The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless