Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |