UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
How is your life?暮らしはどうですか。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License