Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |