UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Live in affluence.裕福に暮らす。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License