The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.