Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |