Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |