Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 He is well off nowadays. 彼は最近暮らしむきが良い。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 She came to live with her aunt. 彼女は叔母と暮らすようになった。 My family was well off in those days. 当時我が家は暮らし向きがよかった。 The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 We live on bread and rice. 私たちはパンと米で暮らしています。 He was then living from hand to mouth. 彼はその当時その日暮らしをしていた。 They were badly off at that time. 彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。 If you want security in your old age, begin saving now. 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 They are well off. 彼らは暮らし向きがいい。 I live on my own and don't depend on my parents for money. 一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。 It was because of her that he lived so miserably. 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 They are living on charity. 彼らは施しを受けて暮らしている。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 I think most people are better off now than they used to be. たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。 My grandmother lives by herself. うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。 Music makes our life happy. 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 We could live in peace here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 How is livelihood in America these day? 最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。 I envy your lifestyle - living day-to-day like that. なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。 And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 I was at my wit's end as to how to act. 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 The doctor, who is well off, is not satisfied. その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 The young man was at a loss. その若者は途方に暮れた。 He works hard in order to keep his family in comfort. 彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。 Who do you think she lives with? 彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。 Shinji goes for a walk after dark every day. 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 Six families live in this apartment house. このアパートは6家族が暮らしている。 It got dark and I was at a loss what to do. 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 She is better off than she was when I met her last. 彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。 He's living from hand to mouth. 彼はその日暮らしをしている。 She was at a loss what to do next. 彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。 Come home before dark. 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 He lives from hand to mouth. 彼はその日暮しをしている。 They want, above all things to live in peace. 彼らは何より平和に暮らしたい。 She is eager to live in Australia. 彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。 I would like to live in luxury. 贅沢な暮らしをしたい。 Live in affluence. 裕福に暮らす。 The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。 I would rather live by myself than do as he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 There are about 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 She was at a loss for what to do. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 He lives and works there all the year round. 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 People living in this area are dying for want of water. この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 People living in this area are dying because of the lack of water. この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 I would like to live in the quiet country. 静かな田舎で暮らしたいものだ。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 I'm sick of this hand-to-mouth existence. こんなその日暮らしはもういやだ。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしをしている。 She was at a loss what to say next. 彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。 I live with my parents. 私は両親と暮らしています。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 She didn't know what to do. 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 Some people are well off and others are badly off. 暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。 It's been ten years since I came to live here. ここで暮らすようになってから10年になる。 It got dark and I was at loss what to do. 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 My mother lives a lonely life in the country. 母は田舎で一人暮らしをしている。 I was at my wit's end as to how to act. ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。 She's far better off than she was the year before last. 彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 My mother is well off. お母さんは暮し向きが良い。 Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves. 自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。 It is not good for her to live alone. 彼女が一人で暮らすのはよくない。 That poor family lives from hand to mouth every month. その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 She was at her wit's end. 彼女は途方に暮れてしまった。 Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 My brother soon got used to living alone in Tokyo. 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 Mary is at a loss what to say to him. メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。 Fish live in the water. 魚は水の中で暮らす。 It's hard for me to live on my small income. わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 It was difficult to live on his meager earnings. 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 I don't have a lot of money, but I get along somehow. お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 I was at a loss for words. 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 We only just manage to keep afloat on my husband's small salary. 私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。 The fact is that his father lives alone in New York because of work. 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 Because of her, he lived a miserable life. 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。 His heart ached when he saw his son's miserable state. 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 I didn't know if I was coming or going the week before I got married. 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 Do you think you can live on a dollar a day in America? 1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。 My uncle lived a happy life. 叔父は、幸せに暮らした。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 He is better off now than he was five years ago. 彼は五年前よりも暮らし向きがよい。