The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
It happened at a quarter past eleven.
それは11時15分に起こった。
It's almost six o'clock.
だいたい6時です。
What time is it now?
いま何時ですか?
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
When I was having a bath, a good idea came to me.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
Dreams sometimes come true.
夢は時としてあたる。
We have time enough to eat.
食事をする時間はたっぷりある。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
You can rent a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
She got up at seven in the morning.
彼女は朝七時に起きた。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
It'll take two hours to get there by bus.
バスでそこまで2時間かかります。
Please wake me up at seven tomorrow morning.
明日7時に私を起こして下さい。
Do you sometimes give your younger sister money?
あなたは時には妹さんにおこづかいをあげますか。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
They walked at the rate of three miles an hour.
彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.
もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
The clock was working, but the alarm had not gone off.
時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.
君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Call me up at seven in the morning.
明朝7時に起こしてくれ。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
You're just on time.
時間どおりです。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Bob usually goes to bed at ten.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
He is supposed to come here at 9 p.m.
彼は午後9時にここへ来る事になっています。
I'll go home at ten.
10時に帰ります。
He had been reading for two hours when she came in.
彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
We spent a lot of time looking for a parking lot.
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
It took little more than an hour.
たった1時間しかかからなかった。
You cannot do all these things at once.
これらすべてを同時にやる事はできない。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Be sure to come to me by five o'clock.
必ず5時までに来てください。
My watch is waterproof.
私の時計は防水になっています。
She looked back on her school days.
彼女は学生時代を思い出した。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.
今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
The two accidents coincided with each other.
その2つの事故は同時に起こった。
I have no time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
I usually went to bed at ten during the summer vacation.
夏休み中はたいてい10時に就寝した。
You're wasting your time.
時間の無駄ですよ。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.
入学式は十時から行います。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
He wasted his time on gambling at the horse races.
彼は競馬で時間をむだに過ごした。
I really must have my watch repaired.
本当に時計を直してもらわなければならない。
Please close the door when you leave.
出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
When I got home, I was very hungry.
家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.