UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License