UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License