The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
They lived happily ever afterward.
彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮しをしている。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I might as well die as lead such a life.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.