Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got a bad case of jet lag. 時差ボケで辛い。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 My train started at seven, arrived in New York at 10. 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 Excuse me, do you have the time? すみませんが、今何時でしょうか。 I will have him repair this watch. 彼にこの時計を修理させよう。 The work had been finished by six. その仕事は6時までに終えられていた。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 I took you for Roy when I first saw you. 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 The game was suspended. その試合は一時中断された。 The play begins at 2 p.m. 試合開始は午後2時。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 He got up at five as usual. 彼はいつものように5時におきた。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 Mary was John's girlfriend all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 I have occasional pains in the stomach. 私は時々胃が痛む。 He usually gets up at six. 彼はいつも6時に起きる。 When John retired, his son took over his business. ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 Only then did I realize what he meant. その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。 I want to spend my free time wisely. 余暇の時間は有意義に過ごしたいです。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 Does Father know you've broken his watch? お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。 He sometimes loses hope. 彼は時々希望を失う。 The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 Do you know what time the shop is closed? 何時にその店が閉められるか知っていますか。 Never fail to call me up at two o'clock. 必ず二時に電話してください。 The time when he did it was not known. 彼がそれをした時間は不明である。 We have plenty of time to do that. 私たちには、それをやるための多くの時間がある。 Our eyes should meet when we shake hands. 握手をする時には、視線を合わすべきだ。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 I had been working for two hours when I suddenly felt sick. 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 He promised to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 I am fixing the clock. 時計の修理をしている。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 You must be careful in swimming in the sea. 海で泳ぐ時には注意しなさい。 He left an hour ago. 1時間前に出たよ。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 When will we arrive in Tokyo? 東京には何時に着きますか。 She grinned at me when she came into the room. 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 He sometimes goes to Tokyo on business. 彼は時々仕事で東京へいく。 We reached the station on time. 私たちは駅に時間どおりに着いた。 The solution of the puzzle required no time. そのパズルを解くのに時間はかからなかった。 He cooked meals for himself when his wife was sick. 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 He did a good bit of waiting. 彼はかなり長い時間待っていた。 I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 I worked more than eight hours yesterday. 私は昨日8時間以上働いた。 It's 7:45. 7時45分です。 He made the best of the time left. 彼は残りの時間を最大限に利用した。 That castle was built in ancient times. あの城は大昔の時代に建てられた。 We hurried to make up for the lost time. 失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。 Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 I had my watch mended by him. 彼に時計を修理してもらった。 After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 She makes it a rule to get up at six every morning. 彼女は6時に起きることにしている。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 I can't express how happy I was at that time. その時のうれしさは書き表すことができない。 Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 The curtain time is at 8:00. 8時開演です。 It'll be opening time, time I get down there. そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 The medicine has to be taken every six hours. 6時間ごとに薬を飲まなければなりません。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 Just then she came into my room. ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 In his school days he wasn't as gentle as he is now. 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 "Did she buy a watch?" "Yes, she bought one." 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 He will return within 3 hours. 彼は3時間以内に戻るだろう。 Some people are killing time relaxing on park benches. 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 He shook it and looked again. 彼は時計を振って、また時計を見た。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 No. I have been looking for them for more than one hour. いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。 I happened along when the car hit the boy. その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。 I think it's strange that no one is on the street this time of the day. こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 I was called on in English class. 英語の時間に当てられた。 He repaired my watch for me. 彼は私の時計を修理してくれた。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 I don't have time right now. 今は時間がないんです。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 I cannot do it in such a brief time. 私はそんな短時間ではそれをやれない。 I asked Mother to wake me up at four. 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 You can go out on condition that you come home by seven. 7時までに戻るなら外出してもよい。 There is a large clock near the top of the tower. 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 What time is dinner? 何時に食事ですか。 About how long did it take you to translate this book? この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。