Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |