UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License