Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |