UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License