It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.