UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License