UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License