Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |