The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
It's five o'clock somewhere now.
どこかは今五時だろう。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
It's quarter to eight now.
今、8時15分前です。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
There were no schools for the deaf at that time.
当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
I don't have time to explain.
説明する時間がありません。
She was a little girl then.
その時彼女は小さな子供だった。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
Let's meet at one o'clock.
1時に会いましょう。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
He always leaves home at seven.
彼はいつも7時に家をでる。
My watch loses five minutes a day.
私の時計は一日に五分遅れる。
It will take an hour to get there.
そこへ行くのに1時間かかるでしょう。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
As I was speaking, Mother came up.
私が話している時に母がやってきた。
When did the world come into being?
この世界は何時生じたのか。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.
彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Now is the time when we need him most.
今は私達が彼を最も必要とする時です。
Let it be done by six this evening.
それを夕方6時までにやって下さい。
Can you give up your seat to old people even when you are tired?
あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
I was a student at that time.
当時私は学生だった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
When did you get up that morning?
その朝は何時に起きたのですか。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
You are only young once.
若い時は、一度しかない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.
私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
Traveling was much more difficult in those days.
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
The clock stopped. It needs a new battery.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
My uncle gave me the watch.
おじはその時計をくれた。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.
今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
Father takes the 7:00 subway to work.
父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.
仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
He was cut down in his prime.
彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
She could read when she was four.
彼女は4歳の時に読むことができた。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
I'll meet you in the lobby at three.
ロビーで3時に会いましょう。
Tom has been talking on the phone for an hour.
トムは電話で1時間喋りつづけている。
She can't have been in her twenties at that time.
当時、彼女が20代であったはずがない。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
We checked in at the hotel at 5 p.m.
私たちはホテルに午後5時にチェックインした。
Sometimes Tony visited his family.
時々トニーは彼の家族を訪れました。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
There were not many women doctors in those days.
当時は女の医者は多くなかった。
I hit upon a good idea then.
その時私は良い考えが浮かんだ。
I had him repair my watch.
彼に時計を直してもらった。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
She was playing with her sister at that time.
彼女はその時、妹と遊んでいました。
I study from eight to eleven.
私は八時から十一時まで勉強します。
Is that clock working?
あの時計は動いていますか。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I watch TV off and on.
私は時々テレビを見る。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
He is just killing time.
彼は時間稼ぎをしているだけだよ。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
He had been reading for two hours when she came in.
彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
My train started at seven, arrived in New York at 10.