Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |