The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.