Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |