Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |