Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |