません。 When and where did you buy that old clock? いつどこであの古時計を買ったのですか。 He was destined to become a simultaneous interpreter. 彼は同時通訳になる運命にあった。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 From nine in the morning to three in the afternoon 朝九時から昼の三時まで。 The train leaves at six. 列車は6時に出る。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 She killed about two hours watching TV. 彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。 I talked with her for an hour. 私は彼女と一時間話した。 I can't imagine John coming on time. ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。 I was overjoyed when I was able to make friends with her! 彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。 I think everyone looks back on their childhood with some regret. 人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。 I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 I did not reach school in time. 私は時間までに学校に着かなかった。 It was already twelve when he reached home. 帰ってときはもう12時だった。 He came back at about nine last night. 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 I haven't seen him since then. 私はその時以来彼にあっていない。 It's always delightful to see you. 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 He studies ten hours a day on average. 彼は日に平均10時間は勉強した。 When should we check out? 何時にチェックアウトしなければならないの。 Are we likely to arrive in time? 時間までに着けそうかな。 I glanced at the clock and knew what time it was. ちらりと時計を見て、何時か知りました。 He is at work now, but will come back at seven. 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 We arrived at an agreement after two hours' discussion. 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 In order to return to our era, what should we do? 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? My father sometimes goes to Australia on business. 父は仕事で時々オーストラリアに出かけます。 At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 You cannot be too careful in riding a bicycle. 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 You should come home before six. 6時前に帰って来なさい。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 There were no radios in those days. その当時はラジオと言うものが無かった。 Call me at six tomorrow morning. 明日の朝6時に起こして下さい。 I'm uncertain what time he is coming. 彼が何時に来るかたしかでない。 Can you tell me the exact time, please? 正確な時間を教えてくれませんか。 What time will the game start? 何時に試合は始まるでしょうか。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 "What time is it?" he wondered. 「何時だろうか」と彼は思った。 I had little time to prepare the speech. 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. 当時は朝食前に散歩することにしていた。 Everybody came to the class on time. 皆は、時間通りにクラスにきた。 Just appoint the time and place and I'll be there. 場所と時間を決めてよ。そこへいくから。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 Sometimes I feel like kicking my own rump. 時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。 I read newspapers in order to keep up with the times. 私は時流に遅れないように新聞を読む。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 She married him at the age of 20. 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 Is the flight on schedule? この便は時間通りか。 It takes time to speak a foreign language well. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 Masaru can't finish the work in an hour, can he? 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 He hates wearing a tie during the summer heat. 彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。 Where is my watch? 僕の時計はどこだ。 A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. 時には船長は船と運命を共にするものだ。 Do you remember the day when we first met Dick? 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 She gave him a watch. 彼女は彼に時計をやった。 See to it that the door is locked at 10. ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 If you go around eight, you might meet him. 8時にいけば彼に会えるかもしれない。 I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている I have more than enough time. ありあまるほどの時間がある。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 The baby had been crying for an hour when she found it. 彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。 It's time to get aboard. もう乗り込む時間だ。 This homework will take very long. この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 He sometimes loses hope. 彼は時々希望を失う。 I usually get up at eight. 私は普通8時に起きます。 Please come here at 3 o'clock precisely. 3時きっかりにここに来てください。 This medicine should be taken every three hours. この薬は3時間毎に飲んでください。 Both of them arrived at the same moment. 二人とも同時に着いた。 This car is out of date. この車は時代遅れです。 What time did he ask for your response? 彼は何時に君の返事を要求したのか。 She will come back from school by six o'clock. 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 What are the visiting hours? 面会時間はどうなっていますか。 Sometimes he acts as if he were my boss. 時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。 The wrong time, the wrong place. 間違った時代、間違った場所。 I'll stay here until ten. 10時までここにいます。 What time will you be home this evening? 今日は何時に帰るの? Shakespeare was a contemporary of Marlowe. シェイクスピアはマーローと同時代人だった。 My usual sleeping time is from seven to nine hours. 私の普通の睡眠時間は7時間から9時間くらいです。 It's 8:00 p.m. 午後八時です。 I took it for granted that my watch kept the correct time. 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 The phone rang while I was taking a shower. 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。