UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License