Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |