Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |