Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |