UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License