UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License