UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
How is your life?暮らしはどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License