The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
How is your life?
暮らしはどうですか。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I might as well die as lead such a life.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.