Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |