Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |