UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License