UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License