UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License