UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License