Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The watch doesn't work. | この時計、こわれてる。 | |
| It's almost rush hour. | もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。 | |
| I'm going out in an hour. | 一時間したら行ってきます。 | |
| Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. | ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 | |
| He must have been home then. | 彼はその時家にいたに違いない。 | |
| They called in at their uncle's house for an hour. | 彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| It's time for us to go to bed. | 私たちが寝る時間だ。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| What do you spend most of your time doing? | 自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| The gorilla was one year old at the time. | そのゴリラはその時1歳であった。 | |
| Tell me the more exact time. | もっと正確な時間をおしえてください。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| She is certain to come on time. | 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The orphan met up with his two sisters when he was five years old. | 孤児が5歳の時彼は2人の姉にであった。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| I was expecting you at 11:00 a.m. | あなたが11時に来るものと思っていました。 | |
| He studied until two in the morning before the test. | 彼はテスト前は、午前2時まで勉強した。 | |
| You catch a big fish at times. | 時として大きな魚が釣れることもある。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Do you know what day it is? | 何時だったか知ってるかい。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time. | お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなるとあっという間になくなる。 | |
| She came back soon after five o'clock. | 彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I want to mend this watch. | 私はこの時計を修理したい。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| At times I confuse curve with carve. | 私は時々CurveとCarveを混同してしまう。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| As the door slid open, he almost fell onto the platform. | ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 | |
| The hike will take no less than eight hours. | そのハイキングは八時間もかかるでしょう。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| That watch is very nice. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| Everyone had a good time at the party. | パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。 | |
| He went out a little before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に外出した。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| She waited for him for hours. | 彼女は何時間もの間彼を待った。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| The bus just had to be delayed when I'm in a hurry. | 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| Dick is sometimes late for school. | ディックは時々学校に遅刻してくる。 | |
| Would 8:30 be convenient for you? | 8時30分ではご都合はいかがですか。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| It's not too much to ask you to come to class on time. | 時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は、勤務時間外だった。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| What time is it there now? | そちらは今何時ですか? | |
| Shall we meet tomorrow morning at nine? | 明朝九時に会いましょうか。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| We study according to the schedule. | 私たちは時間割に従って勉強する。 | |
| He said nothing as to the time. | 彼は時間のことは何も言わなかった。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I remember well the time I first met him. | 彼に初めて会った時の事をよく覚えています。 | |
| When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was. | おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| He is to come here by six at the latest. | 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 | |
| I had never seen that kind of fish until then. | 私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I want to check out at 6 tomorrow morning. | 明朝6時にチェックアウトをしたい。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| Why am I so bad at allocating my time? | 私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識の涵養には時間を要する。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. | 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間だ。 | |