UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
How is your life?暮らしはどうですか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License