Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |