UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License