Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |