Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is too dark for me to read. とても暗いので私は本が読めない。 It's become dark. Would you turn on the light? 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 I must get home before it gets dark. 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 My mother insists that I should not go out after dark. 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 We won't be able to learn all of the words by heart. 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 The sky became darker and darker. 空はだんだん暗くなった。 Let's learn this sentence by heart. この文を暗記しましょう。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 It was after dark when we got to the village. 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 It was so dark that they could hardly see. ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 I shone a flashlight into the dark room. 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 Cats can see even in dark places. 猫は暗いところでも目が見える。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 Learn this lesson by heart. この課を暗記しなさい。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 He could recite the poem at age 5. 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 She is very afraid of the dark. 彼女は暗いところをとても怖がる。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 I passed over the dark street. 私はその暗い道を通り過ぎた。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Learning without thought is labor lost. 学んで思わざれば暗し。 The poor girl lost her way in the dark woods. かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 It is getting darker. It may rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 He lit a candle in the dark. 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 He was feeling for the light switch in the dark. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 It was very dark in Susan's room. スーザンの部屋はとても暗かった。 Don't go out after dark. 暗くなってからは外出するな。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! She disappeared in the dark. 彼女は暗闇の中に姿を消した。 Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 We had to learn the poem by heart. 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 I know the poem by heart. 私はその詩を暗記している。 It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 It was quite dark when I got home. 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 I was afraid of getting lost in the dark. 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 We played baseball until it was too dark to see the ball any more. 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 Not seeing anything in the dark, we couldn't move. 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 It's become dark. 暗くなってきた。 Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 She is afraid of the dark. 彼女は暗いところが怖い。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 Investigators uncovered an assassination plot. 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 The sky suddenly began to darken. とつぜん空が暗くなった。 It was so dark that they could hardly see. とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 The sky grew darker and darker. 空は次第に暗くなった。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 It's getting dark. You'd better go home. 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 You had better not go after dark. 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Can you see in the darkness of the night? 夜の暗闇の中で目が見えますか。 On entering a dark tunnel, we could see nothing. 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 It was quite dark when I got there. 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 He didn't say so, but he implied that I was lying. 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 Come home before dark. 暗くならないうちに帰宅しなさい。 As soon as it gets dark, the fireworks will start. 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 Somebody called my name in the dark. 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 It's gotten dark. 暗くなってきた。 It is not easy to commit dates to memory. 日付を暗記することは容易ではない。 It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 She groped for the light switch in the dark. 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 Don't let her go out after dark. 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 He was looking for something in the dark. 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 A car passed by in the dark. 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 You should return home before it gets dark. 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 His black coat blended into the darkness. 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 Cats can see in the dark. 猫は暗がりでも目が見える。 The child was afraid of being left alone in the dark. 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 The sky is getting dark. 空が暗くなってきた。 It's dark, so watch your step. 暗いから、足下に気をつけて。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 Come home before dark. 暗くならないうちに家に帰りなさい。 The cellar is ugly, dark, and stinky. 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。