Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |