Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually wake up at six. | 私は普段6時に目が覚める。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前会った時より太っている。 | |
| Do you care when we leave? | 私達が何時ここを出るかが問題ですか? | |
| At times I confuse curve with carve. | 私は時々CurveとCarveを混同してしまう。 | |
| Travelling was much more difficult in those days. | 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 | |
| A stranger came up to me and asked me the time. | 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| What time is it now by your watch? | あなたの時計では今何時か。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| I bought this watch at the store. | 私はこの時計をあの店で買った。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| It's a waste of time to stay longer. | これ以上待つことは時間の無駄だ。 | |
| I will be studying when you come at seven. | あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までに帰宅する。 | |
| I had never seen that kind of fish until then. | 私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The medicine has to be taken every six hours. | 6時間ごとに薬を飲まなければなりません。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| I was awakened at five o'clock. | 私は五時に目覚めさせられた。 | |
| Have they ever come on time? | 彼らが時間どおり来たことがありますか。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| There is always heavy traffic here at this time of the day. | 1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。 | |
| The man helped me when I was in trouble. | 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. | 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| It's about time I was going. | そろそろおいとましなければならない時間です。 | |
| This is an old type of American clock. | これは古い型のアメリカの時計です。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| The hike will take no less than eight hours. | そのハイキングは八時間もかかるでしょう。 | |
| I never see this album without thinking of my high school days. | このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| What time do you leave your work? | あなたは何時に退社しますか。 | |
| Time reveals truth as well as falsehood. | 時は虚偽のみならず真実も明らかにする。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. | 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 | |
| I have no time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| I had never felt more alone than at that time. | その時ほど孤独を感じたことはなかった。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| Please plan to leave between 6:00 and 7:00. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. | もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。 | |
| Those shoes are out of date. | その靴は時代遅れだ。 | |
| We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year. | 次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。 | |
| He is what we call the man of the hour. | 彼はいわゆる時の人だ。 | |
| The new jet circles the globe in twenty-four hours. | 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 | |
| He was going to leave the house when she came. | 彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。 | |
| It's already seven. | もう7時よ。 | |
| When the fire broke out, he was fast asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| It is already nine o'clock. | もう九時です。 | |
| Isn't this the wrong time to visit him? | 今は彼をたずねるにはまずい時間ではないですか。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。 | |
| "When did you return?" "I came back the day before yesterday." | 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| I would sometimes travel abroad alone. | 私は時々一人で外国旅行をしたものだ。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| The train is always on time. | その列車はいつも時刻通りだ。 | |
| You can have this watch for nothing. | この時計をただで上げよう。 | |
| All the students began talking at once. | 生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。 | |
| A good salesman will not encroach on his customer's time. | 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普段10時に寝ます。 | |
| When does the movie start? | 上映は何時からですか。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| He is just killing time. | 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He is very good at riding the wind. | 彼は時流に乗るのがうまい。 | |
| About how many times an hour do these buses leave? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通6時までには帰宅する。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| The time will come when he will regret this. | 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| I will meet you at three o'clock tomorrow. | 明日3時にあなたにおあいましょう。 | |
| A computer is no more alive than a clock is. | 時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| That'll be around 7:00. | 7時頃になります。 | |
| They did not want to spend much time talking about it. | 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Oh, yes. I sometimes see him on TV. | ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。 | |