By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
She has taken up knitting in her spare time.
彼女は余暇に編み物を始めた。
By the way, are you free this afternoon?
ところで午後お暇ですか。
I spent idle days during the vacation.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We argued with each other about the best place for a holiday.
休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
I have no time to listen to such everyday affairs.
そんな茶飯事は聞いている暇がない。
When does your school break up?
学校はいつ休暇になりますか。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
It's time to be going.
お暇する時間です。
Are you free this afternoon?
今日の午後は暇ですか。
I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.
今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
I have neither time nor money for that.
私にはそんなことをする暇も金もない。
I had some free time, so I wandered around town.
暇だったので街をぶらぶらした。
We spent most of the evening talking about our vacation.
その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
I'm not always free on Sundays.
私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。
Can you extend your holiday by a few days?
休暇を2、3日延ばせませんか。
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
Where are you going on vacation?
休暇はどこへ行くの。
During that winter, writing occupied most of my free time.
その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。
I was chained to the desk all day.
私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.