UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License