UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License