Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |