Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| What time does the airport bus leave? | 次の送迎バスは何時にでますか。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝八時に誘いに行きます。 | |
| I was overjoyed when I was able to make friends with her! | 彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。 | |
| Dreams sometimes come true. | 夢は時としてあたる。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| Are we likely to arrive in time? | 時間までに着けそうかな。 | |
| On his return he found her daughter asleep. | 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 | |
| At that time she was engaged in some sort of work. | 当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. | おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| I have time, so I'll do it. | 時間があるから、やります。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時ちょうどにいらっしゃい。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| It hurts when I urinate. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| I kept body and soul together at that time. | 私は当時生きていくのがやっとだった。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| I met her an hour ago. | 一時間前に彼女に会った。 | |
| I've got a bad case of jet lag. | 時差ボケで辛い。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| I waited for her for one hour. | 彼女を一時間待っているんです。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| He was forced to work more than five hours on end. | 彼は続けざまに五時間以上働かされた。 | |
| He put in ten hours of overtime this week. | 彼は今週10時間残業した。 | |
| They're required to work eight hours every day. | 彼らは1日8時間働かなければならない。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Come home at six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| The solution of the puzzle required no time. | そのパズルを解くのに時間はかからなかった。 | |
| Please go at the most convenient time for you. | 都合のいい時に行ってください。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| Father got back from the office at six. | 父は6時に会社から戻った。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| That computer class was a waste of time. | このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| I don't have any time to watch TV. | わたしにはテレビを見る時間が無い。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| As the proverb goes, time really is money. | ことわざにある通り、時はまさに金である。 | |
| I used much money for the repair of a clock. | 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 | |
| My baby brother sleeps ten hours a day. | 私の小さい弟は1日10時間眠ります。 | |
| The watch I lost the other day was new. | 私がこの前なくした時計は新品だった。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| Let's make it three. | 3時にしようよ。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| What time is it now? | いま何時ですか? | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| That was because my watch was five minutes slow. | 私の時計が5分遅れていたせいだった。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| The game was suspended. | その試合は一時中断された。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| Germany then had a powerful army. | 当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I think it's time for me to say goodbye. | もうお別れの時間だと思う。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. | もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 | |
| What time should I come to the lobby tomorrow? | 明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。 | |
| The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him. | あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| I do not have much time. | あまり時間がないのです。 | |
| Sometimes the boys would play a trick on their teacher. | 少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| I will meet you at three o'clock tomorrow. | 明日3時にあなたにおあいましょう。 | |