They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
We talked until two in the morning.
私たちは夜中の2時まで話していた。
They arrived in Paris at the same time.
彼らは同時にパリについた。
I have to finish the work by four o'clock.
私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
The watch I lost the other day was new.
私がこの前なくした時計は新品だった。
There were no radios in those days.
その当時はラジオと言うものが無かった。
I'm catching the 11:00 train.
11時の電車に乗ります。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
While in Japan, she bought the camera.
彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。
We should save money for a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
I am fixing the clock.
時計の修理をしている。
I arrived here about five o'clock.
私は5時ごろここに着いた。
It's an hour's walk to the station.
駅まで歩いて1時間かかります。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Sometimes telling the truth hurts.
時々、本当のことを言うのは痛い。
He got me a watch.
彼は私に時計を買ってくれた。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
If I have time, I'll do it.
時間があるなら、やります。
My father often told us about his school days.
父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
You should put aside some money when you can afford to.
余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
彼は同時通訳になる運命にあった。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
Be sure to come here by five.
5時までには必ずここに来るように。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
If you have time, drop me a line now and then.
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Bach and Handel were contemporaries.
バッハとヘンデルは同時代人でした。
I must have it done somehow by six.
6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
I'll arrive at the station at about 1:35.
1時35分くらいに駅に着きます。
Tom arrived at the train station at 3 o'clock.
トムは3時に駅に着いた。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Let me see. It takes about two hours by bus.
そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I have breakfast at seven every morning.
私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
I spent hours reading books.
本を読んで何時間も過ごした。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Don't do two things at a time.
同時に2つのことをするな。
We will leave in an hour.
1時間後に出発するつもりだ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch.
えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。
Please call me up between seven and eight.
7時から8時の間に電話してください。
She came back before eight.
彼女は8時前に帰ってきた。
It's already 7 o'clock.
もう7時よ。
It's your bedtime.
そろそろ寝る時間だぞ。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.