Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| Procrastination is the thief of time. | ぐずは時間の盗人。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| It is about time I was going. | そろそろおいとましなければならない時間です。 | |
| Call me at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こして下さい。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| It goes without saying that the ideology is behind the times. | 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 | |
| We were completely exhausted from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Excuse me, what time is it? | すみませんが、今何時でしょうか。 | |
| Can you give me a little bit more time? | もうちょっとだけ時間くれない? | |
| When do I get there? | 何時に着きますか。 | |
| For what time, sir? | 御希望の時刻は何時ですか。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| There's always somebody there. | そこのは何時もだれかがいる。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| It was an advantage having learned Chinese while I was in school. | 学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。 | |
| In this hotel, you have to check out by nine o'clock. | このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| We have little time to waste. | ぐずぐずしている時間はほとんどない。 | |
| With winter coming on, it's time to buy warm clothes. | 冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。 | |
| I wish I had more time. | もっと時間があればいいのに。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| Even the worthy Homer sometimes nods. | ホーマーも時には居眠りをする。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 | |
| My watch is very accurate. | 私の時計はとても正確だ。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも一度は得意な時代がある。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| They had a lovely time together. | 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 | |
| He worked at the cost of his own time. | 彼は自分の時間を犠牲にして働いた。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| I got up at seven. | 私は7時に起きました。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| I sometimes see him on TV. | 時々彼をテレビで見るよ。 | |
| What time is it now? | 今の時刻は。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。 | |
| Father got back from the office at six. | 父は6時に会社から戻った。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。 | |
| He's strange sometimes. | 彼は時々変です。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| At times I confuse curve with carve. | 私は時々CurveとCarveを混同してしまう。 | |
| We will let you know the time and date of the meeting soon. | 会合の日時はおってお知らせします。 | |
| I exercise for two hours every day. | 私は毎日2時間運動します。 | |
| He is not the man that he was when I first knew him. | 彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。 | |
| He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. | 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 | |
| It was about the tenth hour. | 時は10時ごろだった。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| They kept me waiting for an hour. | 彼らは私を1時間待たせた。 | |
| It took him two hours to finish his homework. | 彼は宿題を終えるのに2時間かかった。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| I asked him to come at eight, but he turned up at nine. | 私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。 | |
| Classes start at nine o'clock every day. | 授業は毎日九時に始まります。 | |
| At that time I had a poor income and couldn't live on it. | 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| "What time is it now?" "It's 3:30." | 「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」 | |
| I'm sorry. I don't have a lot of time. | ごめんなさい。時間があまりないのです。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. | 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| You ought not to call at this time of night. | 夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | |
| He went home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 | |
| He is to come here by six at the latest. | 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. | もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. | 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 | |
| I've got a bad case of jet lag. | 時差ボケで辛い。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| Jimmy, it's bedtime. | ジミー、もう寝る時間ですよ。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| I sometimes skate. | 私は時々スケートをします。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |