UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be fine weather tomorrow, perhaps.恐らく明日は晴れでしょう。
Do you think we'll have good weather tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
Will it be fine tomorrow?明日は晴れるでしょうか。
The weather is fine in London.ロンドンの天気は晴れです。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
It's always sunny in Italy.イタリアでは、いつも晴れです。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I hope it'll be fine tomorrow.明日は晴れるといいな。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Will it be sunny tomorrow?明日は晴れになるでしょうか。
His abilities were very great and various.彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
Is it splendid, this world?素晴らしきかな、この世界。
We had few sunny days this summer.今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。
It will be fine tomorrow, too.明日も晴れるでしょう。
I bet it's fine tonight.今夜はきっと晴天だ。
This forum is marvellous.このフォーラムは素晴らしいです。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
It may possibly be fine tomorrow.ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Your plan sounds great.君のプランは素晴らしい。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
This movie is just great.この映画は素晴らしい。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.あす晴れれば海に行きます。
Rain or shine, I'll go.降っても晴れでも行きます。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
It's going to clear up soon.間もなく、晴れてきそうだ。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
It won't clear up.晴れないでしょう。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
Will it clear up soon?すぐ晴れるだろうか。
Lovely day, isn't it?素晴らしい天気ではないか。
His taste in music is superb.彼の音楽の好みは素晴らしい。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The castle was transformed into a marvelous museum.その城は素晴らしい博物館に変わった。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
That sukiyaki dinner was a real treat.そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The weather cleared up, so he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
He avenged his father's death.彼は父の死の恨みを晴らした。
It was a good dinner, to say the least.控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
The sky has become clear.空が晴れた。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
She's awesome.彼女は素晴らしい。
What a fine day it is!なんて晴れた日だ。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
What a fine moon we have tonight!今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
The weather will be fair today.今日は晴天でしょう。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
A wonderful idea occurred to me.素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The marathon will be held, rain or shine.マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
Bravery is a great virtue.勇敢さは素晴らしい美徳である。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
It will clear up in the afternoon.午後には晴れるだろう。
It is sunny today.今日は晴れだ。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Rain or shine, I will go.晴雨にもかかわらず、私は行きます。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日は晴れてくれるといいなぁ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Do you think tomorrow will be a nice day?あなたはあした晴れると思いますか。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The hotel has a good prospect.そのホテルは見晴らしがよい。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License