The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
I might as well die as lead such a life.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.