UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License