The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.