UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope it will be nice.晴れればいいなあ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
Bravery is a great virtue.勇敢さは素晴らしい美徳である。
The marathon will be held, rain or shine.マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
It looks like it's going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
She has been a wonderful role model for us.彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
That's a splendid idea.それは素晴らしい考えだ。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
The weather is fine in London.ロンドンの天気は晴れです。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Fantastic!素晴らしい!
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
Lovely day, isn't it?素晴らしい天気ではないか。
This movie is just great.この映画は素晴らしい。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
It was a good dinner, to say the least.控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
The hill commands a fine view.その丘は見晴らしがよい。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Her English is excellent.彼女の英語は素晴らしい。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
Will it clear up soon?すぐ晴れるだろうか。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
I hope you'll have a great year.素晴らしい一年を。
I hope it will be fine.晴れるといいですね。
How wonderful!素晴らしいですね!
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
When it clears up tomorrow it is good.明日は晴れるといいですね。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
It's beautiful weather, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
I hope the weather will clear up tomorrow.あした晴れてくれるといいなあ。
I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
He'll be there, rain or shine.彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
It's a nice day.晴れています。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
Your plan sounds great.君のプランは素晴らしい。
I thought it would clear up in the afternoon.午後から晴れると思った。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
Thank you for the great meal.素晴らしい食事をありがとう。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
Look at the clear sky.晴れた空を見なさい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
The sky is likely to clear up.晴れそうだ。
This morning it cleared up.今日の朝は晴れた。
I've never been to such a nice party.こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
That sukiyaki dinner was a real treat.そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Rain or shine, I will go.晴雨にもかかわらず、私は行きます。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
It looks like it's going to be sunny.どうやら晴れるようですね。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I bet it's fine tonight.今夜はきっと晴天だ。
How wonderful this is!なんと素晴らしいのだろう。
It's a beautiful day.素晴らしい日です。
Dinner was awesome.夕食は素晴らしかった。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The weather having cleared up, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
It will be fine tomorrow.あすは晴れるだろう。
Terrific!素晴らしい!
It seems to be clearing up.晴れてきたようですね。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Ah, wonderful.素晴らしい。
Rain or shine, I'll go.降っても晴れでも行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License