UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
How is your life?暮らしはどうですか。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License