Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She can do 90 miles an hour. 1時間に90マイル走れるんだよ。 I was taking a shower then. その時はシャワーを浴びていた。 See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 This watch needs to be fixed. この時計は修理する必要がある。 He wrote this novel at twenty. 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 I lost the watch my father had given me. 父がくれた時計をなくした。 Bobby must go to bed by 7:30. ボビーは7時30分までに寝なければならない。 I kept body and soul together at that time. 私は当時生きていくのがやっとだった。 He arrived in time. 彼は時間通り到着した。 Since then, his faith has been severely shaken. その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 The trouble is that my watch gains three minutes a day. 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 I barely made the 9:20 train. 9時20分の電車にようやく間に合った。 What time do you think he'll come back? 彼は何時に戻ると思っていますか。 We have no time. もう時間はない。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 The plane will arrive at three. 飛行機は三時に到着します。 I study English two hours a day on an average. 僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。 Why didn't you get one before we left? どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 He tried to gain time by making a longer speech. 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 New York is sometimes referred to as the melting pot of races. ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Why did you call me at this unearthly hour? どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 Which period of history are you studying? あなたは歴史のどの時代を研究していますか。 Tom couldn't get to sleep till after three last night. トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 It took me about an hour to read this book through. 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 What time are you going to leave for London? あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 We had good time, learning English. 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you. 明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。 My father gave a nice watch to me. 私の父は私に素敵な時計をくれた。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 During that winter, writing occupied most of my free time. その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 We were completely exhausted from the five-hour trip. 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 I can not hear that song without thinking of my high school days. あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 He wouldn't be available until four. 4時までは手があいていない。 His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 The age of the carpet is a third thing to consider. 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 The meeting broke up at four. 会議は4時に散会した。 I worked more than eight hours yesterday. 私は昨日8時間以上働いた。 Kate wants to finish her homework by ten. ケイトは10時までに宿題を終えたい。 I bleed when I make love. 性交時に出血があります。 It's time to get up. 起きる時間よ。 Your ideas are all out of date. あなたの考えはまったく時代遅れである。 Did you have a sheet of paper then? その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 This clock is out of order. この時計は故障している。 After being frightened for many hours, her mother finally saved her. 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 Truth is time's daughter. 真理は時の娘。 The train was delayed two hours owing to the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 They laughed and cried at the same time. 彼らは笑うと同時に泣いた。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 What time does the next train leave for Tokyo? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 What time does the dance floor get crowded? ダンスフロアは、何時頃混んできますか。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 I'm killing time. 時間をつぶしているだけです。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 Do you have much time to spare? 時間の余裕がありますか。 Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に私を起こしてください。 Please wait until 3:00. She'll be back then. 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 I haven't seen her since then. その時以来私は彼女に会っていない。 You have changed since I saw you last year. あなたは昨年会った時から変わった。 I will make up for the lost time by working as hard as I can. できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 In case of fire, ring the bell. 火事の時はベルを鳴らせ。 We should sometimes expose our bodies to the sun. 我々は時々日光にさらす必要がある。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 She'll be available around four o'clock. 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 I bought a watch and I lost it the next day. 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 They have seen better days. 彼らにだってよい時代もあった。 I got up at six this morning. 私は今朝6時に起きました。 I was about to leave for work when the telephone rang. 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 After lunch we have two more classes. 昼食後また授業が2時間ある。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 It took me five hours to finish the work. その仕事を終えるのに五時間かかった。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 May I have a moment of your time? ちょっとお時間よろしいですか? I must make up for lost time. 私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。 Tonight will be fine. Let's make it for 6:00. 今夜でいいですよ。6時にしましょう。 She came to herself when she was taken to the hospital. 彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 I had met her many times before then. 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 She gave me a lovely watch, but I lost it. 彼女はすばらしい時計をくれたが、私はなくしてしまった。 It was about the tenth hour. 時は10時ごろだった。 You can take advantage of your free time. あなたは暇な時間を利用できる。