UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License