The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.