Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some fine phrases occurred to the poet. いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 She has very nice-looking handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 Recently John feels better on and off. 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 I don't suppose it's going to be sunny. 晴れにならないと思う。 The castle was transformed into a marvelous museum. その城は素晴らしい博物館に変わった。 We want to know if it will be sunny tomorrow. 明日は晴れかどうか知りたい。 It will be fine this afternoon. 今日の午後には晴れるでしょう。 I admire his talent. 彼の才能は素晴らしい。 The weather does not look like clearing up today. 今日は晴れそうもない。 The sky was bright and clear. 空は晴れて明るかった。 I hope you'll have a great year. 素晴らしい一年を。 Playing the piano is her favorite pastime. ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。 She writes beautifully. 彼女は素晴らしい字を書く。 I hope the weather will clear up tomorrow. 明日晴れるといいな。 Tokyo was really wonderful. 東京は本当に素晴らしかった。 Do you think the weather will be fine tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 It being fine, we started climbing Mt Fuji. 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 It will clear up by and by. まもなく晴れるでしょう。 She thought the plan was fine but impractical. 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 It will clear up in the afternoon. 午後には晴れるだろう。 Bravery is a great virtue. 勇敢さは素晴らしい美徳である。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 This room commands a fine view of the city. この部屋からは町の見晴らしがよい。 She has been a wonderful role model for us. 彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 We can see Mt. Fuji far away on a fine day. 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 How wonderful this is! なんと素晴らしいのだろう。 She has a marvelous sense of humor. 彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。 Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。 She achieved great success in her business. 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 Rain or shine, I'll go. 降っても晴れでも行きます。 She has a remarkable capacity for learning languages. 彼女には素晴らしい語学の才がある。 We had few sunny days this summer. 今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。 We thought it doubtful whether it would clear soon. 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 The game will be held rain or shine. 試合は晴雨を問わず行われます。 I wonder if it will clear up tomorrow. 明日は晴れるかしら。 Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 The weather was as fine as it could be. 天気はこの上なく素晴らしかった。 I think it will be fine. 晴れると思う。 He has a great sense of humour. 彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。 The weather will be fair today. 今日は晴天でしょう。 It's wonderful to be here. ここにいると素晴らしいですよ。 Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 The skies won't be clear. 晴れないでしょう。 It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 The sky is likely to clear up. 晴れそうだ。 After rain comes fair weather. 雨天の後には晴天が来る。 Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 It ought to be fine tomorrow. 明日は晴れるに決まっている。 Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 His depression came to an end when she kissed him. 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 It was a fine day and there were no clouds in the sky. 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 What a fine view! なんて素晴らしい景色でしょう。 I wasn't able to get rid of my doubts about that. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view. このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。 I bet it's fine tonight. 今夜はきっと晴天だ。 A curtain of mist blocked our view. 霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。 Isn't it a lovely day! 素晴らしい天気ではないか。 Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 Ah, wonderful. 素晴らしい。 You mustn't miss seeing this wonderful film. こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 The fog won't clear until there's a wind to blow it away. 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 Thank you very much for the wonderful dinner last night. 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 I discovered a very nice place today. 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 The sky cleared up soon after the storm. 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 Will it be fine weather tomorrow? 明日は晴れだろうか。 "Is it raining where you are?" "It's clear." 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 Do you think it will be nice out tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 The hill commands a fine view. その丘は見晴らしがよい。 He avenged his father's death. 彼は父の死の恨みを晴らした。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 He'll be there, rain or shine. 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 The weather clearing, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 I hope the fog will go away soon. 霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。 Kate has a good figure. ケイトの容姿は素晴らしい。 It is sunny today. 今日は晴れだ。 My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. 私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。 On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu 七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 I had a really great time tonight. 今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。 With the sun shining bright, we should go for a swim. すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。 I hope it will be fine. 晴れるといいですね。 Whether it rains or shines, I will start tomorrow. 降っても晴れても明日は出発します。 Rain or shine, I will go. 晴雨にもかかわらず、私は行きます。 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 Her English is excellent. 彼女の英語は素晴らしい。 It was a fine day, so we went swimming. その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。