The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.