UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License