Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |