UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Live in affluence.裕福に暮らす。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License