UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License