The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.