UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License