UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License