UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
How is your life?暮らしはどうですか。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License