Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| Classes start at nine o'clock every day. | 授業は毎日九時に始まります。 | |
| It is difficult to make up for wasted time. | 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 | |
| When I was young, my father often talked to me about the Golden Pavilion. | 幼時から父は、私によく、金閣のことを語った。 | |
| His nerve failed him at the last moment. | いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。 | |
| I sometimes see him on the street. | 時々彼に通り出会います。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| It'll take at least one hour to go there. | そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| What time did she check out of the hotel? | 何時に彼女はホテルを出ましたか。 | |
| When she awoke, she felt terribly cold. | 彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| "What time is it now?" "It's 3:30." | 「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」 | |
| I got up at about six. | 6時ごろ起きた。 | |
| This watch is ten minutes fast. | この時計は10分進んでいる。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He ordered that everybody get up at six. | 彼は全員6時におきるように命令した。 | |
| When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| She could only take Japanese lessons for a few hours. | 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| If you have time, let's go shopping. | 時間があれば、買い物に行こう。 | |
| Our class reunion brought back my dear old school days. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| He must have been home then. | 彼はその時家にいたに違いない。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| Wherever, wherever I am. | いつ、いかなる時でも。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| It took him two hours to finish his homework. | 彼は宿題を終えるのに2時間かかった。 | |
| In the course of time, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| Father got back from the office at six. | 父は6時に会社から戻った。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| I think it's time for me to say goodbye. | もうお別れの時間だと思う。 | |
| I made up for lost time. | 私は失った時間を埋め合わせた。 | |
| I'll be back in an hour. | 1時間経過すれば戻ってきます。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| It's time for you to buy a new car. | 君は新しい車を買う時期ですよ。 | |
| It is already past five o'clock. | もう5時過ぎです。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| He worked at the cost of his own time. | 彼は自分の時間を犠牲にして働いた。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He returned at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
| I was not studying then. | 私はその時勉強していませんでした。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Could you hold these bags until four this afternoon? | この荷物を四時まで預かってください。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| He won't be home at lunch time. | 彼は昼食時に家にいないでしょう。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| What time can you come? | 何時に来れますか。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| The gorilla was one year old at the time. | そのゴリラはその時1歳であった。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| You must not idle away. | なまけて時を過ごしてはならない。 | |
| You should be careful in crossing the street. | 道路を渡る時は気をつけなさい。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| You look upon my idea as being behind the times. | あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。 | |
| They ring the bell at eight. | 彼らは8時にそのベルを鳴らす。 | |
| During the war, we often had to make do without sugar. | 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 | |
| I have no time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| Don't forget to come here at seven tomorrow. | 明日ここに7時にくるのを忘れるな。 | |
| When will we meet again? | 何時私たちがまた会いましょうか? | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| I'm tired of working a nine-to-five job. | 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 | |
| I was reading a book then. | 私はその時本を読んでいました。 | |
| What time does the bus leave? | バスは、何時にでますか。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |