In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Learn these names by heart.
これらの名を暗記しなさい。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Cats can see when it is dark.
猫は暗がりでも目が見える。
The teacher said that we must memorize these idioms.
先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
It will be dark soon.
まもなく暗くなるでしょう。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
She groped for the light switch in the dark.
彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
Something was stirring in the dark.
暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
It was dark when I reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
We set up our tents before dark.
私たちは暗くならないうちにテントを張った。
All the children fell asleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He lit a candle in the dark.
彼は暗がりでろうそくに火をつけた。
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
I learned it by heart.
暗記した。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
All of the children had gone to bed before it got dark.
子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
Older people still remember the Kennedy assassination.
年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
He acted behind the manager's back.
支配人の背後で暗躍した。
Everything went black.
僕の目の前が、真っ暗になった。
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
I observed that it had already got dark.
あたりがもう暗くなっていることに気がついた。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
First of all, learn the formula by heart.
まずは公式を暗記しなさい。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
She came home after dark.
彼女は暗くなってから家に帰った。
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
It is getting dark outdoors.
外は暗くなりかけている。
I must get home before it gets dark.
私は暗くないうちに家に帰らないと。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
Have you learned the number by heart?
その数を暗記しましたか。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.