Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |