Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |