The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
The little boy is afraid of the dark.
この少年は暗闇が恐いんだ。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Learn by heart as many idioms as possible.
できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
All you have to do is to learn this sentence by heart.
君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
All you have to do is wait until dark.
暗くなるまで待ってさえいればよい。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
After a while, it grew dark.
しばらくして暗くなった。
Don't let her go out after dark.
暗くなってから彼女を外出させては行けません。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
You can't see the forest for the trees.
灯台下暗し。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I heard my name called in the dark.
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
We are likely to get there before dark.
暗くならないうちにそこに着きそうだ。
It will be dark by the time the police come here.
警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The lamp went out, and all was black.
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
Can you see in the darkness of the night?
夜の暗闇の中で目が見えますか。
The room was so dark that we could see nothing at all.
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
He awoke and found himself shut up in a dark room.
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
Come home before it gets dark.
暗くなるまえに家にかえってきなさい。
The sky was completely dark.
空は真っ暗だった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
You shouldn't read a book in a room this dim.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
It's so odd talking in the dark like this.
こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供達は暗くなる前に寝入った。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
The teacher said that we must memorize these idioms.
先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
It is dark outside.
外は暗い。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Because the surroundings were so dark, he could not see anything.
まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
The cellar is ugly, dark, and stinky.
地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
Cats can see things even when it's dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
It is getting dark outside.
外は暗くなってきています。
It was dark when I reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
We saw something white in the dark.
私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。
I must get home before it gets dark.
私は暗くないうちに家に帰らないと。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
It's getting dark little by little outside.
外は、少しずつ暗くなって行きます。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It was dark in the American house.
アメリカの家の中は暗かった。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
It's gotten dark.
暗くなってきた。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
It's dark in here.
ここは暗い。
It's getting dark. Please turn the light on for me.
暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。
She switched on the lamp because it was dark.
暗かったので彼女はランプをつけた。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.