The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless