UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日晴れるといいな。
This morning it cleared up.今日の朝は晴れた。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。
The skies won't be clear.晴れないでしょう。
It is sunny today.今日は晴れだ。
It's a clear day.晴れています。
The marathon will be held, rain or shine.マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
Do you think the weather will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The weather will be fair today.今日は晴天でしょう。
It was a good dinner, to say the least.控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
What a fine moon we have tonight!今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
He has a remarkable aptitude for music.彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.晴れた日には富士山が見える。
It's going to clear up soon.間もなく、晴れてきそうだ。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
It's going to clear up.晴れてきそうだ。
The castle was transformed into a marvelous museum.その城は素晴らしい博物館に変わった。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
A wonderful idea just ran through my mind.素晴らしい考えがひらめいた。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日は晴れてくれるといいなぁ。
What a lovely day!なんて素晴らしい日なのだ。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The sky was as clear as ever.空は相変わらず晴れ渡っていた。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
"Is it going to clear up?" "I hope so."「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.恐らく明日は晴れでしょう。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
He'll be there, rain or shine.彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
She writes an excellent hand.彼女は素晴らしい字を書く。
The day being fine, we went swimming.その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
I admire his talent.彼の才能は素晴らしい。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
It rained yesterday, but it cleared up this morning.昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
Look at the clear sky.晴れた空を見なさい。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.あす晴れれば海に行きます。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
It will be fine tomorrow.あすは晴れるだろう。
Fair, later cloudy.晴れ後曇りでした。
The hill commands a fine view.その丘は見晴らしがよい。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
It's wonderful to be here.ここにいると素晴らしいですよ。
She gave me a wonderful present.彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
This forum is marvellous.このフォーラムは素晴らしいです。
My dad's pastime is skydiving.私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
The sky is clear.晴れています。
It seems to be clearing up.晴れてきたようですね。
I hope the weather will be fine tomorrow.明日、晴れるといいんだけど。
The hotel has a good prospect.そのホテルは見晴らしがよい。
It's a nice day.晴れています。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License