UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License