Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus