If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.