UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License