UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License