The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless