If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.
晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
My house, located on a hill, command a fine view.
私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Rain or shine, I'll go.
降っても晴れでも行きます。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日は晴れてくれるといいなぁ。
I think it will be fine.
晴れると思う。
He has a remarkable aptitude for music.
彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。
Tom's speech was excellent.
トムの演説は素晴らしかった。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
The sky was as clear as ever.
空は相変わらず晴れ渡っていた。
It was a fine day, so we went swimming.
その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
Your hat matches your dress marvellously.
あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
She has been a wonderful role model for us.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
How wonderful this is!
なんと素晴らしいのだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
She's awesome.
彼女は素晴らしい。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The weather will be fair today.
今日は晴天でしょう。
An evening glow often promises good weather.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
The sky has become clear.
空が晴れた。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The weather is fine in London.
ロンドンの天気は晴れです。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
The sky will soon clear up.
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
Tokyo was really wonderful.
東京は本当に素晴らしかった。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
I bet it's fine tonight.
今夜は、きっと晴れるよ。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.
あす晴れれば海に行きます。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.
このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Terrific!
素晴らしい!
This movie is just great.
この映画は素晴らしい。
I hope the weather will clear up tomorrow.
あした晴れてくれるといいなあ。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
It is clearing up.
晴れわたってきた。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
It's wonderful to be here.
ここにいると素晴らしいですよ。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu