UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License