UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License