The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
They lived happily ever afterward.
彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless