Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |