Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |