Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isn't this weather just great! 素晴らしい天気ではないか。 She writes beautifully. 彼女は素晴らしい字を書く。 He left Japan on a fine day. 彼はある晴れた日に日本を去った。 Ah, wonderful. 素晴らしい。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 We had a long spell of fine weather. 長い晴天続きでした。 Driving is a good holiday pastime. ドライブは休日のいい気晴らしだ。 Her English is excellent. 彼女の英語は素晴らしい。 His taste in music is superb. 彼の音楽の好みは素晴らしい。 I hope the weather will clear up tomorrow. 明日は晴れてくれるといいなぁ。 What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 Reading comics is usually viewed as the pastime of children. 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 I hope the weather will clear up tomorrow. あした晴れてくれるといいなあ。 Will it be fine weather tomorrow? 明日は晴れだろうか。 It ought to be fine tomorrow. 明日は晴れるに決まっている。 I think it will be sunny. 晴れだと思うよ。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 The sky is likely to clear up. 晴れそうだ。 What a fine moon we have tonight! 今夜の月は何と素晴らしのでしょう。 It may possibly be fine tomorrow. 明日あるいは晴れるかもしれない。 You mustn't miss seeing this wonderful film. こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 We can see Mt. Fuji far away on a fine day. 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 It's going to clear up soon. 間もなく、晴れてきそうだ。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 No, I don't think the weather will clear up. いいえ、晴れないと思います。 I bet it's fine tonight. 今夜はきっと晴天だ。 I hope it will be nice. 晴れればいいなあ。 Such international cooperation produced great results. そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 He has a remarkable aptitude for music. 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 The weather clearing up, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 Do you think it will be fine tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 How wonderful this is! なんと素晴らしいのだろう。 Fair, later cloudy. 晴れ後曇りでした。 It looks like it'll clear up. 晴れそうだ。 His house stands on the hill-side and commands a splendid view. 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 When it clears up tomorrow it is good. 明日は晴れるといいですね。 The hill commands a fine view. その丘は見晴らしがよい。 Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 The weather having cleared up, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 Her mother is a wonderful pianist. 彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。 It looks like it is going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 Tokyo was really wonderful. 東京は本当に素晴らしかった。 It's going to clear up. 晴れてきそうだ。 His new car is a real beauty. 彼の新車はとても素晴らしい。 Rain or shine, the athletic meet will be held. 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 The day being fine, we went swimming. その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 I hope it will be fine tomorrow. 明日晴れるといいと思います。 In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 The sky was bright and clear. 空は晴れて明るかった。 It is sunny today. 今日は晴れだ。 She was off in her Sunday best. 彼女は晴れ着を着て出かけた。 A wonderful idea just ran through my mind. 素晴らしい考えがひらめいた。 I could not get rid of my doubt about it. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 It seems to be clearing up. 晴れてきたようですね。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 The Beatles set the world on fire with their incredible music. ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 Your house is fantastic. あなたの家は素晴らしい。 The sky will soon clear up. 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 She has recently made remarkable progress in English. 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 Lovely day, isn't it? 素晴らしい天気ではないか。 I hope the weather clears up before we have to leave. 我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 She thought the plan was fine but impractical. 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 It will be fine weather tomorrow, perhaps. 恐らく明日は晴れでしょう。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 It's beautiful weather, isn't it? 全く素晴らしい天気ですね。 It's wonderful to be here. ここにいると素晴らしいですよ。 This bag is both good and inexpensive. このバッグは素晴らしくて、しかも安い。 It doesn't matter whether it rains or shines. 雨が降ろうと晴れようと関係がない。 No, I'm afraid it won't. いいえ、晴れないと思います。 I consider the Russian ballet the greatest. 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer. このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。 Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 It was a fine day, so we went swimming. その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 It won't clear up. 晴れないでしょう。 Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 She writes an excellent hand. 彼女は素晴らしい字を書く。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 It was a lovely autumn evening. 素晴らしい秋の晩でした。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 I don't know if it will be fine tomorrow. 明日晴れるかどうか分かりません。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 Thank you very much for the wonderful dinner last night. 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 I have to do laundry while it's still sunny. まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。