The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.