The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather clearing, he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
I think it will be sunny.
晴れだと思うよ。
It will clear up in the afternoon.
午後には晴れるだろう。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
The weather does not look like clearing up today.
今日は晴れそうもない。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
The day was bright, nor were there clouds above.
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
It seems to be clearing up.
晴れてきたようですね。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
She has a marvelous sense of humor.
彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
She gave me a wonderful present.
彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
Tom's speech was excellent.
トムの演説は素晴らしかった。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日晴れるといいな。
I hope it'll be fine tomorrow.
明日は晴れるといいな。
Driving is a good holiday pastime.
ドライブは休日のいい気晴らしだ。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
It rained yesterday, but it cleared up this morning.
昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。
That's a splendid idea.
それは素晴らしい考えだ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
The marathon will be held, rain or shine.
マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
I hope the weather will be fine tomorrow.
明日、晴れるといいんだけど。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
Rain or shine, I will go.
晴雨にもかかわらず、私は行きます。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
A wonderful idea occurred to me.
素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
I wonder if it will clear up tomorrow.
明日は晴れるかしら。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
With the sun shining bright, we should go for a swim.
すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
Rain or shine, the postman delivers the mail.
晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
"What is the weather like over there?" "It's nice"
「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Will it clear up soon?
すぐ晴れるだろうか。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
It's a nice day.
晴れています。
The sky is clear almost every day.
空はほとんど毎日晴れている。
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The day being fine, we went swimming.
その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I consider the Russian ballet the greatest.
私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
Fair, later cloudy.
晴れ後曇りでした。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Your plan sounds great.
君のプランは素晴らしい。
How wonderful a time we have had!
何と素晴らしい時を過ごしたことか。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.