UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License