UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License