UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License