Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |