UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Live in affluence.裕福に暮らす。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License