You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
I'm not always free on Sundays.
私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。
I will not be free tomorrow.
私は明日暇ではないでしょう。
Are you too busy to drop me a line?
忙しくて私にメール出す暇もないのかな?
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
Please cut short your vacation and return.
休暇を切りあげて帰ってきてください。
As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner.
買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。
What is necessary is just to read the book, when free.
その本は暇な時に読めばいいですよ。
When are you going on holiday this year?
今年はいつ休暇を取りますか。
I read the entire works of Milton over the holiday.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
Where do you suppose you'll spend your vacation?
休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
I am seldom at leisure.
私はめったに暇なときがない。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
Being free, she went out for a walk.
暇だったので彼女は散歩に出かけた。
What do they do with all their leisure time?
彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
I hope you enjoy your vacation.
休暇を楽しんできてくださいね。
By the way, are you free this afternoon?
ところで今日の午後はお暇ですか。
Our long vacation has passed all too soon.
私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
I was out of town on vacation.
私は休暇で出かけていました。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Make the most of your vacation.
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
He is off work for a few days.
彼は数日間休暇を取っている。
There is no rest for the poor.
貧乏暇なし。
I'll come again when you are free.
君が暇なときにまた来るよ。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
Let's enjoy the long vacation.
長い休暇を楽しみましょう。
It can't be right. He's still on vacation in Hawaii.
そんなはずはないよ。彼はまだ休暇でハワイにいる。
I am free till 6 o'clock this evening.
今晩6時まで暇です。
The holidays always end all too soon.
休暇はいつもあっけなく終わる。
It happened that I was free last Sunday.
この前の日曜日はたまたま暇だった。
I am free this afternoon.
私は午後は暇になります。
We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time.
僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。
The busiest people have the most leisure.
最も忙しい人こそもっとも暇が多い。
Were I free from work, I could read these books.
もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
I'll be taking a vacation next month.
来月休暇を取ります。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
I appreciate that you have not had time to write.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
The vacation is close to an end.
休暇も終わりに近付いた。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
We are taking a fortnight's holiday.
私たちは2週間の休暇をとります。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
Where are you going to spend the vacation?
休暇をどこで過ごすつもりか。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.
私は休暇を利用して東京を訪れた。
The holiday ended all too soon.
休暇はあっという間に終わった。
During that winter, writing occupied most of my free time.
その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.