Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |