Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |