Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl was in her best. | 少女は晴れ着を着ていた。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| My house, located on a hill, command a fine view. | 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| I discovered a very nice place today. | 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| Ten to one it'll clear up in an hour or so. | 1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 | |
| This forum is marvellous. | このフォーラムは素晴らしいです。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| It looks like it'll clear up. | 晴れそうだ。 | |
| How wonderful a time we have had! | 何と素晴らしい時を過ごしたことか。 | |
| A curtain of mist blocked our view. | 霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。 | |
| And on sunny days all the pigeons flew home. | そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | |
| The skies won't be clear. | 晴れないでしょう。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| Do you think it will be nice out tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| Such international cooperation produced great results. | そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| "Is it raining where you are?" "It's clear." | 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 | |
| The weather won't be fine. | 晴れないでしょう。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 | |
| I wonder if it will be nice. | 晴れるのかなあ? | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| With the sun shining bright, we should go for a swim. | すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。 | |
| Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. | そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| What a fine moon we have tonight! | 今夜の月は何と素晴らしのでしょう。 | |
| No, I'm afraid it won't. | いいえ、晴れないと思います。 | |
| She gave me a wonderful present. | 彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。 | |
| It's difficult to have great ideas. | 素晴らしい考えを思いつくのは難しい。 | |
| I admire people who express their opinions frankly. | 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 | |
| The marathon will be held, rain or shine. | マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| It's always sunny in Italy. | イタリアでは、いつも晴れです。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Ten to one it'll clear up in an hour or so. | 一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| It doesn't look like it'll clear up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日は晴れてくれるといいなぁ。 | |
| Your plan sounds great. | 君のプランは素晴らしい。 | |
| As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. | 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| This morning it cleared up. | 今日の朝は晴れた。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| His abilities were very great and various. | 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 | |
| Fair, later cloudy. | 晴れ後曇りでした。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| I hope you'll have a great year. | 素晴らしい一年を。 | |
| Do you think tomorrow's weather will be good? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| It won't clear up. | 晴れないでしょう。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| I wasn't able to get rid of my doubts about that. | 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 | |
| They admired the fine view from the hill. | 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。 | |
| The hotel has a good prospect. | そのホテルは見晴らしがよい。 | |
| If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. | 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. | 丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。 | |
| They admired the fine view from the hill. | 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。 | |
| I think it will be sunny. | 晴れだと思うよ。 | |
| It looks like it's going to clear up soon. | すぐ晴れ上がりそうです。 | |
| Whether it rains or shines, I will start tomorrow. | 降っても晴れても明日は出発します。 | |
| A warm, sunny day is ideal for a picnic. | 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. | 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 | |
| His concert was great. | 彼のコンサートは素晴らしかった。 | |
| We had few sunny days this summer. | 今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。 | |
| Will it clear up soon? | すぐ晴れるだろうか。 | |
| I wonder if it will clear up tomorrow. | 明日は晴れるかしら。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| The hill commands a fine view. | その丘は見晴らしがよい。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| It seems to be clearing up. | 晴れてきたようですね。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| Some fine phrases occurred to the poet. | いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | |