UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
How is your life?暮らしはどうですか。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License