The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮しをしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.