UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License