Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |