UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
How is your life?暮らしはどうですか。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Live in affluence.裕福に暮らす。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License