The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.