Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |