Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a timetable? | 時刻表をお持ちですか。 | |
| She seldom, if ever, goes to bed before eleven. | 彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。 | |
| I must put my watch forward two minutes. | 私は時計を2分進めなければならない。 | |
| He makes it a rule to get up at six every morning. | 彼は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| I get up at six in the morning. | 私は朝6時におきます。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| We live in the atomic age. | 私たちは原子力の時代に生きている。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| At 2:00 a.m. he finally found the solution. | 午前2時に、やっと解決策を見つけました。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. | 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 | |
| He usually gets up at six. | 彼はいつも6時に起きる。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| I think that watching TV is a waste of time. | 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| It's already seven. | もう7時よ。 | |
| I advised her to come by 9:00. | 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| I have to be there by 7:00. | 7時までに着きたいんだけど。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| Do you sometimes give your sister money? | あなたは時には妹さんにおこづかいをあげますか。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| He went to bed at ten as usual. | 彼はいつものように10時に寝た。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| I've been waiting for you for over an hour. | 一時間以上も待ったんですよ。 | |
| He often sits for many hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| We waste a lot of time. | 私達は、多くの時間を無駄にする。 | |
| His speech lasted three hours. | 彼のスピーチは3時間続きました。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| He came back at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. | 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 | |
| The sweep of the times is changing rapidly. | 時代の潮流が急速に変化している。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| We arrived at the office on time. | オフィスに時間ぴったりについた。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜は何時に寝たのですか。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| Even smart folks become absent-minded at times. | 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 | |
| Time to go beddy-byes, dear. | おねんねの時間よ。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| I exercise for two hours every day. | 私は毎日2時間運動します。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| Such a method is out of date. | そのような方法は時代遅れである。 | |
| Please give me a little more time. | もう少し時間を下さい。 | |
| How much is this clock? | この時計いくらですか? | |
| I bought this watch at the store. | 私はこの時計をあの店で買った。 | |
| In those days it was far from easy to come by a good job. | 当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| I wonder what we'll be doing this time next year. | 私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。 | |
| Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| Any watch will do, so long as it's cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| What time is convenient for you on June seventh? | 6月7日は何時がつごうがいいですか。 | |
| Time passes by quickly. | 時はすぐたってしまう。 | |
| I commute to work for an hour. | 私は1時間通勤する。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. | 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Father used to say that time is money. | 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| You cannot calculate on his punctuality. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| It's high time you were in bed. | もう寝なくてはいけない時間でしょ。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| Sam, this is gonna take you hours. | サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| Our plane took off at exactly twelve o'clock. | 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| He devoted a lot of time to study. | 彼は多くの時間を勉強に費やした。 | |
| Please do the work at your own convenience. | あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。 | |
| We had good time while learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| The concert starts at seven. We must not be late. | コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 | |