UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
How is your life?暮らしはどうですか。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License