Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am going to have John repair my watch. ジョンに時計を直してもらうつもりだ。 I'll be home by midnight at the latest. 遅くとも午前0時までには家に帰る。 What time does the train reach Osaka? 列車は何時に大阪に着きますか。 Call me at four; I must take the first train. 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 I write poems in my free time. 私は暇な時間に詩を書きます。 I don't have time right now. 今は時間がないんです。 She has changed greatly since I last saw her. 彼女はこの前会った時から随分変わった。 He pretends to be enthusiastic when his boss is around. 彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。 When will I get to Tokyo? 東京には何時に着きますか。 I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me. 何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 Can you remember the first time you swam? はじめて泳いだ時のこと思い出せますか? When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 In days gone by, things were different. 過ぎ去った時代には、事態は違っていた。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 During the war, we often had to make do without sugar. 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 Miss Jones made a face when she heard the news. ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 Is it open round the clock? 24時間営業ですか。 Try to make good use of your time. 時間を十分に利用するようにしなさい。 I'll be there by eight somehow. 何とかして8時までにそこへ参ります。 What time will he arrive in Tokyo? 東京には何時に着きますか。 The meeting closed at four p.m. 会議は午後四時に終わった。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 I am sure your promotion was timely and well deserved. あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 That kid kept crying for hours. その子は、何時間も泣き続けた。 Please return it by 10 a.m. Monday. 月曜日の10時までにお返し下さい。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 I will be at home when she comes next. 次に彼女が来る時には、家にいます。 The store opens at 9 a.m. 店は午前9時にあきます。 School begins at nine. 学校は九時から始まります。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 Keep up with the times. 時代に遅れないようにしよう。 Good morning. It's time to wake up. おはようございます。おめざめの時間です。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 It is time you put a stop to this nonsense. もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 This car is out of date. この車は時代遅れです。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 It's your bedtime. そろそろ寝る時間だぞ。 It's just time for children to go to bed. 子供はもう寝る時間だ。 She sometimes has her mother cut her hair. 彼女は時々母に髪をカットしてもらう。 Adolescence is viewed as time of transition. 青年期は移り変わりの時期と見られている。 I don't have much time. あまり時間がない。 Better drop by his gallery if you have time. 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 I managed to get to the station on time. なんとか時間どおりに駅に着いた。 Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 What were you doing about this time yesterday? 昨日のこの時間は何してた? When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 The thief took flight when the policeman saw him. 泥棒は警官が見た時に逃げた。 Those shoes are old fashioned. その靴は時代遅れだ。 One can always find time. 時間はいくらでも作れる。 They waited for him for hours. 彼らは何時間も彼を待った。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 If you want to succeed, use your time well. 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 This is a watch made in Japan. これは日本製の時計です。 There was a parade going by at the time. その時パレードが通り過ぎていった。 He worked ten hours at a stretch. 彼は一気に10時間働いた。 I took it for granted that my watch kept the correct time. 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 I'm very slow at making up my mind. 私は決心するのにとても時間がかかる。 He robbed me of my new watch. 彼は私の新しい時計を奪った。 It has been long since they said the time of local government had come. 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 By the way, have you heard about Suzuki? 時に鈴木の件について聞いたか。 The Cabinet conference was all but over then. その時閣議はほとんど終わっていた。 Fasten your seat belts when you drive a car. 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 I make it a rule to get up at six. 私は6時に起きることにしている。 My plane leaves at six o'clock. 6時の飛行機なのです。 Tom should apologize to Mary for not arriving on time. トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 I am supposed to meet him at four this afternoon. 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 My watch loses three minutes a day. 私の時計は3分遅れる。 I can't absorb all of the lesson in an hour. 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 My dad drops in on me from time to time. 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての照明を消した。 He kept waiting for hours and hours. 彼は何時間も待ち続けた。 I was going out, when the telephone rang. 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 What time will you get to Tokyo? 東京には何時に着きますか。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 Seeing my younger brother trembling before his bullies sent my heart racing and made me angry at the same time. いじめっ子たちにビクビクしている弟を見ていると、ハラハラすると同時にイライラする。 This store is opened at eight. この店は8時に開かれます。 Kuniko had already eaten when I came in. 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 I will have him repair this watch. 彼にこの時計を修理させよう。 A fast walker can walk six kilometers in an hour. 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 It is hard to get through the work in an hour. 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 He devoted a lot of time to study. 彼は多くの時間を勉強に費やした。 During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 The train left at five o'clock to the minute. 列車は5時きっかりに発車した。 Any port in a storm. 嵐の時はどんな港でもよい。 He has lost his father's watch. 彼は父の時計を遺失した。 It's already 7:00. もう7時よ。