UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License