The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.