UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Live in affluence.裕福に暮らす。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License