UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License