UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
How is your life?暮らしはどうですか。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License