Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 He felt his way through the darkness. 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 With darkness coming on, the children returned home. 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 I spring out of the darkness. 暗闇から急に現れる。 Don't walk alone after dark. 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 He took his leave and set out in the dark. 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 The children all had gone to sleep before it got dark. 子供達は暗くなる前に寝入った。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 There is a mass of dark clouds in the sky. 空には暗雲が立ち込めていた。 Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 It's too dark to play baseball now. あまり暗くて野球ができません。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 Everywhere in town it's getting dark. 町中が暗くなっている。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 It's already dark outside. 外はもう暗いです。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 Dark clouds are a sign of rain. 暗い雲は雨の前兆だ。 It is not easy to commit dates to memory. 日付を暗記することは容易ではない。 The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 You shouldn't read a book in a room this dim. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 You can't see the forest for the trees. 灯台下暗し。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 She is afraid of the dark. 彼女は暗闇を恐れる。 She groped for the light switch in the dark. 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 It got dark, and what was worse, it began to rain. 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 It is dark in that room. あの部屋の中は暗い。 I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 Commit this poem to memory. この詩を暗記しなさい。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 We saw something white in the dark. 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 All you have to do is wait until dark. 暗くなるまで待ってさえいればよい。 You had better not go after dark. 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 It will get dark earlier this evening, as it is raining. 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 I must get home before it gets dark. 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 What are you looking for in the dark room? 暗い部屋で何を探しているのですか。 It was after dark when we got to the village. 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 It's totally dark outside. 外は真っ暗だよ。 The sky was completely dark. 空は真っ暗だった。 He was feeling for the light switch in the dark. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 It grew dark, and what was worse, we lost our way. 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 The lights suddenly went out and it become dark. 灯りが突然消えて暗くなった。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 I took the bus in order to reach the destination before it got dark. 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩を暗記しなければならない。 You must come back before it gets dark. あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 The little boy is afraid of the dark. この少年は暗闇が恐いんだ。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 Bats usually fly in the dark. こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 What do you need sunglasses for in such a dark place? こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 It was so dark that they could hardly see. ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 I passed over the dark street. 私はその暗い道を通り過ぎた。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 Don't go out after dark. 暗くなってからは外出するな。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 The implications of this did not at first sink in. この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 Won't it be dark in the rain? 雨に暗くはないだろうでなけれ? He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 After a while, it grew dark. しばらくして暗くなった。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 She came home after dark. 彼女は暗くなってから家に帰った。