Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |