UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '時'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
He got home at seven sharp.彼は7時ぴったりに家に着いた。
I don't mind getting up at six.6時に起きるのはかまわない。
It'll take at least one hour to go there.そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
I'd like to have a few minutes alone with Tom.トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
He told me he would be here about seven.彼は、7時ごろここに来ると私に言った。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I have breakfast at seven every morning.私は毎日七時に朝食を取ります。
Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
This watch is expensive.この時計は高い。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
You should always save money for a rainy day.まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
If I had ten eyes, I could read five books at the same time.目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Mary had been knitting for an hour when I called.メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
He had done his homework when I called on him.彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
Were you at school at that time?その時あなたは学校にいましたか。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
We all make fools of ourselves at times.わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Are we likely to arrive in time?時間までに着けそうかな。
She gave me a watch for a birthday present.彼女が誕生日に時計をくれた。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
It's time for bed.寝る時間よ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
As a rule, I go to school before eight o'clock.たいてい私は8時前に学校へ行く。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
It's quarter to eight now.7時45分です。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
"What time is it now?" "It's 3:30."「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」
My watch loses three minutes a day.私の時計は1日に3分ずつ遅れる。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Let's meet at 6:30.6時半に会おう。
I managed to get to the station on time.なんとか時間どおりに駅に着いた。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
My father gave me a watch, but I lost it.父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
My watch ran down and I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
I spend half my time going out with her.時間の半分を彼女とのデートに使います。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
A good-looking horse may sometimes break down.良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I watch TV off and on.私は時々テレビを見る。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books?トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
You can't do two things at once.同時に二つの事はできない。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
The clock stopped.時計が止まった。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
She was delicate from birth.彼女は生まれた時から病弱だった。
I had never seen a beautiful building before.私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
It took me a long time to recover from pneumonia.肺炎が治るのに長い時間かかった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
What time did you go to bed last night?昨夜、何時にねましたか。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
Are you going to work until 10:00?あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License