The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
How is your life?
暮らしはどうですか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.