About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
It will clear up by and by.
まもなく晴れるでしょう。
It will be fine tomorrow, too.
明日も晴れるでしょう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日は晴れてくれるといいなぁ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
It seems to be clearing up.
晴れてきたようですね。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Do you think it will be nice out tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
The hill commands a fine view.
その丘は見晴らしがよい。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
The weather having cleared up, he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
I wonder if it will clear up tomorrow.
明日は晴れるかしら。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.
恐らく明日は晴れでしょう。
I wonder if it will be sunny outside.
晴れるのかなあ?
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
A wonderful idea just ran through my mind.
素晴らしい考えがひらめいた。
It will clear up in the afternoon.
午後には晴れるだろう。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
She is dressed in her best.
彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
What a fine moon we have tonight!
今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.