Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |