UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License