Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. | 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| What hours is the shopping center open? | このショッピングセンターは何時から何時までやっていますか。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 | |
| I sat up until three a.m. waiting for you! | 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 | |
| I must go some day or other. | 私は何時の日か行かねばならない。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| It is seven now. | 今7時です。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| It's time for us to go. | 出かける時間だ。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| It's just time for children to go to bed. | 子供はもう寝る時間だ。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| Is it convenient for you if I come at 5 p.m.? | 午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。 | |
| He failed to become a cabinet member at that time. | 彼はあの時閣僚になり損ねた。 | |
| You are expected to come by 5:00. | 君は5時までに来るべきだ。 | |
| You must get up at six. | あなたは6時に起きなければなりません。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| Eleven o'clock is my regular time for going to bed. | 私はいつも11時に就寝します。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| He took apart a watch. | 彼は時計を分解した。 | |
| Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? | 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| This will come in handy in a pinch. | いざという時役に立つ。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Can you afford the time for it? | それをする時間の余裕はありますか。 | |
| The game ended at nine o'clock. | 試合は9時に終った。 | |
| Call me at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こして下さい。 | |
| Time went quickly. | 時間がどんどん経った。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| It is not too much to say that this is the atomic age. | 現代は原子力時代だといっても過言ではない。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make up his mind. | 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| I waited for her as long as two hours. | 私は彼女を二時間も待った。 | |
| Take your time, or you may make some mistake. | 時間をかけてゆっくりやってください。さもないとミスをしますよ。 | |
| She left me standing there for two hours. | 彼女は私を2時間もたたせておきました。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| He got back at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
| While we were busy, 2 hours passed again. | そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| What time is the concert? | コンサートは何時からですか。 | |
| When did you see him last? | 最後に彼にあったのは何時ですか。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| A friend in need is a friend indeed. | まさかの時の友は真の友。 | |
| It is time I was going. | もうおいとまする時間です。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| It takes two hours to go there by bus. | バスでそこまで2時間かかります。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| She gave him a watch. | 彼女は彼に時計をやった。 | |
| I spent two hours watching television last night. | 僕は昨夜2時間テレビを見ていた。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| We all stood up at once. | 同時に起立した。 | |
| We had a good time playing chess. | 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 | |
| The watch I lost the other day was new. | 私がこの前なくした時計は新品だった。 | |
| Time is the father of truth. | 時間は真理の父である。 | |
| What were you doing then? | その時あなたは何をしていたのですか。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| You can study IP related material during work hours when you have time to spare. | 勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| If you have time, drop me a line now and then. | 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 | |
| You have to leave home at six. | 君は6時に家を出なければならない。 | |
| Please tell me the correct time. | 正確な時間を教えてください。 | |
| We must work hard to make up for lost time. | 失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 | |
| You may go on condition that you return by five. | 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |