UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License