The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.