Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |