UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License