Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |