I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
If you want security in your old age, begin saving now.